本WIKI由呜呜kurumi申请于2021年03月15日创建,编辑权限开放

如有内容错误,可以联系站长呜呜kurumi提交错误,赛马娘WIKI力求给大家带来最好的体验,也欢迎训练员们和我们一起建设
bugfix0531
全站通知:

角色语音 第一红宝石

阅读

    

2023-05-24更新

    

最新编辑:Ealvn

阅读:

  

更新日期:2023-05-24

  

最新编辑:Ealvn

来自赛马娘WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Ealvn

如果是第一次来,按"Ctrl+D"可以收藏随时查看更新~觉得WIKI好玩的话,请推荐给朋友哦~(◕ω<)☆
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。


请注意:语音排序可能与游戏内不同
  • 游戏标题
  • 大厅
  • 育成
  • 比赛
  • live
  • 强化/编成
  • 抽卡/固有技
  • 竞技场
  • 娃娃机
  • 转盘
  • 其他
  • 活动
语音
衣装
T性别
文本
文本语言:

Cygames
Cygames
ウマ娘、プリティーダービー!
賽馬娘,Pretty Derby!
本日のログインボーナスです。
這是今天的登入獎勵。
明日はこちらを。お忘れなきよう。
明天的是這個。請別忘了。
貴方は私のトレーナーです。
己の責務を果たすべく
研鑽は怠らぬようお願いします。
你就是我的訓練員。
請你善盡職責,
勤於鑽研。
背を丸めずに。
ただやり遂げた貴方を、
我々は評価したのですから。
請抬頭挺胸。
我們僅是對完成職責的你,
做出了評價而已。
一族に相応しき輝きを持たねば
なりません。絢爛かつ煌々とした
——蠍の火のような輝きを。
我必須具備跟家族相稱的光芒。
具備那絢爛輝煌──
宛如蠍火般的光芒。
ハレの日は、一族が一堂に会し、
その年の行く先を定めます。迎えの
時間には決して遅れませんよう。
新年時,我們家族會齊聚一堂,
定下該年度的目標。
來接我的時候請絕對不要遲到。
こちら…心ばかりの品ですが、
どうぞご笑納ください。
這個……是我的一點心意。
還請笑納。
こちらを。今年は、
貴方の嗜好を反映させました。
請收下這個。
我今年在準備時加入了你的喜好。
天帝の娘たる振る舞いを、
知らぬ間に失う、とは…私にとって
理解の埒外にあることです。
身為天帝之女竟在無意間做出
不該有的舉止……對我來說,
這種事已超出了理解範圍。
甘味の用意はしています。
…毎年賑わいますので、
礼儀として。
我準備了糖果。
……每年的氣氛都相當熱鬧,
因此這是基於禮貌送你的。
実は、ヘリオスさんより招待状が。
電飾で飾られた港町の散策を、と。
…なぜ?
其實,我收到了太陽的邀請函,
約我去佈滿燈飾的港口城鎮散步。
……為什麼找我?
サンタクロースを信じるか…?
…どういった観点で?
質問の意図が不明です。
你問我相信聖誕老人嗎……?
……從哪個觀點來說?
我不懂這個問題的意圖。
年が変われど、
うまず、たゆまず…。
己が責務を果たさなければ。
即使進入新的一年,
也得孜孜不倦……
善盡自己的職責才行。
お誕生日、おめでとうございます。
本日中に、トレーナー室へ
贈答品が届くかと。
祝你生日快樂。
禮物應該會在今天之內
送到訓練員室。
お誕生日、おめでとうございます。
幸多き日々でありますよう、
心から祈念いたします。
祝你生日快樂。
我由衷祈願你的每一天,
都充滿幸福。
以前よりお話していた通り、本日は
年に1度の食事会が実家で催され
ます。ご出席をお願いいたします。
就如我先前曾向你提及的一樣,今天
會在我的老家舉辦一年一度的餐會。
還請你別忘記出席。
社交の場ではない誕生会など
不要であるかと存じますが。
…お心遣いには感謝いたします。
