本WIKI由呜呜kurumi申请于2021年03月15日创建,编辑权限开放

如有内容错误,可以联系站长呜呜kurumi提交错误,赛马娘WIKI力求给大家带来最好的体验,也欢迎训练员们和我们一起建设
bugfix0531
全站通知:

角色语音 荣进闪耀

阅读

    

2022-05-26更新

    

最新编辑:Ealvn

阅读:

  

更新日期:2022-05-26

  

最新编辑:Ealvn

来自赛马娘WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Ealvn

如果是第一次来,按"Ctrl+D"可以收藏随时查看更新~觉得WIKI好玩的话,请推荐给朋友哦~(◕ω<)☆
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。


请注意:语音排序可能与游戏内不同
  • 游戏标题
  • 大厅
  • 育成
  • 比赛
  • live
  • 强化/编成
  • 抽卡/固有技
  • 竞技场
  • 娃娃机
  • 转盘
  • 其他
  • 活动
语音
衣装
T性别
文本
文本语言:

Cygames
Cygames
Cygames
ウマ娘、プリティーダービー!
賽馬娘,Pretty Derby!
闪耀!优俊少女
こちらが
本日のログインボーナスです。
這就是今天的登入獎勵。
这是今天的登录奖励。
明日はこちらがもらえる予定です。
預計明天可以拿到這個。
明天好像能收到这个哦。
予定を完璧に守る理由…あの時、
大切なことに気づかせてくれて
ありがとうございました。
完美遵守行程的原因……
因為你讓我明白了重要的事情,
真的很謝謝你。
完全遵守预定的理由……
谢谢你那时让我注意到了
最重要的事情。
これからも、私が間違えていたら
教えてください。貴方は、私には
ない視点を持っている人ですから。
今後我犯錯的時候,
希望你能繼續指正我。
因為你擁有和我不一樣的觀點。
今后也请,在我做错的时候
告诉我。
因为你能看到我看不到的东西。
…このプランならトレーナーさんも
私もしっかり楽しめるはず。
次は…きちんと誘わないと。
……如果是這個方案的話,
我和訓練員一定都能同樂吧。
下次……一定要好好邀約才行。
这个计划的话训练员
和我应该都可以充分享受。
接下来……得好好邀请才行。
ドイツでは、お正月はあまり大きく
扱われません。日本の様々な
伝統ある儀礼…興味深いですね。
在德國是沒有那麼重視過新年的。
所以日本的各種傳統禮儀……
真的讓我很感興趣。
在德国,新年的时候是不会太认真对
待的。所以日本的各种传统礼仪……
让我很感兴趣呢。
ケーキ屋の娘の誇りにかけて…
今日のSchokoladeは
いつも以上に丁寧に仕上げないと。
我賭上蛋糕店女兒的尊嚴……
今天的Schokolade
一定要做得比平常更好。
以蛋糕店女孩的荣誉发誓……
今天的Schokolade
要做得比以往更加认真。
完璧な調理…そして親愛の気持ちを
込めました。特製ザッハトルテ、
受け取ってください。
完美的料理過程……
加上我敬愛的心意。
請收下我特製的薩赫蛋糕。
完美的调理……并且包含了
我的爱意。请收下
这份特制萨赫蛋糕。
七夕のことはファルコンさんに
教わりました。私の願いは…目標へ
一直線に進めますように、ですね。
有關七夕的事情都是飛鷹教我的。
我的願望……
是希望能直線朝目標前進。
七夕的故事飞鹰已经
告诉我了。我的愿望是……能够
朝着目标笔直前行,吧。
せっかくのハロウィンですが、私が
悪戯されることはないでしょう。
お菓子の準備は万全ですから。
雖然今天是萬聖節,
但我想應該不會有人對我惡作劇吧。
畢竟我都已經準備好糖果點心了。
虽然是难得的万圣节,但我
应该不会被恶作剧吧。
毕竟已经准备好糖果了。
クリスマスは昔から好きなんです。
父のケーキを買って帰るお客さんは
皆幸せそうに笑っていましたから。
我從以前就很喜歡聖誕節。
因為所有客人買了父親做的蛋糕,
都會笑得很開心。
我以前就很喜欢圣诞节。
因为来买父亲蛋糕的客人们回去
的时候脸上都挂满了幸福的笑容。
貴方さえよければ、今日お時間を
いただきたいのですが。…今日は、
大切な人と過ごす日、ですので。
如果你不介意的話,我今天
想要佔用一下你的時間。……因為
今天是和重要的人一起過的日子。
如果你不介意的话,今天我想
占用你一点时间……因为今天是,
要和重要的人一起度过的日子。
故郷では年末をパーティーで盛大に
祝い新年を迎えるんです。Guten
Rutsch…貴方もよいお年を。
我的故鄉會在年底的時候,
辦一個盛大的派對來迎新年。
Guten Rutsch……祝你有好的一年。
在故乡,年末的时候
都会举行盛大的派对来迎接新年。
