全站通知:
来自赛马娘WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
如果是第一次来,按"Ctrl+D"可以收藏随时查看更新~觉得WIKI好玩的话,请推荐给朋友哦~(◕ω<)☆
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。
MediaWiki:Bikit
请注意:语音排序可能与游戏内不同
- 游戏标题
- 大厅
- 育成
- 比赛
- live
- 强化/编成
- 抽卡/固有技
- 竞技场
- 娃娃机
- 转盘
- 其他
- 活动
语音
衣装
T性别
文本
文本语言:
日
繁
简
Cygames
Cygames
Cygames
ウマ娘、プリティーダービー!
賽馬娘,Pretty Derby!
闪耀!优俊少女
今日のログインボーナスですって。
這是今天的登入獎勵哦。
据说是今天的登录奖励。
明日はこれがもらえるみたいね。
明天好像可以拿到這個喔。
明天好像能收到这个。
どんな時でも眠そうな顔はダメよ。
ほら、シャンとして。
一緒に一流を背負うんでしょ。
ほら、シャンとして。
一緒に一流を背負うんでしょ。
無論什麼時候都不能
擺出想睡覺的樣子哦。抬頭挺胸,
不是要一起背負一流的責任嗎?
擺出想睡覺的樣子哦。抬頭挺胸,
不是要一起背負一流的責任嗎?
无论何时都不能摆出昏昏欲睡
的表情。来,抬头挺胸。
不是说好一起背负一流的使命吗。
的表情。来,抬头挺胸。
不是说好一起背负一流的使命吗。
…あなたはこの私が認めた
私のトレーナーなのよ?
もっと誇りを持って行動なさい。
私のトレーナーなのよ?
もっと誇りを持って行動なさい。
……你可是我認可的
我的專任訓練員耶?
言行舉止上要更注意不要失態才好。
我的專任訓練員耶?
言行舉止上要更注意不要失態才好。
你可是帝王我认可的,
我的训练员哦。
你要更自豪点。
我的训练员哦。
你要更自豪点。
ふんっ、私はお母さまとは
違うんだから!料理だってその…
卵焼きだって作れるし!
違うんだから!料理だってその…
卵焼きだって作れるし!
哼,我和母親是不一樣的!
料理我也……還會做玉子燒呢!
料理我也……還會做玉子燒呢!
哼,我和母亲
是不一样的!区区料理……
比如煎鸡蛋我还是会做!
是不一样的!区区料理……
比如煎鸡蛋我还是会做!
あら、明けましておめでとう。
新年から感心ね。その調子で、
この1年も励み続けなさい。
新年から感心ね。その調子で、
この1年も励み続けなさい。
哎呀,新年快樂。
新年一早就這麼努力很值得敬佩,
今年一整年也都要這麼勤勉哦。
新年一早就這麼努力很值得敬佩,
今年一整年也都要這麼勤勉哦。
新年快乐。
新年一开始就这么努力呢。按照这个
状态,这1年也继续提升自己吧。
新年一开始就这么努力呢。按照这个
状态,这1年也继续提升自己吧。
ハッピーバレンタイン!
日々の感謝を込めて…キングに
チョコを捧げる権利をあげるわ!
日々の感謝を込めて…キングに
チョコを捧げる権利をあげるわ!
情人節快樂!
為了感謝平時的種種照顧……
給你送巧克力給帝王的權利吧!
為了感謝平時的種種照顧……
給你送巧克力給帝王的權利吧!
情人节快乐!
作为平日的感谢……赐予你
献给帝王巧克力的权利!
作为平日的感谢……赐予你
献给帝王巧克力的权利!
それで?チョコの用意はできたの?
…早くしないと私のチョコと
交換できなくなっちゃうんだから。
…早くしないと私のチョコと
交換できなくなっちゃうんだから。
所以呢?你有準備巧克力嗎?
……再不快點就來不及
跟我交換巧克力了哦。
……再不快點就來不及
跟我交換巧克力了哦。
所以呢?巧克力准备好了吗?
不快点的话就不能
和我互换巧克力了。
不快点的话就不能
和我互换巧克力了。
彦星も織姫もまだ子どもよね。
ただ親の言うことを聞くなんて。
川くらい渡ってしまえばいいのに。
ただ親の言うことを聞くなんて。
川くらい渡ってしまえばいいのに。
牛郎跟織女都還是小孩子吧。
竟然只會乖乖遵守父母的話。
不會直接過河算了嗎?
竟然只會乖乖遵守父母的話。
不會直接過河算了嗎?
牛郎和织女都还真是小孩子呢。
只会对父母言听计从。
区区一条河,划过去不就好了。
只会对父母言听计从。
区区一条河,划过去不就好了。
トリック&トリート!
お菓子も貰うしイタズラもするわ!
全てをキングに寄こしなさい!!
お菓子も貰うしイタズラもするわ!
全てをキングに寄こしなさい!!
不給糖就搗蛋!
我不只要討點心,也要惡作劇!
全部都交到帝王手中吧!
我不只要討點心,也要惡作劇!
全部都交到帝王手中吧!
不给糖就捣蛋!
不仅要收下零食,还要整蛊你!
把一切东西都上交给帝王!!
不仅要收下零食,还要整蛊你!
把一切东西都上交给帝王!!
メリークリスマス、トレーナー。
安心なさい、プレゼントは決めて
来たわ。後はあなたが買うだけよ。
安心なさい、プレゼントは決めて
来たわ。後はあなたが買うだけよ。
聖誕快樂,訓練員。
放心吧,我已經自己挑好禮物了。
你就只需要負責去買就好。
放心吧,我已經自己挑好禮物了。
你就只需要負責去買就好。
圣诞快乐,训练员。
放心吧,我是选好礼物
过来的。之后只需要你付款而已。
放心吧,我是选好礼物
过来的。之后只需要你付款而已。
ああ、そういえばあなたの部屋
この私が飾りつけしておいたから。
ふふ、今夜は夜通しパーティーよ!
この私が飾りつけしておいたから。
ふふ、今夜は夜通しパーティーよ!
對了,你的房間我
也已經幫你裝飾好了。
今晚要通宵派對哦!
也已經幫你裝飾好了。
今晚要通宵派對哦!
说起来,我已经
把你的房间装饰好了。
呵呵,今晚是通宵派对哦!
把你的房间装饰好了。
呵呵,今晚是通宵派对哦!
もう今年も終わりなのね…。
ま、来年もキングの年になるに
決まってるけど!ふふっ♪
ま、来年もキングの年になるに
決まってるけど!ふふっ♪
今年也已經要結束了嗎……
但,反正明年也是
屬於帝王的一年就是了!呵呵♪
但,反正明年也是
屬於帝王的一年就是了!呵呵♪
今年也已经结束了呢……
不过来年肯定也是属于
帝王的一年!嘿嘿♪
不过来年肯定也是属于
帝王的一年!嘿嘿♪
トレーナー、誕生日おめでとう。
…ふん、忘れるわけないでしょ。
私は一流のウマ娘なのよ?
…ふん、忘れるわけないでしょ。
私は一流のウマ娘なのよ?
訓練員,生日快樂。
……哼,我怎麼可能會忘記你生日。
我可是一流的賽馬娘耶?
……哼,我怎麼可能會忘記你生日。
我可是一流的賽馬娘耶?
训练员,生日快乐。
哼,怎么可能忘记。
我可是一流的优俊少女。
哼,怎么可能忘记。
我可是一流的优俊少女。
いくつになっても、
成長ってできるものね。
…少しは見習ってあげてもいいわ。
成長ってできるものね。
…少しは見習ってあげてもいいわ。
無論到了幾歲,
都還是會有所成長的呢。
……我也可以稍微向你看齊啦。
都還是會有所成長的呢。
……我也可以稍微向你看齊啦。
无论到了多少岁,
都还能继续成长呢……
稍微学习一下这点也不是不可以。
都还能继续成长呢……
稍微学习一下这点也不是不可以。
ハッピーバースデー、私!
ほらほら、もっと大声出して!
この私の誕生祭なのよ?
ほらほら、もっと大声出して!