雖然我認為自己不需要
非社交目的的慶生會。
……但還是感謝你的體貼。
お知らせがあるようです。
抜かりなく、お目通しください。
好像有新公告。
請仔細確認,別遺漏了。
贈呈品が届いています。
お早めに、ご確認を。
禮物送到了。
請你盡早確認。
ミッションクリア、ですか。
果たすべきを果たす、
それが肝要です。
任務完成了啊。
達成該達成的職責,
這是最為重要的。
じき、イベントが始まります。
情報収集は責務です。怠らずに。
活動很快就要開始了。
蒐集情報是你的職責,別鬆懈了。
イベントが開催されているよう
です。過去へは帰れません。
後悔のありませぬよう。
活動似乎正在舉辦當中。
由於時間一去不復返,
可別讓自己留下後悔。
名鑑レベルが上がりました。
ご確認を。
名冊的等級提升了。
請你確認。
幼少時より、多忙な両親を見送る
時間に合わせ起床していました。
今でも目覚ましは不要です。
小時候起,為了送忙碌的雙親出門,
我便會配合他們的時間起床。
就算到了今天,我也不需要鬧鐘。
今朝の新聞はもうご覧に?
我が一族の記事もありますので、
必ずご一読をお願いいたします。
你看過今天早上的報紙了嗎?
上面登了我們家族的報導,
還請你務必一讀。
昼食は1人で頂きます。
相談事がないのであれば、
相席は不要でしょう。
我午餐要一個人吃。
如果沒有事情要討論的話,
就不需要坐在一起。
休憩時間ですか。家庭教師の
オンラインレッスンがあるので、
語学の課題を片付けます。
休息時間嗎?因為我有在上
家庭教師的線上課程,
因此會用來完成外語的作業。
明日のスケジュールですが、
会食の日時が変更されました。
代わりに追加練習をお願いします。
關於明天的行程,
由於餐會的時間有所變更,
再麻煩幫我安排追加練習。
睡眠不足は判断力に影響します。
眠れない場合は、ハーブティーを
飲むなど手段を講じてください。
睡眠不足會影響判斷力。
睡不著的時候,請採取
喝花草茶等助眠方法。
春には様々な方とお会いします。
印象に残った方は、やはり組織の
中核になられることが多いです。
我春天會見到形形色色的人。
讓我留下印象的人,
果然多半都成為了組織的核心。
愛用の日傘はお母様より
頂きました。炎陽の日でも、
醜態を晒さずに済むため便利です。
愛用的陽傘是母親送我的。
就算在艷陽高照的日子裡,
也能夠避免出糗,非常方便。
学園の蔵書も見事なものですが、
屋敷の図書室は十全です。
秋にはよく籠っていました。
學園的藏書雖然齊全,
但我家的圖書室更是萬全。
秋天時我常常沉浸在裡面。
『厳冬でも全ての人が笑顔で新年を
迎えられる。そんな仕事をしたい』
…お父様がよく仰っていました。
「我的理想工作是即使在寒冬之中,
也能讓大家面帶笑容迎接新的一年」
……父親常常這麼說。
突発的なお誘いにはお応えしかねる
…ヘリオスさんには何度も、
そうご説明しているのですが。
我很難答應突發性的邀約……
我明明就對太陽
說過好幾次了。
“華麗なる一族”…皆様、そう
呼ばれるに値する高潔な方ばかり。
故に私も高みにあるべきなのです。
「華麗一族」……當中的成員
都是配得上這名號的高貴人士。
所以我也必須站上巔峰。
お母様もおばあ様も、レースで
偉業を果たされました。その血を
証明できるのは…ただレースのみ。
母親跟奶奶都在比賽中
立下了豐功偉業。要證明
我的血統……就只能靠比賽。
バナナのお好きなミラクルさん宛に
贔屓の青果店で注文したのですが…
大変恐縮させてしまいました。
我在常光顧的水果店訂貨,
寄給愛吃香蕉的奇蹟……
好像害她感到很惶恐。
実家のサフィー…飼い犬はとても
賢いのです。届いた新聞が誰宛か
理解し、運んでくれるのです。
老家的莎菲……家裡養的狗
非常聰明,牠能理解送來的報紙
該遞給誰,並且叼過去給他。
衣服には記号の役割も存在します。
ウイニングライブがある以上、
衆目を集める華美さも必要でしょう
服裝同時蘊含著符號的功能。