Guten Rutsch……也祝你新年快乐。
お誕生日おめでとうございます。
ケーキの美味しいカフェがあります
ので、よければ後でご一緒に。
生日快樂。
學生餐廳有美味的蛋糕,
不介意的話稍後請和我一起去吃。
生日快乐。
我知道有一家蛋糕很好吃的咖啡店,
可以的话待会要不要一起去。
両親から特製レシピを聞いて
おきました。誕生日ケーキ、
楽しみにしていてくださいね。
我向爸媽要到了特製食譜。
你可以好好地期待你的生日蛋糕。
我从父母那里打听到了特制秘方。
你就好好期待一下
生日蛋糕吧。
自分の生まれた日…己を見つめ
人生のスケジュールを
再確認できる大事な日です。
自己誕生的日子……
也是重新審視
自己人生安排的重要日子。
自己出生的日子……
是个能反省自身,重新确认
自己人生计划的重要日子。
誕生日はいつにも増して両親の顔を
思い出します…2人の誇れる娘で
あり続けたいですね。
生日當天我會比平常更想念父母……
希望自己能一直都是
讓他們感到驕傲的女兒。
生日要比平常更能
回忆起父母的容颜……我想
永远都是他们值得骄傲的女儿。
貴方にお知らせが来ています。
今後の予定のためにも、
忘れないうちに確認しましょう。
收到了給你的新通知喔。
為了確定今後的行程,
要在忘記之前確認喔。
有给你的公告。
为了今后的预定,
在没忘之前快去确认吧。
貴方にGeschenk…プレゼントが
来ています。中身はなんでしょう?
有你的Geschenk……禮物。
裡面裝的會是什麼呢?
有给你的Geschenk……
礼物送到了,里面是什么呢?
予定通りのミッション消化…
さすがですね。努力と達成の証、
しっかり受け取りましょう。
依照計畫完成了任務……
真了不起。
記得領取努力達成的獎勵喔。
和预定中一样的任务消化……
真厉害。努力和达成的证明,
快好好收下吧。
もうすぐイベントが開催されます。
しっかり楽しむためにも、
予定を立てておきましょう。
很快就要舉辦活動了。
為了當天能夠盡興,
要好好排定行程才行。
马上就要开始活动了。
为了能充分享受到活动乐趣,
制定好预定吧。
イベントが開催中です。
イベント、いわばカーニバル…
体が疼いてきますね。
正在舉辦活動呢。
活動就像是嘉年華一樣……
感覺身體蠢蠢欲動呢。
活动已经开始了。
活动,换言之就是狂欢节……
身体已经开始痒痒了。
ウマ娘名鑑のレベルが上がった
ようです。ご確認を。
賽馬娘名冊的等級好像提升了。
請確認。
优俊档案的等级似乎提升了。
请确认。
Guten Morgen.
朝はどうしても慌ただしくなりがち
ですね。前日の準備が不可欠です。
Guten Morgen。
早上總是很容易手忙腳亂的呢。
前一晚的事前準備是很重要的。
Guten Morgen.
早上总是会慌慌张张的。
看来前一天的准备是不可缺的。
日本の朝食といえば…
納豆ですよね。
私、大好きなんです。
說到日本的早餐……
就會想到納豆呢。
我非常喜歡吃喔。
说起日本的早餐……
就是纳豆吧。
我最喜欢了。
食事は25分30秒で済ませ、復習を
…と、いけない。ファルコンさんと
昼食をご一緒する約束でした。
要在25分30秒內用餐完畢,
然後開始複習……啊,糟糕,
約好了要和飛鷹一起用餐的。
吃饭用25分30秒结束,复习的话……
不好。是和飞鹰
约好了一起吃午饭的。
…毎日、8秒。カフェテリアに
新作のデザートが並んでいないかの
チェックに使う時間です。
……每天八秒。
那是我花在用來確認學生餐廳
有沒有推出新甜點的時間。
每天,8秒钟。是去自助餐厅
检查新作甜点有没有
摆放完毕的时间。
予定の再確認に4分、家族と友人を
想うのに5分…ベッドに入り
眠るまでの時間も有効活用します。
確認行程四分鐘、
想念家人或朋友五分鐘……
我都這樣有效利用睡前的時間。
预定的再次确认要4分钟,怀念
家人和朋友要5分钟……在上床
入睡前的这段时间也要有效利用起来。
今日も終わってしまいますね…。
1日の反省と明日の予定作り、
未来に向け準備していきましょう。
今天也要結束了呢……
要進行今日反省和安排明天的行程,
做好迎接未來的準備。
今天也要结束了呢……
要反省这一天并制定好明天的安排,
为今后做好准备。
昔から、春の花々には敬意を
払っています。厳しい冬を耐え、
毎年きちんと咲く姿…見事です。
從以前我就對春天的花朵懷有敬意。
因為它們每年都能忍過寒冬,
準時在春天綻放……很值得欽佩。
以前起,我就对春天的花朵充满
敬意。能够忍受寒冬的考验,每年
都能绽放的姿态……真是太棒了。
熱中症のリスクは常に存在します。
水分補給のスケジュール表を作り、
マイ水筒を携帯しましょう。
因為隨時都會有中暑的風險,
所以一定要做好補充水分的行程表,
也要記得攜帶自己的水壺。
日常生活中随时都有中暑的风险。
制作一份补充水分的日程安排表,
带上自己的水壶吧。
ドイツの秋といえば…やはり