この私の誕生祭なのよ?
生日快樂啊我!
快點快點,再大聲一點啊!
這可是我的出生紀念日耶?
快點快點,再大聲一點啊!
這可是我的出生紀念日耶?
祝我生日快乐!
快点快点,叫大声点!
这可是帝王我的诞生日哦。
快点快点,叫大声点!
这可是帝王我的诞生日哦。
今日のキングの予定、ほぼフリーに
してあげたから。私の特別な日、
一緒に祝えることを喜ぶのね!
してあげたから。私の特別な日、
一緒に祝えることを喜ぶのね!
今天帝王的行程幾乎都空出來了。
可以一起慶祝我特別的日子,
你要感到高興才是!
可以一起慶祝我特別的日子,
你要感到高興才是!
帝王今天的安排,几乎都为你全部
腾空了。能与帝王一起庆祝我这特别
的日子,你应该感到很高兴吧!
腾空了。能与帝王一起庆祝我这特别
的日子,你应该感到很高兴吧!
お知らせは見た?
最新のトレンドはしっかり
押さえておきなさいよ!
最新のトレンドはしっかり
押さえておきなさいよ!
你有看新公告嗎?
一定要好好了解最新的潮流哦!
一定要好好了解最新的潮流哦!
公告看了吗?
最新的动向要及时了解清楚!
最新的动向要及时了解清楚!
ねえ、プレゼントがあるみたい。
ふふっ…キングの代わりに、
荷ほどきをする権利をあげるわ♪
ふふっ…キングの代わりに、
荷ほどきをする権利をあげるわ♪
噯,好像有禮物送來了。
呵呵……給你代替帝王
拆禮物的權利吧♪
呵呵……給你代替帝王
拆禮物的權利吧♪
喂,好像有礼物。
呵呵……赐予你替帝王
拆开礼物的权利♪
呵呵……赐予你替帝王
拆开礼物的权利♪
ミッションを達成したようね。
ま、あなたもそれなりに
努力してるみたいじゃない。
ま、あなたもそれなりに
努力してるみたいじゃない。
好像達成任務了。
看來你也是有在努力的嘛。
看來你也是有在努力的嘛。
任务似乎完成了。
你看起来也挺努力的嘛。
你看起来也挺努力的嘛。
知ってる?イベントが間もなく
始まるらしいわ…さあ、みんなが
動く前に準備を済ませておくわよ!
始まるらしいわ…さあ、みんなが
動く前に準備を済ませておくわよ!
你知道嗎?好像有活動快要
開始了呢……快點,我們要趕在
大家有所動作之前準備好!
開始了呢……快點,我們要趕在
大家有所動作之前準備好!
你知道吗?活动好像
很快就要开始了……走吧,
在大家行动前我们要做好准备!
很快就要开始了……走吧,
在大家行动前我们要做好准备!
キングはイベントだって全力で
取り組むの!もちろん、私の
トレーナーであるあなたもよ!
取り組むの!もちろん、私の
トレーナーであるあなたもよ!
就算是活動,帝王也要全力以赴!
身為我的訓練員,你當然也要!
身為我的訓練員,你當然也要!
就算是活动,
我也要全力参加!当然,
身为帝王的训练员你也要一起!
我也要全力参加!当然,
身为帝王的训练员你也要一起!
ウマ娘名鑑のレベルが
上がったみたいね。
上がったみたいね。
賽馬娘名冊的等級好像提升了呢。
优俊档案的等级
好像提升了呢。
好像提升了呢。
一流の職人が一流の生地を使い、
私のためだけに作ったこの服…
これこそキングにふさわしいわ!
私のためだけに作ったこの服…
これこそキングにふさわしいわ!
由一流職人用一流布料,
為我量身打造的這件衣服……
最符合帝王的格調!
為我量身打造的這件衣服……
最符合帝王的格調!
この間、カワカミさんの服を
見立てたの。姫らしくフリフリで、
かつ、丈夫!そんな一流の服をね!
見立てたの。姫らしくフリフリで、
かつ、丈夫!そんな一流の服をね!
前陣子,我替川上挑了套衣服哦。
那套衣服有符合公主風格的飄逸感,
且用料堅韌!簡直可堪稱是一流呢!
那套衣服有符合公主風格的飄逸感,
且用料堅韌!簡直可堪稱是一流呢!
幼い頃、お母さまが言ったの。
あなたは緑がよく似合う、って…
…ま、私は何色だって似合うけど!
あなたは緑がよく似合う、って…
…ま、私は何色だって似合うけど!
小時候,母親曾經對我說
「妳與綠色十分相襯」……雖然我
覺得自己與任何顏色都相襯就是了!
「妳與綠色十分相襯」……雖然我
覺得自己與任何顏色都相襯就是了!
おはよう、朝からよかったわね。
1日のスタートからキングと
出会えただなんて…最高じゃない。
1日のスタートからキングと
出会えただなんて…最高じゃない。
早呀,你一早就很幸運嘛。
竟然可以在一天的開始見到
帝王我……運氣真是棒透了。
竟然可以在一天的開始見到
帝王我……運氣真是棒透了。
早上好,一大早你就很幸运呢。
一天刚开始居然就遇到了帝王……
太棒了,不是吗。
一天刚开始居然就遇到了帝王……
太棒了,不是吗。
忙しくても朝食はしっかり食べる。
それが一流の条件よ。
あなたも心にとどめておくことね。
それが一流の条件よ。
あなたも心にとどめておくことね。
不管再忙碌都要好好吃早餐。
這是成為一流人士的條件。
你也要好好銘記於心哦。
這是成為一流人士的條件。
你也要好好銘記於心哦。
再怎么忙都要好好吃早餐。
那就是成为一流的条件。
你也要记在心上哦。
那就是成为一流的条件。
你也要记在心上哦。
さあ、トレーニングの時間よ。
あなたにはトレーナーとして
存分に活躍する権利をあげるわ!
あなたにはトレーナーとして
存分に活躍する権利をあげるわ!
快,到了訓練的時間了。
給你作為訓練員可以好好表現的權利!
給你作為訓練員可以好好表現的權利!
好了,该开始训练了哦。
身为我的训练员,
我赐予你尽情发挥的权利!
身为我的训练员,
我赐予你尽情发挥的权利!
ごきげんよう、トレーナー。
今日のスケジュールは?
今日のスケジュールは?
你好,訓練員。
今天的行程是什麼?
今天的行程是什麼?
贵安,训练员。
今天的安排是什么?
今天的安排是什么?
あら、お疲れさま。
こんな時間までキングのために
働きに来るなんていい心がけね。
こんな時間までキングのために
働きに来るなんていい心がけね。
哎呀,辛苦了。
這麼晚都還要來為帝王工作,
你這個心態很正確哦。
這麼晚都還要來為帝王工作,
你這個心態很正確哦。
哎呀,辛苦了。
这个时间还为了
帝王在工作,真上心。
这个时间还为了
帝王在工作,真上心。
1日の最後まで努力する…それが
一流と二流の差よ。その点に限れば
今のあなたは及第点ね。
一流と二流の差よ。その点に限れば
今のあなたは及第点ね。
要努力到每一天的最後……
這就是一流跟二流之間的差距。
以這點來說,現在的你還算是及格吧。
這就是一流跟二流之間的差距。
以這點來說,現在的你還算是及格吧。
努力到一天的最后一刻……
那就是一流和二流的差距。
从这点来看的话,你现在是及格了。
那就是一流和二流的差距。
从这点来看的话,你现在是及格了。
なんだか入学したころが
懐かしくなるわね…ま、あの時から
キングは一流だったけど!
懐かしくなるわね…ま、あの時から
キングは一流だったけど!
突然覺得很懷念剛入學的時候呢……
雖然那時的帝王就已經是一流的了!
雖然那時的帝王就已經是一流的了!
不由得开始怀念入学时光了……
不过从那时开始
帝王我就一直是一流!
不过从那时开始
帝王我就一直是一流!