既然有勝利演唱會,穿著華麗
成為目光焦點也是必須的吧。
統一衣装が稀有とは思えませんが、
ヘリオスさんには貴重なようです。
写真撮影を請われました。
大家穿相同的服裝雖然不稀奇,
但對太陽來說似乎是寶貴的體驗。
她還請人幫我們拍照留念。
品格、機能性、デザイン性。
全てにおいて基準を満たす、
最適解を選択いたしました。
我挑選的這件衣服
是在品格、機能性以及設計面上,
都符合了標準的最佳解答。
紅いリボン、そしてタイ…必ずや
素晴らしい成果をお見せする、
その決意を籠めたお色です。
紅色蝴蝶結,還有領帶……
這顏色中蘊藏了我的決心,
象徵著我必定會展現出色的成果。
バンブーさんは早朝よく
校門前でお見かけします。
仕事熱心な方ですね。
我早上常常在
校門口看到青竹。
她對工作真是充滿熱忱呢。
たまに尋ねられますが、メイドに
任せていたのはほんの一部。1人で
全ての支度を滞りなく行えます。
我有時候會被問到這個問題,
但要女僕代勞的只有一小部分。
我可以自己順利完成所有準備。
就寝前には我が一族の玉条を。
1日、名に恥じぬ行いをできたか
自省する重要な時間です。
我在就寢前會誦讀家族的金科玉律。
這是我用來反省一天中的言行舉止,
是否有辱家族名聲的寶貴時間。
春には花のネックレスをします。
折々に相応しい装飾品には、
その人物の立場が透けますので。
春天時我會配戴花朵項鍊。
畢竟符合時令的飾品,
總是能透露出那個人的身分。
たとえ酷暑の中にあっても、
汗ひとつなく仕事を遂行する。
一族に連なる者の保つべき品位です
即使是在酷暑之中,我也能在
不流一滴汗的情況下完成職責。
這是家族成員都該保持的格調。
先ほどシービーさんが枯れ葉に
埋まっておられました。相変わらず
理解の範疇を超えた方です。
剛才我看到千明將自己整個人
埋在了落葉堆裡。她還是一樣
是個超出我理解範圍的人。
寒さの厳しい朝は、ミラクルさんも
起床に難儀していらっしゃいます。
…起き抜けのお声も少し低いです。
在嚴寒的早晨裡,
奇蹟也遲遲無法起床。
……剛睡醒時的聲音也有點低沉。
どういった鍛錬をお考えですか?
你思考了怎麼樣的鍛鍊內容呢?
歴史とは、
あらゆる物事の指針です。
所謂的歷史,
指的是一切事物的方針。
レースへエントリー
されるのですね。
你要報名參加競賽啊。
…いえ、心遣いは不要です。
時は有限…
やるべきことがありますので。
……不,你不需要顧慮我。
時間有限……
我還有該做的事。
…。
一族を背負うものならば、
決して…。
……
既然背負著家族的榮耀,
我絕對……
華麗であれ。至上であれ——
これは未来永劫変わらぬ矜持です。
保持華麗。保持至高──
這是我永生永世都不會改變的矜持。
一族にさらなる栄光を。そのため
ならば、いかなる困難であれ、
越える以外の選択肢は不要かと。
我要為家族爭取更大的榮耀,
為此,無論面對多麼險阻的困難,
我都不需要除了跨越以外的選項。
本日のメニューをご提示ください。
負荷が高くとも構いません。
請指示今天的訓練項目。
即使負擔會很大也無妨。
準備は、すでに。
半端なトレーニングは、
組みませぬよう。
我已經準備好了。
請別讓我做些
不上不下的訓練。
ご機嫌よう。
トレーニングを開始しましょう。
你好,
開始訓練吧。
トレーニングメニューに
提案がございます。
お手元の冊子をご覧ください。
我對於訓練項目
有些建議想提出。
請參考你手邊的手冊。
本日のコンディションは…。
…原因解明に努めなければ。
今天的狀態……
……必須努力釐清原因。
…。
感情の波とは、煩わしい…。
……
感情的波瀾真是惱人……
折れてはいけない…。
決して…。
不能灰心喪志……
絕對不行……
…ふ…。
この程度…。…。
……呼……
就這點程度……
今、根を詰めることに、
意義があると説明できますか?
你可以說服我,現在將自己
逼得這麼緊有什麼意義嗎?
ローテーションの調整は、