オクトーバーフェストですね。
ぜひ1度、貴方を招待したいです。
說到德國的秋天……
果然還是會想到慕尼黑啤酒節。
希望有機會可以招待你參加呢。
说起德国的秋天……
果然还得是啤酒节啊。
请一定让我邀请你1次。
冬はどうしても屋内にいる時間が
長くなりますね。…新作ケーキの
レシピ開発、始めてみましょうか。
冬天就是會不小心長時間待在室內。
……趁這時候來開發新蛋糕好了。
冬天无论如何在屋里的时间都会
变长呢。要不就试试研发
新蛋糕的配方吧。
Dress 103713 0 00.png
おはようございます。1日を
始めるおまじないを、ご一緒に。
…Ich gebe mein Bestes!
早安。
請一起唸出開啟一天的咒語吧。
……Ich gebe mein Bestes!
Dress 103713 0 00.png
皆と挨拶を交わすたびに
美味しそうな匂いがすると…
原因は朝に焼いたクッキーですね。
每次和大家打招呼時,
都會被說有股很香的味道……
原因是我早上烤的餅乾吧。
Dress 103713 0 00.png
糖分摂取は、午後を頑張るためにも
有効です。ただし、くれぐれも
計画的に…ですが。
攝取糖分能增添下午的活力。
只不過,
必須要有計畫地攝取才行……
Dress 103713 0 00.png
忙しくても、必ず休憩はとる。
よい仕事をこなす秘訣だと、
父は言っていました。
再怎麼忙也一定要休息。
父親說過,
這是能將工作做好的祕訣。
Dress 103713 0 00.png
この時間にお菓子は禁物です。
もし食べたくても、
明日まで我慢…ですよ。
這個時間禁止吃點心。
就算再怎麼想吃,
也要忍到明天……才可以喔。
Dress 103713 0 00.png
生地の仕込みは完了。
あとは冷蔵庫で12時間寝かせて…
ふふ、楽しみにしていてください。
做好麵糊的準備了。接下來
就是放在冰箱靜置12小時……
呵呵,還請好好期待吧。
Dress 103713 0 00.png
桜を見ていると、両親との花見を
思い出しますね…ふふ、実は
ドイツにも桜並木はあるんです。
看見櫻花就會讓我想起
和父母一起賞花的回憶……呵呵,
其實德國也有一整排的櫻花樹喔。
Dress 103713 0 00.png
今年も暑くなりましたね…
しかしご安心を。冷たいケーキ、
Kalter Hundを作りました。
今年也開始變熱了呢……
不過還請放心,
我有做了冰蛋糕Kalter Hund。
Dress 103713 0 00.png
最近は、なるべく低カロリーの
お菓子を模索しています。食欲の秋
といえど、きっちり管理しないと。
我最近在盡可能地做些
低熱量的點心。畢竟是食慾之秋,
得確實做好管理才行。
Dress 103713 0 00.png
基本的にお菓子は熱を冷ましたもの
が多いですが、食べれば心は
温まる…不思議なものですね。
點心基本上都是冷卻後食用,
不過吃了就會感受到溫暖……
真的是很不可思議呢。
メトロノームに合わせ鼻歌を歌って
いたら、背後にファルコンさんが…
驚いて、つい叫んでしまいました…
我跟著節拍器在哼歌的時候,
飛鷹突然從背後出現……
害我不小心嚇得叫了出來……
我正跟着节拍器哼歌的时候,
飞鹰突然出现在我背后……
吓得我叫了出来……
あれだけの交友関係を無理なく
維持できるとは…ジョーダンさんは
スケジュール管理の達人なのかも。
可以輕鬆維持和那麼多人的友誼……
喬登或許很擅長安排時間呢。
能跟那么多人都保持着
朋友关系,乔丹一定是个
日程管理的高手。
ナカヤマさんの勝負への姿勢は
私とは対極的ですが、だからこそ
学ぶものがあると思います。
雖然中山對勝負的態度和我相反。
但也因為如此,
才讓我覺得有值得學習的空間。
中山对待胜负的态度
虽然和我完全相反,但正因如此
才有要学习的东西。
ゴルシさんとケーキ店を巡ったの
ですが…いつの間にか駄菓子
掴み取りツアーになっていました。
我和黃金船約好要一起逛蛋糕店……
但不知不覺間,
就變成古早味零食一把抓之旅了。
我和黄金船一起去了蛋糕店……
但不知什么时候变成了
抓粗点心的旅行。
映画は好きですが、ゾンビだけは…
腐敗した遺体があんなに動ける
はずがないのに、おかしいです…!
我喜歡看電影,但唯獨殭屍片……
已經腐爛的屍體怎麼可能那樣動呢?
太奇怪了……!
我虽然喜欢电影,但唯独丧尸……
腐败的尸体按理不应该
那么活跃,太奇怪了……!
ステップ1つに至るまで完璧に…
観客の皆さんにも一緒に走った相手
にも敬意を表したいですから。
每一個過程都要完美……
這樣才不辜負觀眾對我的期望,
也不會對一起奔跑的對手失禮。
每一个舞步都做到了完美……
因为我想向观众和一起奔跑的对手
表达敬意。
元々カーニバルは大好きですから。
この衣装を着て踊れると思うと、