…はあ、暑いわ。ねえあなた
もっと冷房を下げられないか、
たづなさんに聞いてきなさいよ。
もっと冷房を下げられないか、
たづなさんに聞いてきなさいよ。
……呼,好熱。
你去問問看手綱小姐,
看能不能調低冷氣的溫度。
你去問問看手綱小姐,
看能不能調低冷氣的溫度。
唉,好热。你去问问手纲小姐,
能不能再降低一下
冷气设备的温度。
能不能再降低一下
冷气设备的温度。
美しい物を見る時は注意することね
んもう…銀杏の香りってどうして
こんなに落ちにくいのよ…ッ!!
んもう…銀杏の香りってどうして
こんなに落ちにくいのよ…ッ!!
觀賞美麗事物的時候得注意才行。
真是的……銀杏的氣味
怎麼這麼難弄掉啊……!!
真是的……銀杏的氣味
怎麼這麼難弄掉啊……!!
观赏美丽的事物要仔细看。
真是的……这银杏的香味
为什么让人这么在意!!
真是的……这银杏的香味
为什么让人这么在意!!
手洗い・うがいはして当たり前。
保湿・保温に温かいお風呂、全て
揃って一流の健康は保たれるのよ!
保湿・保温に温かいお風呂、全て
揃って一流の健康は保たれるのよ!
洗手、漱口,這都是一定要做的。
保溼、保溫,加上洗溫熱的澡,
這些全都做到才能維持一流的
健康身體!
保溼、保溫,加上洗溫熱的澡,
這些全都做到才能維持一流的
健康身體!
洗手漱口是理所应当的。
为了保湿、保温而泡澡,
做好这一切才能保证一流的健康!
为了保湿、保温而泡澡,
做好这一切才能保证一流的健康!
おはよう、まだ眠いとかはナシよ。
ほら、応援してあげるから。
目を開けなさい!フレっ、フレっ!
ほら、応援してあげるから。
目を開けなさい!フレっ、フレっ!
早安,可不能說還想睡喔。
來,我來聲援你。
張開眼睛!加油!加油!
來,我來聲援你。
張開眼睛!加油!加油!
ぜぇ~ぜぇ~…息、整え…まって…
カワカミ、さん…力で…箒、折れ…
総務委員、相談で…朝から…も~!
カワカミ、さん…力で…箒、折れ…
総務委員、相談で…朝から…も~!
呼~呼~喘、不過氣……川上……
用蠻力……折斷掃把……要去找、
總務商量……一早就……真是的~!
用蠻力……折斷掃把……要去找、
總務商量……一早就……真是的~!
あら、ランチのお誘いなら明日以降
受け付けるわ。今日はネイチャさん
と…って、違うの?ふーん…そ。
受け付けるわ。今日はネイチャさん
と…って、違うの?ふーん…そ。
哎呀,想約我吃午餐的話明日請早。
今天我已經跟素質約好了……
咦?沒要約?喔~這樣啊。
今天我已經跟素質約好了……
咦?沒要約?喔~這樣啊。
授業もあらかた終わったし、
これからはあなたとの時間ね。
お互い襟を正して、臨みましょ?
これからはあなたとの時間ね。
お互い襟を正して、臨みましょ?
今天也差不多上完課了,接下來
就是我跟你的兩人時間呢。
我們可要認真以赴喔。
就是我跟你的兩人時間呢。
我們可要認真以赴喔。
おーっほっほっほ!この時間でも
喉の調子は完璧なの!キングの美声
もっと聞きたい?聞きたいでしょ!
喉の調子は完璧なの!キングの美声
もっと聞きたい?聞きたいでしょ!
喔~呵呵呵!就算這時間我的喉嚨
狀態仍然完美!還想聽更多
帝王的美聲嗎?一定很想聽對吧!
狀態仍然完美!還想聽更多
帝王的美聲嗎?一定很想聽對吧!
遅くまでご苦労様。手助けは不要?
…目の前にいるウマ娘は一流の
サポーターでもあるんだけど?
…目の前にいるウマ娘は一流の
サポーターでもあるんだけど?
工作到這麼晚真是辛苦了。你說
不用我幫忙?在你面前的賽馬娘
可是超頂尖助手耶?
不用我幫忙?在你面前的賽馬娘
可是超頂尖助手耶?
私が活躍した分だけ、
ファンの頬も上気して色づく…
さ、優美な赤を差しに行くわよ。
ファンの頬も上気して色づく…
さ、優美な赤を差しに行くわよ。
我越是大顯身手,粉絲的臉色
就會因為狂熱而潮紅……好,
去將他們染上優美的紅色吧。
就會因為狂熱而潮紅……好,
去將他們染上優美的紅色吧。
ふぅー…言わずともわかってるわ。
キングを団扇で扇ぎに来たのよね?
それじゃ…どぉーぞぉ~……。
キングを団扇で扇ぎに来たのよね?
それじゃ…どぉーぞぉ~……。
呼~無須多言我也知道。
你是帶著圓扇來為帝王搧風的對吧?
那麼……請開始~
你是帶著圓扇來為帝王搧風的對吧?
那麼……請開始~
外の金木犀、まだ咲いているのね。
だってほら…あなたの肩。ふふ、
キングは観察力だってすごいのよ。
だってほら…あなたの肩。ふふ、
キングは観察力だってすごいのよ。
看來外面的金木犀開花了呢。
你看……在你的肩膀上。呵呵,
帝王可是連觀察力都很敏銳的喔。
你看……在你的肩膀上。呵呵,
帝王可是連觀察力都很敏銳的喔。
3学期は2学期よりずっと短いのよ
常に先を見据えて行動しなきゃ。
まあ、私の計画は常に完璧だけど!
常に先を見据えて行動しなきゃ。
まあ、私の計画は常に完璧だけど!
第三學期比第二學期短很多喔。
採取行動時得隨時設想到未來目標。
不過,我的計畫隨時都很完美啦!
採取行動時得隨時設想到未來目標。
不過,我的計畫隨時都很完美啦!
寮って本当にうるさいけど…
帰れば誰かがいる生活自体は、
そこまで嫌いじゃないわ。
帰れば誰かがいる生活自体は、
そこまで嫌いじゃないわ。
雖然宿舍真的很吵……
但回家都有人的
這種生活我並不討厭。
但回家都有人的
這種生活我並不討厭。
虽然宿舍真的很吵……
但是这种回来看到有人在的生活,
我并没那么讨厌。
但是这种回来看到有人在的生活,
我并没那么讨厌。
ふふ♪カワカミさんにマナー指導を
頼まれたの。私にお願いするなんて
…あの子、わかってるわよね♪
頼まれたの。私にお願いするなんて
…あの子、わかってるわよね♪
呵呵♪川上來請我指導禮儀呢。
竟然還知道要來拜託我……
那孩子還挺懂事的嘛♪
竟然還知道要來拜託我……
那孩子還挺懂事的嘛♪
呵呵♪川上拜托我帮忙指导礼仪
规范。知道来请教我……
看来,她很懂嘛♪
规范。知道来请教我……
看来,她很懂嘛♪
…ダートだけは慣れないわ。
砂埃、舞いすぎなのよ。みんな、
もっと優雅に走れないのかしら。
砂埃、舞いすぎなのよ。みんな、
もっと優雅に走れないのかしら。
……就只有沙地我跑不習慣。
沙塵太多了,大家就不能
優雅一點跑嗎?
沙塵太多了,大家就不能
優雅一點跑嗎?
只有泥地总是习惯不了。
会飘起来太多沙尘了。大家,
跑步就不能更优雅一点吗。
会飘起来太多沙尘了。大家,
跑步就不能更优雅一点吗。
情報は世界規模でチェックなさい。
いつキングが、ほかの国のレースに
呼ばれるか、わからないでしょ?
いつキングが、ほかの国のレースに
呼ばれるか、わからないでしょ?
一定要以世界格局去注意資訊。
畢竟帝王隨時都有可能
收到外國的邀約嘛!
畢竟帝王隨時都有可能
收到外國的邀約嘛!
情报收集要做到世界规模。
说不定某一天帝王就会被邀请
参加其他国家的比赛不是吗?
说不定某一天帝王就会被邀请
参加其他国家的比赛不是吗?