貴方が最低限果たすべき責務。
…そのご自覚は?おありでないと?
參賽計畫的調整
是你該盡的最低限度的職責
……難道你沒有這樣的自覺嗎?
調整は十全。
貴方は責務を果たしました。
私は、私の責務を果たします。
調整無懈可擊。
你完成了自己的職責。
而我,也會完成自己的職責。
華麗であれ。至上であれ。
…決して挫けることなかれ。
保持華麗。保持至高。
……絕不可氣餒。
狙うはひとつ——絢爛たる勝利。
我が一族に、相応しき誉れを。
目標只有一個──絢爛的勝利。
我會贏得與家族相襯的殊榮。
本日のレース…。皆様には
当然のご報告ができるかと。
今天的比賽……我想應能向
大家報告理所當然的結果。
仕上がりは上々。お勤めに感謝を。
後は、私が果たすべきを
果たします。
狀態絕佳。感謝你的努力。
接下來,就由我來完成
自己該完成的職責。
全ては我が華麗なる一族のために。
お母様方…行って参ります。
這一切都是為了我們華麗一族。
母親……我出發了。
コンディションは想定通りです。
では、参りましょう。
狀態跟我預想的一樣。
那麼,就出發吧。
時間になりました。
それでは、またレース後に。
時間到了。
那就賽後再見。
本日も変わりはありません。
不足なく実力を示すのみ。
今天也沒有任何異常。
再來只需充分發揮實力。
一族のものならば常に万全に。
…当然の責務です。
身為華麗一族的一員,
理應常保萬全狀態。
……這是理所當然的職責。
逆境こそが、変化の糧。
ならば華麗に、
乗り越えてみせましょう。
逆境才能成為變化的養分。
既然如此,
就讓我華麗地克服一切吧。
いかなる状況でも名を背負う
立場に変わりはありません。
…私は、やり抜かなければ。
無論什麼狀況,都不會改變
我背負著家族之名的立場。
……我得堅持到底才行。
いかなる逆境であれど、乗り越える
以外の選択はありません。
…それ以外はあり得ない。
無論遇到多麼險阻的逆境,
除了克服,沒有其他選擇。
……其餘的狀況我一律不考慮。
…。
…早急に、心身を整えなければ。
……
……得盡快重整身心狀況。
華麗なる一族たるものいつ何時も、
決して、…挫けることなかれ。
身為華麗一族,無論任何時候……
都絕不可氣餒。
参ります。
我要上了。
始めます。
要開始了。
お任せを。
請交給我。
ええ。
好的。
く…っ!
唔……!
なぜ…。
為什麼……
参りましょう。
我們出發吧。
美しい場所…。
好美的地方……
貴方の覚悟、拝見しました。
我已經看到你的覺悟了。
ご縁に感謝を。
感謝這段緣分。
これも務めです。
這也是我的職責。
本日もよろしくお願いいたします。
一族に相応しい基準に達するまで、
どうぞ徹底的にご指導くださいませ
今天也要請你多多指教了。
在我達到與家族相稱的基準前,
還請徹底指導我。
皆様の威光に続くには、並々ならぬ
…それ以上の努力をしなければ。
今の体であれば、それも可能です。
若要繼承各位的威望,則必須付出
比非凡水準……更甚的努力才行。
以目前的體況而言,也將能夠達成。
スポーツ医学会の最新発表は
当然ご確認済みかと存じます。
後ほど、議論いたしましょう。
我想你應當確認過
運動醫學會的最新發表了。
我們之後再來討論吧。
レースでしか果たせぬ責務が
あります。目的は明白、であれば
迷わず邁進するのみです。
有些職責只能在比賽中完成。
既然清楚己身的目的,
就無須迷惘,只管向前邁進。
私のトレーナーとなった以上、
覚悟はおありと存じます。貴方の
能力を遺憾なく発揮くださるよう。
既然成了我的訓練員,
你應該做好覺悟了。
請盡情發揮能力,別留下遺憾。
単なる勝利は求めていません。
鮮烈な輝きを残さねば、我が一族の
勝利とは言えない…そうでしょう。
我所追求的並非是單純的勝利。
若無法留下鮮明又強烈的光芒,
便稱不上是家族的勝利……對吧。
貴方はその資格を示しました。
恐れず、臆さず、ただ使命を
果たすことのみに注力なさいませ。