心が躍ります。ふふ。
我原本就是喜歡嘉年華的人。
想到能穿這套衣服跳舞,
我就滿心期待呢,呵呵。
我原本就非常喜欢狂欢节。
一想到要穿着这件衣服去跳舞,
内心就感到很激动。哼哼。
ふわふわしていながら、
激しい動きにも耐えられる
丈夫な造り…素晴らしい衣装です。
柔軟蓬鬆卻又耐得住激烈動作……
真的是很棒的一套服裝。
既软绵绵的,
又能承受得住激烈动作的
结实构造……真是完美的服装。
完璧にフィットするサイズ…
これを作ってくださった
マイスターの腕には感服します。
量身打造的完美比例……
為我製作這套服裝的師傅,
技術實在令人佩服。
无比合身的尺寸……
我真的很敬佩为我制作
这身衣服的大师。
開店前のお店に漂う
作りたてのお菓子の匂い…
時々、実家が懐かしくなります。
開店前瀰漫著甜點剛出爐的香氣……
有時候我也會覺得很想家呢。
开店前飘荡在店里的
刚做出来的点心的味道……
时不时地,让我怀念起了家乡。
ドイツでは昼食がメインなんです。
今でもその習慣は変えていません。
運動する上でも合理的ですから。
在德國,午餐是一天三餐的重點。
我現在也沒有改變這個習慣。
在運動方面來說這也是合理的。
在德国午餐是最主要的。
现在这个习惯也没有改变。
毕竟考虑到运动这也是合理的。
秒単位でセットできる目覚ましが
あるとよいのですが…結局、
体内時計が1番かもしれません。
如果有能以秒為單位進行設定的
鬧鐘就好了……但說到底,
最可靠的或許還是生理時鐘吧。
如果有能以秒为单位设置的闹钟
当然很不错……但最终
可能还是体内的生物钟最好。
テントウムシに会える
季節になりました。
…かわいいですよね…。
又來到了能看見瓢蟲的季節了。
……瓢蟲真的是很可愛呢……
又到了能见到
瓢虫的季节了。
是不是很可爱。
さすがに暑いですね…。
湖に行きたいところですが、
ここはプールで涼をとりましょう。
真的是很熱呢……
雖然其實更想去湖泊,
但我就在游泳池涼快一下好了。
实在是太热了……
虽然很想去湖边,
但还是先在泳池里凉快一下吧。
スポーツの秋、ですか。それなら
私は…サッカーがしたいですね。
よければ、お相手お願いします。
運動之秋嗎?
那我……想要踢足球呢。
可以的話,希望你能陪我一起。
是运动的秋天吗。
那样的话……我想踢球。
可以的话,请做我的对手。
雪が降ると、シュトレンを思い出し
ますね…。クリスマスの時期は、
毎年作るのを手伝っていたんです。
下雪時就會想起德式聖誕蛋糕……
每到了聖誕節,
我都會幫忙一起做喔。
下雪的时候,总会回忆起
史多伦面包……圣诞节的时候,
每年都会帮忙去做。
Dress 103713 0 00.png
ファルコンさん、私の服の匂いで
作ったお菓子を言い当てるんです。
なんだか恥ずかしいですね…
飛鷹聞我衣服的氣味,
就說中了我做的點心。
實在讓人有點害羞……
Dress 103713 0 00.png
新作を作るとバクシンオーさんが
必ず現れて試食してくださいます。
助かる…のですが、一体どこから…
只要製作新作品,
驀進王就一定會來試吃。
是幫了大忙……但她怎麼知道的……
Dress 103713 0 00.png
最近、手作りのケーキを
フラワーさんと交換しています。
優しい味で…とても癒されますね。
最近會和小花交換手工餅乾。
吃起來非常順口……
很有療癒感呢。
Dress 103713 0 00.png
成してきた全てを問われる点では、
レースもパティシエの仕事も
同じ…そう信じています。
至今所做的一切都會被加以審視,
這點我相信無論是競賽還是
甜點師的工作……都是一樣的。
Dress 103713 0 00.png
誕生日など、特別な日を彩るのも
パティシエの仕事。ならば私は…
走りで、レースを彩ってみせます。
為生日或其他特別的日子做點綴
也是甜點師的工作。
所以……我會用奔馳點綴競賽。
Dress 103713 0 00.png
朝は、その日全ての準備を
完了させる時間…
パティシエの鉄則です。
早上是完成
當天所有準備的時間……
這是甜點師的鐵則。
Dress 103713 0 00.png
食後のデザートか、間食か…
同じお菓子でも、タイミングで
内容をアレンジしていかないと。
餐後甜點和正餐之間的零食……
雖然都是點心,
但要配合時間點做調整才行。
Dress 103713 0 00.png
Konditor…パティシエの1日は
夜に始まっているともいえます。
明日の仕込みがありますから。
Konditor……甜點師的一天
可說是從夜晚開始的。
畢竟要進行明天的準備。
Dress 103713 0 00.png
お花見の季節…雪ではなく、
桜をイメージしたシュトレンを
作ってみるのもいいですね。
賞花的季節……
不用白雪改用櫻花的意境
製作德式聖誕麵包或許也不錯。
Dress 103713 0 00.png