スペシャルウィークさんってなんか
目が離せないのよ…これも面倒見が
いい優秀なウマ娘の性かしら…。
目が離せないのよ…これも面倒見が
いい優秀なウマ娘の性かしら…。
不知道為什麼,特別週總是讓人
無法不去注意她……因為我是很會
照顧人的優秀賽馬娘的緣故嗎……
無法不去注意她……因為我是很會
照顧人的優秀賽馬娘的緣故嗎……
感觉我总是放心不下
特别周……喜欢照顾人也是
优秀优俊少女的天性吗……
特别周……喜欢照顾人也是
优秀优俊少女的天性吗……
美しくライブを飾ることも
一流のウマ娘としての役目よ。
日々努力する、この私のようにね。
一流のウマ娘としての役目よ。
日々努力する、この私のようにね。
把演唱會舞台裝飾得很美麗
也是一流賽馬娘的工作哦。
就像一直都這麼努力的我一樣。
也是一流賽馬娘的工作哦。
就像一直都這麼努力的我一樣。
奉献上一场优美的演出
也是一流优俊少女的职责。
比如说每天都在努力的我。
也是一流优俊少女的职责。
比如说每天都在努力的我。
人と同じ衣装を与えられても、
誰よりも着こなしてしまう。
さっすが、キングよね!!
誰よりも着こなしてしまう。
さっすが、キングよね!!
就算穿著跟別人一樣的衣服,
我也會穿得比誰都好看。
這就是帝王呀!!
我也會穿得比誰都好看。
這就是帝王呀!!
就算拿到了和大家一样的衣服,
我穿起来就是比其他人合适。
不愧是帝王!!
我穿起来就是比其他人合适。
不愧是帝王!!
ふっふっふっ、これが私の勝負服…
私だけに!用意された!勝負服!
ああ、なんて素敵な響きなの…!!
私だけに!用意された!勝負服!
ああ、なんて素敵な響きなの…!!
呵、呵、呵,這就是我的決勝服……
只特地!為我所準備的!決勝服!
啊啊,聽起來真是美妙啊……!!
只特地!為我所準備的!決勝服!
啊啊,聽起來真是美妙啊……!!
呵呵呵,这就是我的决胜服……
只为我!准备的!决胜服!
听起来真是太舒服了……!!
只为我!准备的!决胜服!
听起来真是太舒服了……!!
勝って勝って勝ちまくって…
絶対に、私の才能を証明するの。
逃げ道なんて、最初から不要よ!
絶対に、私の才能を証明するの。
逃げ道なんて、最初から不要よ!
我要一直贏、不停地贏下去……
絕對要向世人證明我的才能。
我從不需要任何退路!
絕對要向世人證明我的才能。
我從不需要任何退路!
胜利胜利不停胜利……
绝对要证明我的才能。
从未想过后退之路!
绝对要证明我的才能。
从未想过后退之路!
ウララさんったら、また寝ぼけて
人のベッドに入ってきたのよ!?
寝苦しいったら、なかったわ!
人のベッドに入ってきたのよ!?
寝苦しいったら、なかったわ!
烏菈菈又睡昏頭,
鑽到別人被窩裡睡了耶!?
被她弄得真的是有夠難睡的!
鑽到別人被窩裡睡了耶!?
被她弄得真的是有夠難睡的!
乌菈菈真是的,
又睡迷糊了钻进别人的被窝?!
正觉得不对劲的时候,又不见了!
又睡迷糊了钻进别人的被窝?!
正觉得不对劲的时候,又不见了!
スカイさんを見つけたら言って。
今日こそは午後の併走に
付き合ってもらうんだから…!
今日こそは午後の併走に
付き合ってもらうんだから…!
你如果有看到天空要告訴我。
今天我一定要讓她
陪我做下午的並行練跑……!
今天我一定要讓她
陪我做下午的並行練跑……!
看到天空跟她说一下,
今天下午一定要让她
和我一起训练……!
今天下午一定要让她
和我一起训练……!
夜更かしは自由よ。
明日のパフォーマンスに
影響が出ない限りはね。
明日のパフォーマンスに
影響が出ない限りはね。
要熬夜也是可以的。
前提是不影響隔天的表現。
前提是不影響隔天的表現。
可以随便熬夜。
只要不对明天的表现
产生影响就行。
只要不对明天的表现
产生影响就行。
寒さに耐えたつぼみたちが花開く時
私の才能も開花するの!つまり…
そう!今こそ、キングの伸び時よ!
私の才能も開花するの!つまり…
そう!今こそ、キングの伸び時よ!
耐寒的花朵開始綻放之時,
便是我才能開花之刻!代表……
沒錯!現在就是帝王的成長巔峰期!
便是我才能開花之刻!代表……
沒錯!現在就是帝王的成長巔峰期!
当熬过寒冬的花蕾们开花时,
我的才能也会绽放!也就是说……
没错!现在正是帝王的上升期!
我的才能也会绽放!也就是说……
没错!现在正是帝王的上升期!
怖い話で涼もうだなんて、
バカなこと提案したら怒るから。
…一生、口利いてあげないから。
バカなこと提案したら怒るから。
…一生、口利いてあげないから。
你要是敢提出說鬼故事來抗暑
這種蠢方法,我可是會生氣的。
……我會一輩子都不理你的。
這種蠢方法,我可是會生氣的。
……我會一輩子都不理你的。
要是为了凉快提出讲鬼故事
这种愚蠢的建议我会生气的。
一辈子都不理你。
这种愚蠢的建议我会生气的。
一辈子都不理你。
はぁ…。衣替えのタイミング、
いつにしようかしら…ホンット
この時期って着る服に迷うわ…。
いつにしようかしら…ホンット
この時期って着る服に迷うわ…。
唉……應該什麼時候
準備換季的衣服好呢……
這個時期穿衣服真的很麻煩……
準備換季的衣服好呢……
這個時期穿衣服真的很麻煩……
唉……什么时候换衣服好呢……
这段时期真的拿不定主意
穿哪套衣服……
这段时期真的拿不定主意
穿哪套衣服……
心頭滅却すれば火もまた涼し…。
寒いと口に出すから寒くなるのよ。
つまり暖かいと言えば…くちゅん!
寒いと口に出すから寒くなるのよ。
つまり暖かいと言えば…くちゅん!
安禪不必須山水,滅得心中火自涼
……就是一直喊冷才會覺得冷的。
所以只要喊說溫暖就會……哈啾!
……就是一直喊冷才會覺得冷的。
所以只要喊說溫暖就會……哈啾!
灭却心头火自凉……
嘴上说冷就真的会冷。
所以只要把暖说出来……阿嚏!
嘴上说冷就真的会冷。
所以只要把暖说出来……阿嚏!
この服でスポーツ観戦も悪くない
わね。あなたはどの競技が好き?
…私のレース以外でよ!おばか!
わね。あなたはどの競技が好き?
…私のレース以外でよ!おばか!
穿上這套衣服看運動競賽也不錯呢。
你喜歡哪種競賽呢?
……除了我的比賽以外的啦!笨蛋!
你喜歡哪種競賽呢?
……除了我的比賽以外的啦!笨蛋!
ほーっほっほ!おーっほっほ!
ホーッホッホ!…はいっ、キングの
正しい笑い方は?わかるわよね!?
ホーッホッホ!…はいっ、キングの
正しい笑い方は?わかるわよね!?
呵──呵呵呵!哦──呵呵呵!
喔──呵呵呵!……請作答,何者是
帝王的正確笑聲?你一定知道吧!?
喔──呵呵呵!……請作答,何者是
帝王的正確笑聲?你一定知道吧!?