你已經證明自己具備資格了。
別恐懼、別害怕,
只要致力於完成使命就好。
夏合宿という環境は特別なもの。
十全に活用し、鍛えて参りましょう
夏季集訓是個特別的環境。
讓我們完美運用,好好鍛練吧。
貴方の道にも、輝きのあらんことを。
願你的前途也充滿光彩。
お力添え、感謝いたします。
感謝你的鼎力相助。
次は決して、勝利以外は…!
下次絕對只能獲勝……!
まだ、まだ足りていない…!
還不夠,還遠遠不夠……!
せめて、背は丸めずに…。
至少,要抬頭挺胸……
…。私は、何を…。
……我,做了什麼……
ふぅ…。更なる栄光を積み上げ、
至るべき極致へ。
呼……累積更多榮耀,
邁向理應抵達的完美。
狙うは至高の勝利のみ。責務ですので。
目標只有至高無上的勝利。
這是職責。
最も華麗なるレースを。
跑出最華麗的比賽。
今こそ、至上の輝きを…!
現在正是綻放至高光芒之時……!
『華麗であれ。至上であれ。
常に最たる輝きを』…。
即ち鮮烈なる勝利を、この手に!
「保持華麗。保持至高。
時時刻刻綻放最耀眼的光芒」……
意思是要親手奪得鮮明的勝利!
声援には応えます。
華麗に、そして優雅に。
我會華麗且優雅地,
回應觀眾的聲援。
ターフでなくとも、
無論、準備は万全です。
即使並非身在賽場,
我也理所當然做好了萬全準備。
目指すは唯ひとつ、最たる輝きを。
我只追求最閃耀的光輝。
選抜試験の内容には
当然全て、意図がございました。
選抜理由も、同様に。
選拔測驗的內容
當然都有背後的意義。
而選拔理由也一樣。
品格を感じさせるデザイン…
さすがは名門トレセン学園です。
表現出品格的設計……
真不愧是名門特雷森學園。
この構造、デザイン…より華麗に舞える
ようにと、製作者の矜持を感じます。
這構造跟設計……讓我感受到
設計者為使身著之人能夠更加
華麗起舞的那份矜持。
視線を前へ、背は真っすぐに。
あるべき姿で、歩むのみです。
視線向前,抬頭挺胸。
只要保持應有的姿態向前走就好。
いかがなさいましたか。
…着付けに不備でも?
怎麼了嗎?
……這身穿著有什麼問題嗎?
機会の想定はなくとも、
当然、全ての振り付けは覚えています。
即使沒預想到會有這樣的機會,
我也當然會記住所有的舞步。
常に『勝利』を望むべく、
ルビーをあしらっていただきました。
為了時時追求「勝利」,
我請人用紅寶石加以點綴。
召し替えて参りました。
我換好服裝了。
この衣装が、何か?
這套服裝有什麼問題?
更なる成果をお約束します。
我保證會拿出更加卓越的成果。
最たる輝きをお見せします。
我會綻放最耀眼的光芒。
はい、ダイイチルビーでございます。
你好,我是第一紅寶。
他者への力添えも責務です。
幫助他人也是我的職責。
更なる研鑽が望めるでしょう。
想必能做更進一步的鑽研。
さらなる至高へ…!
邁向更高的境地……!
我が一族の華麗なる軌跡を、
深紅の輝きで彩りましょう。
用深紅的光芒為我們家族
華麗的軌跡增添色彩吧。
背筋を伸ばし、参りましょう。
抬頭挺胸,上場吧。
当然の結果かと。
這是理所當然的結果。
次こそ、必ず。
下次一定會贏。
さらなる努力を。
要更加努力。
我々の勝利です。
這是我們的勝利。
記録更新でしたか。
紀錄更新了啊。
己の責務を果たしましょう。
完成自己的職責吧。
近いです、ヘリオスさん。
太近了,太陽。
始めてください。
請開始。
よい腕です。
技術不錯。
あ…。
啊……
貴方の得意とするものでしたか。
這是你擅長的嗎?
まずまず、でしょうか。
算是還可以吧。
あまり気を落とさずに。
用不著那麼沮喪。
はい。
好的。
いかがしましたか?
請問怎麼了嗎?
…?
……?
なるほど。
原來如此。
あら。
哎呀。
まぁ。
嗯。
あ…っ!
啊……!
ん…。
嗯……
何か不備でも?
有什麼問題嗎?
ううん…。
唔嗯……
惜しいですね…。
真可惜呢……
ハッピー……バレンタイン?
情人節……快樂?
お疲れ様です。
辛苦了。