ドイツを旅するなら夏が最適です。
機会があれば、案内いたしますよ。
予定の作成はお任せください。
要去德國旅行建議夏天前往。
有機會的話讓我帶你去觀光。
行程安排還請交給我。
Dress 103713 0 00.png
栗拾いに出かけたいですね…。
美味しそうなモンブランのレシピを
思いつきましたので。
想出去撿栗子呢……
我想到了一個
應該會很好吃的蒙布朗食譜。
Dress 103713 0 00.png
バレンタインにクリスマス…
お菓子の出番が近づくと
気が引き締まりますね。
情人節和聖誕節……
以點心為主的日子越接近,
就越令人振奮呢。
Dress 103713 0 00.png
職人とは本来、厳しい修行を経て
与えられる称号。この衣装の持つ
重み、忘れずにいたいですね。
職人,原本是經歷嚴苛的修行
才能獲得的稱號。我希望自己能
別忘記這套服裝具有的意義。
Dress 103713 0 00.png
この衣装を着ていると、
作品に向かう意欲が湧いて…
なんだかレース前みたいです。
穿上這套服裝,
就會湧現面對作品的熱情……
有點像是競賽開始前的心情呢。
さて、
今回のトレーニング予定は…。
那麼,
這次預計要做的訓練是……
好了,
今天的训练计划是……
学園の歴史と伝統…
ぜひ学んでおきましょう。
學園的歷史和傳統……
請務必讓我好好學習。
学园的历史和传统……
请一定要学习一下。
目標に向け、
確実に経験を積んでいきたいです。
我會朝著目標,
確實地累積經驗。
朝着目标,
确切实际地积累经验。
…少し、体が重いですね。
スケジュールを調整すべき
でしょうか…。
……感覺身體有點沉重呢。
是否該稍微調整一下行程比較好……
身体……有些沉重。
是不是应该调整一下
日程安排……
休息の時間を作る必要が
ありそうです…。
看來有必要排定休息的時間呢……
看来有必要制定一下
休息的时间……
絶好調というのでしょうか…ふふ。
貴方の指導のおかげで、
スケジュール通りに行けそうです。
這就是絕佳狀態吧……呵呵。
多虧了你的指導,
才讓我有辦法依照行程做事呢。
可以说是状态极佳啊……哼哼。
多亏了你的指导,
才能够按照计划来进行。
素晴らしいコンディションです。
あとは計画通り進んでいくだけ…!
現在的狀態非常好。
再來就只需要照計畫進行……!
状态非常完美。
接下来只需按照计划前行……!
いい調子…期待していた通りの
成果が得られそうです。
感覺不錯……
應該能獲得預期的成果。
状态很好……看来能取得
期待中的成果呢。
さて、プラン通りに始めましょう。
充実したトレーニングになりそう
ですね。
那我們就按照計畫開始吧。
感覺會是一場充實的訓練呢。
好了,按计划开始吧。
看起来会是个很充实
的训练呢。
調子は良好です。
予定通りのメニューを
消化していけるかと。
狀態很好。
應該能按照計畫完成訓練項目。
状态良好。
应该能按预定一样
去消化训练内容。
今のペースなら、
現行のスケジュールで
問題はなさそうですね。
依照現在的步調,
目前的行程應該都沒有問題。
按照现在的节奏的话,
现行的时间表
应该没问题。
なぜでしょう…少し気怠く…。
調整が必要かもしれません…。
不知道怎麼了……感覺有點倦怠……
或許是需要稍做調整……
不知为什么……稍微有些倦怠。
看来需要调整了啊……
トレーニングの予定なのに…
体が少し重いんです。
今天本來計畫好要訓練的……
可是身體卻有點沉重。
明明接下来有训练的预定……
可身体却感觉有一些沉重。
うぅん…どうも、尻尾の毛並みまで
乱れているような気がします…。
唔……
總覺得連尾巴都變得毛躁起來了……
嗯……总感觉
尾巴上的毛乱乱的……
モチベーションのコントロールが
うまくいきません…。
好像沒辦法調整好狀態呢……
总是无法很好地
控制自己的积极性呢……
…今日もレースというのは、
スケジュールに無理があるかと…。
……今天也要參賽的話,
以行程安排來說有點太勉強了……
今天也要比赛的话,
从日程安排上来看有些难办……
レース続きになると、
今後のプランにも影響が…。
一直這樣連續參賽的話,
會影響到之後的行程的……
如果继续比赛的话,
可能会对今后的计划造成影响……
Sturm und Drang…!
正直、ウズウズしています…!
Sturm und Drang……!
老實說我現在感到很雀躍……!
Sturm und Drang…!
老实说,有些激动难耐……!
計画に寸分の狂いもなく…まさに
理想的なコンディションです。
勝利に向け、憂いはありません。
分毫不差地執行計畫……
完全是理想中的狀態。
感覺可以順利地取得勝利。
计划没有丝毫紊乱……简直是
最为理想的状态。
面对胜利,没有一丝担忧。
時間をかけ、貴方と予定を
作ってきた甲斐がありました。
…目的を果たしてきます。