パール先輩とバンブーさん、
両者アクは強いけど実力は確かよ。
…この間の併走で思い知ったわ。
両者アクは強いけど実力は確かよ。
…この間の併走で思い知ったわ。
採珠前輩跟青竹兩人都很有個性,
但實力也是真材實料。之前與她們
一起並行練跑時我親身見識到了。
但實力也是真材實料。之前與她們
一起並行練跑時我親身見識到了。
私が誰かにタスキを譲り渡す日が
来たら、あなたはなんて言うかしら
まあ…すごく遠い未来の話だけど。
来たら、あなたはなんて言うかしら
まあ…すごく遠い未来の話だけど。
當我將這職務交接出去的那一天,
你會說些什麼呢?雖然說……
那一天還相當遙遠啦。
你會說些什麼呢?雖然說……
那一天還相當遙遠啦。
スぺさんとカワカミさん、さすがに
今度の追試は受かっているわよね…
もう次は勉強付き合わないわよ…!
今度の追試は受かっているわよね…
もう次は勉強付き合わないわよ…!
特別週跟川上下次補考總該
合格了吧……我以後再也不想
陪她們讀書了喔……!
合格了吧……我以後再也不想
陪她們讀書了喔……!
ハチマキ、簡単には解けないわよ。
今朝ウララさんが固~く
結んじゃったから。…ふふっ。
今朝ウララさんが固~く
結んじゃったから。…ふふっ。
這條頭帶可不會輕易鬆開喔。
今天早上烏菈菈替我
綁得緊~緊的……呵呵。
今天早上烏菈菈替我
綁得緊~緊的……呵呵。
一息つきたくなったら言いなさい。
もうひと頑張りするために甘い物を
2人分用意する権利をあげるわ。
もうひと頑張りするために甘い物を
2人分用意する権利をあげるわ。
想休息放鬆時請跟我說。
我將賦予你準備兩人份甜食的權利,
以保我們能夠繼續努力。
我將賦予你準備兩人份甜食的權利,
以保我們能夠繼續努力。
毛先のカールが緩んでる…
午後の練習もハードだったものね、
あとで巻いておかなきゃ。
午後の練習もハードだったものね、
あとで巻いておかなきゃ。
髮尾有點失去捲度了……
畢竟下午的練習也很嚴苛呢,
等一下得重新捲好才行。
畢竟下午的練習也很嚴苛呢,
等一下得重新捲好才行。
感謝祭でもだけど…支持してくれる
ファンに恥じない振る舞いを心がけ
なさい?この一流の担当としてね。
ファンに恥じない振る舞いを心がけ
なさい?この一流の担当としてね。
在感謝祭上也一樣……請注意言行,
別在支持我的粉絲前丟臉喔?畢竟
你是我這一流賽馬娘的專任訓練員。
別在支持我的粉絲前丟臉喔?畢竟
你是我這一流賽馬娘的專任訓練員。
暑い…暑いけど…!
この衣装は手袋までつけてこそ
完璧なの…!
この衣装は手袋までつけてこそ
完璧なの…!
好熱……就算再熱……!
這套服裝就是要
配上手套才算完美……!
這套服裝就是要
配上手套才算完美……!
芸術の秋だし、吹奏楽のコンサート
に行かない?舞台上の音色は応援席
のとはまた違う趣で…素敵なの。
に行かない?舞台上の音色は応援席
のとはまた違う趣で…素敵なの。
正值藝術之秋,聽場管樂演奏會吧?
舞台上的音色與觀眾席的不同,
聽起來別有一番樂趣……非常棒喔。
舞台上的音色與觀眾席的不同,
聽起來別有一番樂趣……非常棒喔。
…第2ボタンってない方がいいの?
デジタルさんがまた妙に熱い視線で
『まだある』ってつぶやいてて…。
デジタルさんがまた妙に熱い視線で
『まだある』ってつぶやいてて…。
……是不是拿掉第二個鈕扣比較好?
數碼偶爾會用熱烈的眼神看我,
嘴裡唸著「鈕扣還在」……
數碼偶爾會用熱烈的眼神看我,
嘴裡唸著「鈕扣還在」……
キングの応援が聞きたい?いいわ!
太鼓を用意して!…ほら、なんでも
前準備はあなたの役割でしょ。
太鼓を用意して!…ほら、なんでも
前準備はあなたの役割でしょ。
想聽帝王為你加油?可以啊!
去準備太鼓吧!……快點啊,
事前準備都是你的職責吧?
去準備太鼓吧!……快點啊,
事前準備都是你的職責吧?
『服とは心の装い、気高い色は心を
気高くする』…昔、教わった言葉。
あの人は覚えてないでしょうけど。
気高くする』…昔、教わった言葉。
あの人は覚えてないでしょうけど。
「服裝是心靈的裝束,高貴的顏色能
使心靈更高貴」……曾有人這麼告訴
我。雖然我猜那個人應該不記得了。
使心靈更高貴」……曾有人這麼告訴
我。雖然我猜那個人應該不記得了。
あら、トレーニングを始める?
哎呀,要開始訓練了嗎?
哎呀,要开始训练吗?
なかなか興味深い本ね…。
感覺是本很有意思的書呢……
真是令人颇有兴趣的书……
レースにエントリーかしら!?
是要報名參賽了嗎!?
要参加比赛吗?!
お疲れさま。ま、頑張ったんじゃない?
辛苦了,你也很盡力了嘛!
辛苦了。你还算挺努力的嘛?
はあ、キングの脚が軽やかに
動かないだなんて…。
青天の霹靂ね…。
動かないだなんて…。
青天の霹靂ね…。
唉,帝王的腳竟然
沒辦法靈活地活動……
真是晴天霹靂……
沒辦法靈活地活動……
真是晴天霹靂……
唉,帝王的双腿居然
不能健步如飞……
简直是晴天霹雳。
不能健步如飞……
简直是晴天霹雳。
一流のウマ娘は休養も
おろそかにしないものなの。
…あなたも理解なさいな。
おろそかにしないものなの。
…あなたも理解なさいな。
一流的賽馬娘連休息
都不會疏忽怠慢的。
……你也要明白這點才行。
都不會疏忽怠慢的。
……你也要明白這點才行。
一流的优俊少女
就算是休息也不能怠慢。
你也要理解这一点。
就算是休息也不能怠慢。
你也要理解这一点。
おーっほっほっほっ!
このキングに不可能なんて
ないんだから!
このキングに不可能なんて
ないんだから!
哦──呵、呵、呵!
沒有什麼是帝王辦不到的!
沒有什麼是帝王辦不到的!
哦——呵呵呵!
对帝王我来说,
没有不可能的事!
对帝王我来说,
没有不可能的事!
ふふふふっ、イイ気分だわ!
今ならこの一流のキングに
一流の指示を与える権利をあげる!
今ならこの一流のキングに
一流の指示を与える権利をあげる!
呵呵呵呵,心情真好!
現在就給你向一流的帝王
提出一流指示的權利吧!
現在就給你向一流的帝王
提出一流指示的權利吧!
呵呵呵呵,真愉快!
现在开始,赐予你给一流的帝王
下达一流指示的权利!
现在开始,赐予你给一流的帝王
下达一流指示的权利!
トレーナー、今日のスケジュールを
発表する権利をあげるわ!
最高の時間をプロデュースなさい!
発表する権利をあげるわ!
最高の時間をプロデュースなさい!
訓練員,我給你公佈今天行程的權利!
向我提出最完美的建議吧!
向我提出最完美的建議吧!
训练员,赐予你公布
今天安排的权利!
要把这一天安排成最棒的时间!
今天安排的权利!
要把这一天安排成最棒的时间!
キングの才能を高める時間よ!
あなたは思う存分、
その頭を酷使することね!
あなたは思う存分、
その頭を酷使することね!
到了提升帝王才能的時間了!
你可要好好動用你的頭腦才行!
你可要好好動用你的頭腦才行!
提升帝王的才能的时间!
你就尽情
绞尽脑汁吧!
你就尽情
绞尽脑汁吧!
それで?何をすればいいの?
所以呢?我該做些什麼?
所以呢?该做什么好?