不枉費我們花時間一起排定計畫呢。
……那我這就去完成我們的目標了。
花时间和你
制定计划的价值体现出来了。
我去完成我们的目标。
体調よし、メンタルよし、
尻尾のカットよし…。
まさしく、準備万全です。
體能狀態良好、精神狀態良好、
尾巴的修剪也沒問題……
可以說是準備萬全的狀態。
身体良好,精神良好,
尾巴的梳理良好。
无疑是准备万全。
予定通り、良い状態で臨めますね。
あとは結果を出すだけです。
順利依照計畫以良好的狀態迎戰呢。
再來就只需要跑出好成績了。
和计划一样,能以良好的状态去面对。
接下来只需拿出成果。
おかげで調整もうまくいきました。
私も貴方に恥じない走りを。
因為有你,才順利調整到好的狀態。
我一定不會辜負你的期望。
多亏了你调整得十分顺利。
我的奔跑也不会让你蒙羞的。
…心配はいりません。
やってきたことに間違いは
なかったと証明してきます。
……請不用擔心。
我會證明這一路以來,
我們所做的事情都是正確的。
无需担心。
我来证明至今为止的
努力没有任何问题。
toi,toi,toi…よし。
それでは、行きましょうか。
toi、toi、toi……好。
那就上場吧。
toi,toi,toi……好。
那么,走吧。
おおむねスケジュール通りですね。
目標達成は十分狙えます。
一切幾乎都依照計畫進行呢。
我有十足的把握能夠達成目標。
大体上和日程安排一样。
有充足的条件达成目标。
ベストの状態ではありませんが…
目標は見失っていません。
雖然不是最完美的狀態……
但我並沒有迷失目標。
虽然不是最好的状态……
但还没有失去目标。
少々予定は狂いましたが、
まだ挽回は…可能です。
雖然計畫有些被打亂了,
但……還是有補救的可能。
预定稍稍有些紊乱,
但还是……可以挽回的。
不調は否めませんね…。
とにかく今の全力を出してきます。
目前的狀態確實不好呢……
但總之我會全力以赴的。
状态不佳无可否认……
总之我会先尽现在的全力。
想定外の事態になりました…
ですが、落ち込む前にまずは
しっかり走らないと…。
這是預料之外的狀況……
但在沮喪之前,
還要先好好應戰才行……
现在的事态有些意料之外……
但是,在失落之前
先要认真地跑完……
今は両親に恥じないよう
最後まで走り切る…それだけです。
現在只希望能跑完全程,
不給父母丟臉……只能如此了。
为了不给父母蒙羞
现在要尽全力去跑完……仅此而已。
どうも集中できません…
しかし走れないわけでは。
一直沒辦法集中注意力……
但也不是不能參賽的地步。
总感觉不能集中精神……
但也不是不能跑。
では行きます。
那我要上了。
那么我上了。
始めましょう。
開始吧。
开始吧。
集中します。
我會集中精神的。
集中。
基本ですね。
這很基本。
这是基础呢。
なんてこと…!
真是難以置信……!
怎么会这样……!
うぅん…?
唔唔……?
呜……?
では、ご一緒に。
那我們就一起吧。
那么,请一起。
ウキウキします…!
感覺非常期待……!
好兴奋……!
貴方の指導に敬意を払います。
我對你的指導深感敬意。
向你的指导表示敬意。
これまでのこと、感謝します。
我很感謝一直以來你為我的付出。
至今为止,非常感谢。
トレーニングの時間ですね。
是訓練的時間。
到训练的时间了呢。
共に、目標への道を
歩んでいきましょう。
まずは計画、ですね。
我們一起朝目標邁進吧。
首先要先擬定好計畫才行呢。
让我们一起,向着目标
踏上前行的道路吧。
首先是计划,对吧。
スケジュール確認、よし。
今日も始めていきましょう。
確認過了行程,好。
來開始度過今天吧。
日程安排确认,好。
开始今天的安排吧。
目指す場所は遠くとも、
着実に予定を立て、
辿り着いてみせます。
無論距離目標有多遙遠,
只要確實擬定好計畫,
我就能朝著目標持續前進。
就算向往的目标很远,
也要扎实地制定计划,
达成给你看。
もちろん準備は済んでいます。
ご指導のほど、お願いします。
我已經做好了事前的準備。
接下來就煩請你指導了。
当然已经做好准备。
还请您多多指导。
貴方となら、目標に辿り着けると…
心から信じています。
和你一起就能完成目標……
我如此深信著。
我内心一直相信,
与你的话能一起达成目标……
一緒に計画を詰めて行きましょう。
貴方を、頼りにしています。
我們一起來擬定計畫吧。
我很相信你的。
一起去准备计划吧。
拜托了,要仰仗你了。
もし私の不器用さが
また出ていると思ったら、
遠慮なく教えてください。
如果你發現我有什麼做不好的地方,
請不要客氣,一定要指正我。
如果我又出现
什么笨拙表现的话,
请不要顾虑直接告诉我。
新鮮ですね…。ドイツでは
海水浴より湖水浴の方が
メジャーなんです。
還真是新奇……
因為在德國,
比起海水浴更流行湖水浴嘛。
真少见呢……在德国
比起海水浴,湖水浴
要更主流。
Dress 103713 0 00.png
準備は完璧。では、Öffnen…
開店といきましょうか。
做好萬全準備了。
那麼,öffnen……開店吧。
Dress 103713 0 00.png
レースにおいてもマイスターの
境地へ…きっと達してみせます。
即使在競賽中……
我也一定要達到大師級的境界。
Dress 103713 0 00.png
勝利という作品を完成させるまで、
1つ1つの工程を、精確に。
要精準地做好每一個步驟,
直到完成名為勝利的作品。
Dress 103713 0 00.png
美味しさと栄養の両立…
プロテインクッキーには
かなりの可能性を感じています。
兼具美味和營養……
讓人感受到乳清蛋白餅乾
豐富的可能性。
Dress 103713 0 00.png
今はただ全力を尽くすことに
集中し…終わったら、共に
甘味を楽しみましょう。
現在先集中精神全力以赴……
結束後,
再一起享受美味的甜點吧。
Dress 103713 0 00.png
勝利の味をトレーナーさんにも
味わっていただくため、
下ごしらえは欠かせませんね。
為了讓訓練員也能
一起品嚐勝利的滋味,
不可欠缺事前準備。
Dress 103713 0 00.png
力を合わせ、最高の結果を
生み出したいものですね——
両親が厨房でそうしていたように。
希望能互助合作,
締造出最棒的結果呢──
就像父母在廚房那樣合作無間。
今は自分を、心から誇れます…。
我真心為現在的自己感到自豪……
现在的我,从心里感到骄傲。
私だけでは、きっとここまで
来られませんでした。
單憑我自己一個人的力量,
是無法走到這一步的。
如果只有我一个人的话,
肯定无法到达这里的。
Dress 103713 0 00.png
今までで1番甘く、幸福な気持ち…です。
是至今為止最甜美……最幸福的心情。
Dress 103713 0 00.png
私も立派なマイスターになれたでしょうか。
我是否也成為一個優秀的大師了呢?
誇れるレースでした。
是一場值得驕傲的比賽。
值得夸耀的比赛。
及第点…次はさらに上へ。
勉強合格……下次得再更好。
及格分……下次要做得更好。
スケジュールをもっと整理しないと…。
要更仔細安排好行程才行……
日程得安排得更加合理一些……
計画を…1から見直さなければなりませんね…。
看來……必須重新審視計畫才行……
计划……得从头开始重新规划才行……
貴方と立てたスケジュールに…
狂いはありませんでした。
我和你一起擬定的行程……
沒有分毫的差錯。
和你一起制定的日程安排……
没有错乱。
目的を達成…いい走りができました。
達成目的……我跑出了好成績。
目的达成……是一次不错的奔跑。
Dress 103713 0 00.png
勝利のレシピ通り…
美味しく仕上がりましたね。
依循勝利的食譜……
有了美味的成果呢。
Auf geht's!
Auf geht's!
Auf geht's!
今こそ成就の時!
現在就是展現成果的時候!
现在就是成功之时!
勝利への歩みに、1歩たりとも狂いなし…
今こそ成就の時!
通往勝利的每一步都穩妥確實……
現在就是展現成果的時候!
通往胜利的道路上,没有1步可以失常……
现在就是成功之时!
Dress 103713 0 00.png
積み上げた味を、召し上がれ。
請享用層層疊加後的滋味。
Dress 103713 0 00.png
レシピ、計量、調理…全て完璧。
積み上げた味を、召し上がれ。
食譜、份量、調理……都很完美。
請享用層層疊加後的滋味。
応援してくれた皆さんに
感謝をお返ししてきます。
我要去對支持我的人們表達感謝。
我去给为我应援的大家
还于诚挚的感谢。
少し緊張しています。
toi,toi,toi…。
我有點緊張。
toi、toi、toi……
稍微有些紧张。
toi,toi,toi……
スケジュールは厳守、ですよ。
行程一定要嚴格執行哦。
要严格遵守日程哦。
私のトレーナーになるのは予め
決まっていた…と仰いましたね。
そうかも…しれませんね。ふふ。
你說你一開始
就註定會成為我的訓練員……
說不定……真的是這樣呢,呵呵。
你说你事先……
就决定好了要成为我的训练员吗。
也许……是吧。呼呼。
学園の伝統をまとっている自覚を
持っていきたいですね。
我希望能有維持學園傳統的自覺。
我会不忘自己正
肩负着学园优良传统。
ステージの上での姿、
両親にも見せたいです。
我在舞台上的模樣,
真想讓父母也看到。
在舞台上的样子,
也想让父母看看。
誇りと勇気が湧いてくるようです。
我覺得很自豪也充滿了勇氣呢。
全身充满了自豪与勇气。
学業とレースの両立…
学生ならば当然のことです。
兼顧學業和比賽……
這是學生應該做到的。
学业和比赛都不能落下……
对学生来讲是理所应当的事。
ライブレッスンもしっかり
予定に組み込んでいます。
演唱會的訓練,