さ、トレーニングを始めるわよ。
快,要開始訓練了。
好,开始训练吧。
…ダメね、集中が続かないわ。
どんなに完璧なキングでも
リフレッシュの時間は必要みたい。
どんなに完璧なキングでも
リフレッシュの時間は必要みたい。
……不行,沒辦法保持集中力。
看來無論帝王再完美,
都還是需要轉換心情呢。
看來無論帝王再完美,
都還是需要轉換心情呢。
不行,没法专心。
无论帝王是多么完美,
似乎都需要恢复的时间。
无论帝王是多么完美,
似乎都需要恢复的时间。
担当のモチベーション管理も
あなたの仕事でしょ。
ね、なんか面白いことしなさいよ。
あなたの仕事でしょ。
ね、なんか面白いことしなさいよ。
專任賽馬娘的情緒管理
也是你的工作吧。
噯,做點什麼有趣的事情吧。
也是你的工作吧。
噯,做點什麼有趣的事情吧。
让负责的优俊少女有干劲
也是你的工作吧。
我说,快做点有趣的事情啊。
也是你的工作吧。
我说,快做点有趣的事情啊。
不機嫌とかそういうワケじゃないの
…ただ気分が乗らないだけ。
…ただ気分が乗らないだけ。
我並不是不高興什麼的……
只是心情上提不起勁而已。
只是心情上提不起勁而已。
并不是不高兴……
只是单纯提不起兴致。
只是单纯提不起兴致。
…諦めなんて、
許されないんだから。
許されないんだから。
……放棄這種事,
我絕不可能允許的。
我絕不可能允許的。
我不允许你
放弃。
放弃。
レースばかりしていたら、今度は
自分の疲れに気づきにくくなる…。
…多忙な私に付きまとう問題よね。
自分の疲れに気づきにくくなる…。
…多忙な私に付きまとう問題よね。
一直參賽反而變得沒辦法
發現自己的疲勞……
這對繁忙的我來說可是一大問題。
發現自己的疲勞……
這對繁忙的我來說可是一大問題。
总是比赛的话,
就会很难察觉到自己的疲倦……
日理万机的我一直很难回避这个问题。
就会很难察觉到自己的疲倦……
日理万机的我一直很难回避这个问题。
挑戦ならいいわ…でも、
手当たり次第にレースをする
というのは愚策よ。わかってる?
手当たり次第にレースをする
というのは愚策よ。わかってる?
想要挑戰是可以,
但只知道一昧地參賽是很愚蠢的。
知道嗎?
但只知道一昧地參賽是很愚蠢的。
知道嗎?
挑战的话没问题……不过
看见比赛就参加
可是愚蠢的行为。你明白吗?
看见比赛就参加
可是愚蠢的行为。你明白吗?
おーっほっほっほ!私以外に、
誰が1着になるって言うの?
誰が1着になるって言うの?
哦──呵、呵、呵!
除了我以外還有誰能拿第一名呢?
除了我以外還有誰能拿第一名呢?
哦——呵呵呵!除了我以外,
还有谁能是第一?
还有谁能是第一?
誰が相手だろうと関係ないわ!
勝つのは当然、
このキングヘイローなんだから!
勝つのは当然、
このキングヘイローなんだから!
無論對手是誰都不重要!
因為贏的一定會是我帝王光輝!
因為贏的一定會是我帝王光輝!
无论对手是谁都无所谓!
获得胜利的
肯定是我帝王光辉!
获得胜利的
肯定是我帝王光辉!
コンディションはパーフェクト。
後は私の才能を、
見せつけにいくだけよ!
後は私の才能を、
見せつけにいくだけよ!
狀態非常完美。
再來只需要向大家展露我的才能!
再來只需要向大家展露我的才能!
状态完美。
接下来就是
展现我的才能的时候了!
接下来就是
展现我的才能的时候了!
ふふっ、調子は悪くないわ。
あなたは歓声を上げる準備でも
しておきなさい。
あなたは歓声を上げる準備でも
しておきなさい。
呵呵,狀態還不錯。
你就做好替我歡呼的準備吧。
你就做好替我歡呼的準備吧。
呵呵,状态不错。
你就做好
欢呼的准备吧。
你就做好
欢呼的准备吧。
体も軽いし、心配事もなし。
後は華麗に勝利をつかむだけね!
後は華麗に勝利をつかむだけね!
身體感覺很輕盈,
也沒有什麼需要擔心的地方。
再來就只需要華麗地拿下勝利!
也沒有什麼需要擔心的地方。
再來就只需要華麗地拿下勝利!
身体很轻快,内心也没有负担。
接下来只需要华丽地抓住胜利!
接下来只需要华丽地抓住胜利!
わかってるわ。誰よりも勝利を
期待されているのはこの私、
キングヘイローよね!
期待されているのはこの私、
キングヘイローよね!
我很清楚。我,帝王光辉,
身上所背负的名为
胜利的期待比任何人都多!
身上所背负的名为
胜利的期待比任何人都多!
キングに相応しい結果を
残すまでよ。
残すまでよ。
我只需要跑出配得上帝王的成績。
只需要取得配得上
帝王的成绩就行了。
帝王的成绩就行了。
この時のために
準備を重ねて来たんだもの。
当然、勝ちに行くわ。
準備を重ねて来たんだもの。
当然、勝ちに行くわ。
我們一直都為了今天這個時刻而努力。
我當然要去拿下勝利。
我當然要去拿下勝利。
为了这一刻
我可是准备了很久。
当然要获胜了。
我可是准备了很久。
当然要获胜了。
さ、一流の走りを
披露しにいくわよ。
披露しにいくわよ。
走吧,去向大家展示我一流的跑姿。
好了,该去向大家
展现一流的实力了。
展现一流的实力了。
いつだって気分よく走れる
ものでもないしね…いいわ。
今できる最善の策でいきましょ。
ものでもないしね…いいわ。
今できる最善の策でいきましょ。
畢竟也不是無時無刻
都能在萬全狀態下奔跑的……
只能盡力做到最好了。
都能在萬全狀態下奔跑的……
只能盡力做到最好了。
不可能任何时候
都能随心所欲奔跑……好吧。
那就用如今可行的最好办法去跑。
都能随心所欲奔跑……好吧。
那就用如今可行的最好办法去跑。
イヤな雰囲気だわ…。
でもこの空気すらも
跳ね除けてこそ、一流よね!
でもこの空気すらも
跳ね除けてこそ、一流よね!
這氣氛真不好……
但能將這樣的氣氛一掃而空
才叫做一流!
但能將這樣的氣氛一掃而空
才叫做一流!
不好的氛围……
但是只有克服这种气氛,
才能称之为一流!
但是只有克服这种气氛,
才能称之为一流!
き、緊張なんてしてないわ!
大丈夫に決まってるでしょ!
大丈夫に決まってるでしょ!
我、我才沒有緊張!
我當然是不會有問題的啊!
我當然是不會有問題的啊!
我、我没有在紧张!
当然没有任何问题!
当然没有任何问题!
どんな時でも全力を尽くす。
…それでこそ私なんだから。
…それでこそ私なんだから。
無論任何時候都要全力以赴。
……這才是我的作法。
……這才是我的作法。
无论任何时候都全力以赴。
那才是我。
那才是我。
…何も言わないで。
今は無心で臨みたいの。
今は無心で臨みたいの。
……什麼也別說。
我想要保持無心狀態去迎戰。
我想要保持無心狀態去迎戰。
什么都别说,
我想心无杂念地挑战比赛。
我想心无杂念地挑战比赛。
諦めたくないからここにいるの。
…私ならやれるはずなんだから。
…私ならやれるはずなんだから。
我就是不想放棄所以才會在這裡。
……我一定能做到的。
……我一定能做到的。
正因为不想放弃才会在这里。
如果是我一定能做到。
如果是我一定能做到。
行くわよっ!
上場囉!
出发!
見てなさい!
看好吧!
看好了!
ええ!
當然!
是的!
ふぅん、なるほど?
哦,這樣啊?
哼,原来如此?
くっ…。
唔……
唔……
ん、んぅ…。
嗯、嗯……
唔……
いいわね!
不錯嘛!
不错呢!
まっ、いいけど。
也是可以。
还可以。
これからも担当する権利をあげてもいいわ。
我可以給你繼續當我
專任訓練員的權利。
專任訓練員的權利。
赐予你今后也继续负责训练我的权利。
お疲れさま。ま、頑張ったんじゃない?
辛苦了,你也很盡力了嘛!
辛苦了。你还算挺努力的嘛?
さあ、価値ある時間をあげるわ!
快,我會讓你度過很有意義的時間!
赐予你有价值的时间!
このキングのトレーニングだもの。
当然、一流のメニューを
考えてきたんでしょうね?
当然、一流のメニューを
考えてきたんでしょうね?
這可是帝王的訓練啊。
你當然是準備了一流的排程計畫
來的吧?
你當然是準備了一流的排程計畫
來的吧?
这可是帝王的训练。
所以,你已经考虑好
一流的训练内容了吧?
所以,你已经考虑好
一流的训练内容了吧?
さ、始めましょ。
私の準備はすでに完璧よ。
私の準備はすでに完璧よ。
快,開始吧。
我已經做好了完美的準備了。
我已經做好了完美的準備了。
好了,开始吧。
我已经做好完美的准备了。
我已经做好完美的准备了。
キングの時間は、
1秒たりとも無駄にしてはダメ。
その権利は与えてないでしょ。
1秒たりとも無駄にしてはダメ。
その権利は与えてないでしょ。
帝王的時間是連一秒
都不可以浪費的。
我可沒有給你浪費時間的權利吧。
都不可以浪費的。
我可沒有給你浪費時間的權利吧。
帝王的时间
不允许浪费1秒钟。
我没有赐予你那种权利。
不允许浪费1秒钟。
我没有赐予你那种权利。
ふっふっふっ、
格の違いを見せてあげるわ。
格の違いを見せてあげるわ。
呵、呵、呵,讓你看看什麼叫做差距。
呵呵呵,
让对手见识一下等级的差距。
让对手见识一下等级的差距。
歩みを止めなければ、
必ず栄光はつかめるものよ。
私はそう、信じてるわ。
必ず栄光はつかめるものよ。
私はそう、信じてるわ。
只要不停下腳步,
就一定能掌握榮耀。
我是這麼堅信著的。
就一定能掌握榮耀。
我是這麼堅信著的。
只要不停下向前的脚步,
一定就能抓住荣光。
我是这么坚信的。
一定就能抓住荣光。
我是这么坚信的。
誰からも認められるためには、
誰からも見られていない時の
努力も必要なの。
誰からも見られていない時の
努力も必要なの。
想要得到所有人的認可,
就必須在所有人都看不到的地方
也持續努力。
就必須在所有人都看不到的地方
也持續努力。
要想被其他人承认,
就得在其他人看不见的时候
也付出努力。
就得在其他人看不见的时候
也付出努力。
知ってる?完璧に見えるキングも、
未完成なのよ。つまり、まだまだ
伸びしろがあるってこと!
未完成なのよ。つまり、まだまだ
伸びしろがあるってこと!
你知道嗎?看起來很完美的帝王
其實還沒有完全成形呢。
也就是我還有成長空間的意思!
其實還沒有完全成形呢。
也就是我還有成長空間的意思!
你知道吗?就算看起来完美的帝王,
也还有不成熟的地方。也就是说
还有很多成长空间!
也还有不成熟的地方。也就是说
还有很多成长空间!
キングにできない
トレーニングなんてないのよ!
トレーニングなんてないのよ!
沒有什麼訓練是帝王沒辦法完成的!
没有帝王
不能完成的训练!
不能完成的训练!
さ、トレーニングを始めるわよ。
ほらっ、あなたはコールの準備!
キングの気分を盛り立てなさい!
ほらっ、あなたはコールの準備!
キングの気分を盛り立てなさい!
來,要開始訓練囉。
快,你快準備呼喊口號!
你要負責帶起帝王的情緒!
快,你快準備呼喊口號!
你要負責帶起帝王的情緒!
成績を残せば、ファンだって
ついてくる。目指すのは常に上。
顔をあげてこそ、キングなのよ。
ついてくる。目指すのは常に上。
顔をあげてこそ、キングなのよ。
只要締造好成績粉絲自然不離不棄,
我總是把眼光放在更高的目標。
帝王就該永遠抬頭看向遠方。
我總是把眼光放在更高的目標。
帝王就該永遠抬頭看向遠方。
後で私にも録画した映像を見せて。
鏡の前で舞うのとは違うのだし、
自分の動きを確認しておきたいの。
鏡の前で舞うのとは違うのだし、
自分の動きを確認しておきたいの。
影片拍好後待會也讓我看看。
我想確認自己的舞步,
鏡子跟影片看起來感覺完全不同呢。
我想確認自己的舞步,
鏡子跟影片看起來感覺完全不同呢。
観衆の目ってシビアよ。
きちんと、私こそ応援する価値が
あるウマ娘だと示していかないと。
きちんと、私こそ応援する価値が
あるウマ娘だと示していかないと。
觀眾的眼光可是很殘酷的。
我得好好表現,讓大家看見
我是個值得支持的賽馬娘。
我得好好表現,讓大家看見
我是個值得支持的賽馬娘。
どんな場に立ったとしても、
そこを華やかに彩ってみせるわ。
そのためにもまずは練習でしょ。
そこを華やかに彩ってみせるわ。
そのためにもまずは練習でしょ。
無論身處何處,我都要
用自身的光彩讓當下輝煌。
為此得先好好練習對吧。
用自身的光彩讓當下輝煌。
為此得先好好練習對吧。
応援され続けてきた子だけが
持つ強さもあるわ。
…だからこそ、私は勝ちたいの。
持つ強さもあるわ。
…だからこそ、私は勝ちたいの。
有種強勁只能在一路都
深受聲援的選手身上看到……
所以我才會想獲勝。
深受聲援的選手身上看到……
所以我才會想獲勝。
隣にいたからこそ贈れる言葉だって
あるでしょう?エールを捧げるなら
キングに相応しい言葉でね♪
あるでしょう?エールを捧げるなら
キングに相応しい言葉でね♪
有些話只有一直在我身邊的人才
說得出來吧?要是想聲援我,
就說些配得上帝王的話來聽聽吧♪
說得出來吧?要是想聲援我,
就說些配得上帝王的話來聽聽吧♪
一流に相応しい結果ね!あなたも誇りなさい!
這是堪稱一流的結果!你也該感到自豪才是!
和一流很般配的结果!你也以此为傲吧!
おーほっほっほ!これが一流ウマ娘の実力よ!
哦──呵、呵、呵!這就是一流賽馬娘的實力!
哦——呵呵呵!这就是一流优俊少女的实力!
私のファンになった?ふふっ、元からよね。
你變成我的粉絲了?
呵呵,你一直都是吧。
呵呵,你一直都是吧。
これから先も、声援に応え続けましょう!
往後也要繼續回應加油聲喔!
ふふふっ、この順位で満足できないのが私なの。
呵呵呵,我是無法滿足於這個名次的。
呵呵,我是不会满足这种排名的。
悪くないわ、でもここで止まりたくもないの。
成績還可以,但我不打算僅只於此。
结果还不错,可是我不想止步于此。
ふん…まだまだ上を目指せるってことね。
哼……這代表我還有目標可以挑戰。
呼……还能继续往上攀登呢。
この…キングが…。
我……帝王居然……
帝王我,居然……
おーっほっほっほっ!さすがキングでしょ!
哦──呵、呵、呵!真不愧是帝王啊!
哦——呵呵呵!不愧是帝王我!
ふふっ、これがキングの実力よ!
呵呵,這就是帝王的實力!
呵呵,这就是帝王的实力!
応援ッ、ありがとうございましたッ!押忍ッ!
謝謝各位的聲援!感謝!
行くわよっ!
上場囉!
出发!
諦めないわ、絶対にっ!
我絕對不會放棄的!
我不会放弃,绝对不会!
覚悟なさい!
做好覺悟吧!
做好觉悟吧!
勝利を…掴めーーッ!!
抓住……勝利──!!
フレー・フレー!は・し・れ!
押せ押せ、止まるな!駆け抜けろ!ソレッ!
押せ押せ、止まるな!駆け抜けろ!ソレッ!
加油、加油!向!前!衝!
衝啊衝啊,不要停!
堅持到最後一刻!上啊!