我會確實安排在行程中的。
演出课程也已经好好地
编入了预定计划里面。
もちろんサイズは完璧。
寸分の狂いもありません。
尺寸非常完美。
沒有半分的差錯。
尺寸当然合适。
没有丝毫的错误。
厨房に立つ両親の姿を思い出しますね…。
讓我回想起父母站在廚房的樣子呢……
幼い頃に憧れた衣装…
どこか、夢を見ているようです。
小時候嚮往穿上的衣服……
感覺好像在做夢一樣。
素晴らしいですね!
太了不起了!
太棒了!
誤差なく勝利、してみせます!
我會分毫不差地取得勝利!
让你看看,没有误差的胜利!
貴方が積み上げてきたもの…
見せていただきましょう。
讓我見識一下……
妳鍛鍊出的成果吧。
互いの誇りをかけ…
正々堂々、勝負です。
賭上彼此的榮譽……
堂堂正正地一決勝負。
着実に1歩ずつ…目標へ。
確實地……一步步朝目標前進。
朝着目标……一步一步脚踏实地。
目指すべき自分へ、歩を進めます。
朝理想中的自己踏步邁進。
朝着理想的自己,不断前进。
エイシンフラッシュです。
共に誇りある勝利へ。
我是榮進閃耀。
一起拿下能讓彼此自豪的勝利吧。
我是荣进闪耀。
一起向着荣誉的胜利迈进。
お力添えいたします。
我來幫忙。
我来协助你。
より綿密な管理をご所望で?
你想要有更縝密的管理嗎?
你希望管理得更加细致?
Dress 103713 0 00.png
毎日の修練がさらなる上達を生みます。
每天修練就能精益求精。
Dress 103713 0 00.png
職人としての新境地、
見えた気がします。
我能感受到
身為職人的新境界了。
Dress 103713 0 00.png
エイシンフラッシュです。
突き詰めた最高の味をお届けします。
我是榮進閃耀。
為您獻上努力鑽研出的最佳滋味。
この力と共に、さらに先へ。
我會和這股力量一起朝更前方邁進。
和这股力量一起,更向前一步。
完璧なスケジュールこそが、
勝利への道です。
完美的規劃才是通往勝利的道路。
完美的规划,
才是通往胜利的道路。
Dress 103713 0 00.png
真心と細心。軽妙にして玄妙。
未体験の味を…ご堪能ください。
真心與細心,輕妙與玄妙。
敬請享受……從未體驗過的滋味。
皆さん、時間です。
各位,時間到了。
大家,到时间了。
無事、目標達成です。
順利達成目標了。
顺利,达成目标。
私のミスです…。
這是我的失誤……
是我的失误……
詰めが甘かったですね。
是我想得太天真了。
准备得还是不够完善呢。
予定通りの勝利ですね。
按照計畫取得勝利了。
预料之中的胜利呢。
目標のさらに先へ…。
要比原訂目標走得更遠……
目标的更前方……
Besteを尽くしましょう。
盡力做到Beste吧。
尽最大努力吧。
全て計画通りに。
全都在我的計畫之中。
一切都在计划中。
1秒たりとも緩みなく。
一秒都不能怠慢。
1秒钟都不能松懈。
時間厳守です。
絕對守時。
严守时间。
誇りと敬意を!
獻上榮耀與敬意!
Viel Erfolg!
Viel Erfolg!
Viel Erfolg!
お見事です。
非常精彩。
厉害!
慌てる必要はありません。
不用慌張。
没必要慌张。
Wunderbar…!
Wunderbar……!
Wunderbar……!
期待通りの成果かと。
這是我預期的結果。
和预期一样的成果。
目測を誤りましたね…。
看來是我目測錯誤了……
目测出现了失误呢……
うふっ
呵呵。
呵呵
ふふ……
呵呵……
呼呼……
ふふふっ
呵呵呵。
呵呵呵
すごいですね
好厲害呢。
好厉害啊
まあ……!
哎呀……!
哇……!
……~っ!
……!
……!
むっ……
唔……
唔……
ううん……
沒有……
唔……
行きましょう
走吧。
走吧
う……
嗚……
唔……
はぁ……
唉……
唉……
ハッピーバレンタイン
情人節快樂
お疲れ様です
辛苦了。
完璧なレシピを完璧な手順で。
日頃の感謝の証です。
必ずや優勝してみせましょう。
用完美的步驟進行完美的食譜,
是我作為平日感謝的證明。
我一定會贏得這次的比賽。
時間は限られています。
心をくすぐる適切なモチーフを、
迅速に見つけ出さなければ。
時間有限。
必須迅速找出能觸動
人心的合適主題才行。
この学園の真髄を感じ…
Wunderbar——
素晴らしいの一言です。
感受這所學園的精髓……
Wunderbar──
令人不禁發出讚嘆。
トレセン学園への敬意を、ここに。
在此獻上對特雷森學園的敬意。
結果は残念でしたが、両親には、
貴重な経験ができたと報告
したいです。…次こそ、ですね。
雖然結果令人遺憾,但我想
對父母說我得到了寶貴的經驗。
……下次絕對要扳回一城。
イベントミッションはこちら
です。多岐にわたるため、緻密な
プランニングを推奨します。
這裡是活動任務。
內容五花八門,
建議要有縝密的計畫。
こちら、報酬です。
お忘れなく。
這是報酬。
可別忘了。