衝啊衝啊,不要停!
堅持到最後一刻!上啊!
一流の歌を聞かせてあげる!
我來讓你聽聽一流的歌聲!
让你听听一流的歌声!
さあ、みんな盛り上がりなさい!
大家一起嗨起來吧!
来,大家一起享受起来吧!
キングと共に高みを目指す権利をあげるわっ!
我給你和帝王一起朝更高目標邁進的權利!
赐予你和帝王一起攀登高峰的权利!
キングは過去を振り返らない主義よ
…思い出なら振り返って
あげてもいいけど。
…思い出なら振り返って
あげてもいいけど。
帝王是不會回顧過去的。
……跟你的回憶是可以
回想一下沒關係。
……跟你的回憶是可以
回想一下沒關係。
帝王是不会回顾过去的。
不过回忆的话还是
能回顾一下的。
不过回忆的话还是
能回顾一下的。
どう?一流の優等生って感じでしょ?
如何?有種一流模範生的感覺吧?
怎么样?看起来就像一流的优等生吧?
華やかで可憐で、悪くないじゃない。
華麗又惹人憐,很不錯嘛。
华丽又不失可爱,不错嘛。
おーっほっほっほっ!
勝負服は気持ちを高ぶらせてくれるわ!
勝負服は気持ちを高ぶらせてくれるわ!
哦──呵、呵、呵!
決勝服就是會讓我興致高昂呢!
決勝服就是會讓我興致高昂呢!
哦——呵呵呵!
决胜服让我的斗志高昂起来了!
决胜服让我的斗志高昂起来了!
キングに見合うデザインでよかったわ。
幸好是配得上帝王的設計呢。
这设计很好,非常适合帝王我。
これを着てセンターに立つ私…ふふっ。
穿著這個站在中央站位的我……呵呵。
穿着这身衣服站在C位的我……呵呵。
キングにはやっぱりこの服、
そしてGⅠレースよね!
そしてGⅠレースよね!
最適合帝王的果然是這套衣服,
還有GI競賽!
還有GI競賽!
果然只有这身衣服和一级赛事
才配得上帝王!
才配得上帝王!
この服のデザイン画は、私が手がけたのよ。
這套服裝的設計圖是我畫的喔。
才能を感じるデザインでしょう?
もーっと見惚れてもいいわよ!
もーっと見惚れてもいいわよ!
真是才華洋溢的設計對吧?
儘管看到出神都沒關係喔!
儘管看到出神都沒關係喔!
私こそ一流っ!
我才是一流的!
我就是一流!
一流の走り、見せてあげるわ!
給你們看看一流的舞蹈!
让你看看一流的奔跑!
このエレガントな着こなし!
目に焼き付けなさい!
目に焼き付けなさい!
將我這身優雅的裝扮!
深深烙印在眼底吧!
深深烙印在眼底吧!
ふふっ、私服のキングに
見惚れる権利をあげるわ!
見惚れる権利をあげるわ!
呵呵,賜予你們看著身穿便服的
帝王看到著迷的權利吧!
帝王看到著迷的權利吧!
圧倒的な走りを見せてあげるわ!
讓你見識一下壓倒性的跑法!
给你展现压倒性的实力!
一流のウマ娘は結果も一流…
先頭は譲らないわ!
先頭は譲らないわ!
一流的賽馬娘,成果也是一流的……
我不會讓出領先的位子!
我不會讓出領先的位子!
一流的优俊少女获得的成果也是一流……
我不会让出领先位置!
我不会让出领先位置!
一流としてさらなる成長を遂げるまでよ!
我作為一流人士,必須繼續成長才行!
在一流的基础上不断成长!
おーっほっほっほ!キングは進歩し続けるわ!
哦──呵、呵、呵!
帝王會持續進步的!
帝王會持續進步的!
哦——呵呵呵!帝王我的进步永不停息!
ええ。私がキングヘイローよ。
沒錯,我就是帝王光輝。
没错。我就是帝王光辉。
より頼れる存在になったんじゃない?
是不是變得更可靠了?
这不是变得更加可靠了嘛?
サポートの幅を広げていくわよ!
我來增加支援的範圍吧!
协助的范围要扩大了哦!
いい案を思いついたわ♪
我想到一個好點子了♪
その期待、
全て力に変えてあげる。
全て力に変えてあげる。
我要將那份期待
全都化為力量。
全都化為力量。
キングの出番ね!さあ、コールの用意を!
帝王要登場了!來吧,準備喊口號!
なんだか力が湧いて…!
感覺有股力量一直湧現……!
感觉充满了力量……!
一流のエールに感激する権利を
あげる。さあ、顔をあげなさい!
あげる。さあ、顔をあげなさい!
我將賦予你因獲得頂尖級聲援
而感激的權力。來吧,抬起頭來!
而感激的權力。來吧,抬起頭來!
実力を見せてあげる
讓你見識我的實力。
让对手见识一下我们的实力
一流の名にふさわしい結果ね!
這是堪稱一流的結果呢!
对得起一流之名的结果!
負けるなんてぇーっ!
沒想到我竟然會輸──!
居然输了!
燃える展開じゃない!
很熱血的發展嘛!
很激动人心的展开嘛!
チーム・キングの勝利よっ!
是帝王隊的勝利!
王之队伍的胜利!
ハイスコア更新じゃない!
更新了高分紀錄嘛!
刷新最高分了嘛!
さあ、私たちの出番よ!
來吧,輪到我們上場了!
好了,轮到我们出场了!
キングのようにね♪
要跳得像帝王一樣哦♪
就像帝王一样♪
あなたもよ!?
你也是耶!?
你也是哦?!
品位を保ってね!
要保有格調喔!
さ、1着とるわよっ!
好,來拿下第一名吧!
走,拿下第一名!
一流は気高く美しくっ!
所謂的一流是崇高又美麗!
頑張りなさい
加油吧。
加油吧
いいわね!
不錯嘛!
不错呢!
んもうっ!
真是的!
真是的!
一流の結果だったわ!
是堪稱一流的結果哦!
一流的结果!
お疲れさま。ま、頑張ったんじゃない?
辛苦了,你也很盡力了嘛!
辛苦了。你还算挺努力的嘛?
まったく…
真是的……
真是的……
ふふっ
呵呵。
呵呵
うふふっ!
呵呵呵!
呵呵!
ふんふんっ♪
哼哼♪
哼哼♪
すごいわっ!
好棒啊!
厉害!
やったわ!
成功了!
成功了!
よしっ
好。
好
ありえないわ…
不可能……
这不可能……
むむむ…
唔唔唔……
唔唔唔……
いくわよっ!
上場囉!
要上了哦!
ふんっ!
哼!
哼!
あぁっ!
啊啊!
啊!
ハッピーバレンタイン
情人節快樂。
お疲れさま
辛苦了。
盛大に、華やかに!
キングが団長を務めることは即ち、
一流の応援団になるということよ!
キングが団長を務めることは即ち、
一流の応援団になるということよ!
再盛大些、再華麗些!
由帝王擔任團長的應援團
可是最一流的應援團喔!
由帝王擔任團長的應援團
可是最一流的應援團喔!
さあ、声を張り上げて!!
行くわよっ!
フレー!フレーっ!!
行くわよっ!
フレー!フレーっ!!
來吧,提高聲量!!
要喊囉!
加油!加油!
要喊囉!
加油!加油!
泥まみれでも、汗まみれであっても
あの日のカワカミさんは…
確かに光り輝いて見えたのよ。
あの日のカワカミさんは…
確かに光り輝いて見えたのよ。
就算滿身泥巴、就算滿身汗水,
那一天的川上……
看起來仍是那麼耀眼。
那一天的川上……
看起來仍是那麼耀眼。
まったく、また打ち上げの
お誘いがきちゃった…もう私は
団長じゃないのに…ふふっ。
お誘いがきちゃった…もう私は
団長じゃないのに…ふふっ。
真是的,怎麼又來邀我
去慶功宴啊……明明我都已經
不是團長了……呵呵。
去慶功宴啊……明明我都已經
不是團長了……呵呵。