胡桃,什么都做不好……运动和学习都不擅长……呜呜……
|
|
阵营
|
CUTE
|
基本资料
|
本名
|
大沼 くるみ (Ohnuma Kurumi)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
萌点
|
巨乳萝莉、天然呆、黑长直、大蝴蝶结、弱气、爱哭鬼、第三人称己称
|
总选举名次
|
第一次
|
未登场
|
第二次
|
未登场
|
第三次
|
圈外
|
第四次
|
圈外
|
第五次
|
圈外
|
第六次
|
圈外
|
第七次
|
圈外
|
第八次
|
圈外
|
第九次
|
圈外
|
第十次
|
圈外
|
SfC2022
|
预选B组
|
亲属或相关人
|
及川雫、桐生司、和久井留美、财前时子
|
大沼胡桃(日语:大沼 くるみ)是BNEI与Cygames开发的手机社群游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》系列中的爱哭巨乳萝莉偶像。
偶像情报
偶像情报
|
 绵绵软软的承诺 SR+
|
姓名
|
大沼胡桃
|
事务所
|
年龄
|
13岁
|
|
身高
|
145cm
|
体重
|
40kg
|
三围
|
好大 普通 一般
|
生日
|
3月30日(白羊座)
|
血型
|
A型
|
签名
|
惯用手
|
右
|
|
兴趣
|
收集餐巾纸、泡澡
|
出身
|
石川县
|
初登场
|
2013/12/19
|
声优
|
暂未附声
|
自我介绍
|
ふぇぇん…ぐすっ…。くるみはなんのとりえもない子だもん…バカでお胸が大っきいだけだもん…! ひぐっ…うぅ…。でも…ぷ、ぷろでゅーしゃーがアイドルにしてくれるんだったら… 呜哇哇……呜呜……。胡桃是一无是处的孩子……很笨又只有胸很大……! 呜,呜呜……。但是……若、若是制卓人想让胡桃做偶像的话……
ふぇぇん…ぐすっ…くるみ、なんのとりえもない子だけど…。 それでも、アイドルになれる…?くるみ、xぷろでゅーしゃーと一緒に変われるかなぁ…? 呜哇哇……呜呜……胡桃,是一无是处的孩子……。 即使这样,也能成为偶像吗……?胡桃,能和Gadget-TheViewerNameプロデューサー制卓人[1]一起改变吗……? |
MediaWiki:Bikit
|
|
传闻
|
頭をよくしたいので、大豆食品を食べるようにしているらしい。 似乎因为想要变聪明,在努力变得能够吃豆制品。 最近、涙がこぼれるまでの時間が少し長くなったらしい。 最近,距离流下眼泪的时间似乎稍微变长了。 水分が足りなくなるので、水をたくさん飲むようにしているらしい。 似乎(因为流泪等)水分容易不足,所以在努力喝很多水。
|
简介
胡桃:要是能和
雫和
里美站一块就没那么显眼了
早苗:你们仨一块已经够显眼了吧
游戏2013年12月19日推出的新区域“静冈”登场的偶像。姓名出处为北海道城市「大沼」以及其特产「胡桃饼」。
特点是巨乳萝莉72要哭了,以及永远一副快要哭出来的样子让人想欺负。
有着容易流汗水、泪水、鼻涕水、口水的体质,13岁的行走R-18。
使用第三人称己称(日文中表现年龄小又可爱的一种方式),并且有点大舌头,比如称呼制作人时会念成「ぷろでゅーしゃー」(“制卓人”这种感觉)。
巨乳
拥有不符合年龄的夸张胸部,整天被学校的男孩子对胸部指指点点,因此对胸部持负面情感。制作人继续指指点点
三围方面,官方只给出了「B:好大 W:普通 H:一般」的数据,具体数值不清楚,也是继双叶杏之后又一个三围不明的角色。
胸部的成长似乎影响到了她的脑部发育,其本人认为由于胸部吸收了很多营养所以营养到达不了大脑(乳量守恒定律)。似乎为了补脑在吃大豆食品。
趣闻轶事
- 和及川雫组成双巨乳组合B.B。
- 萝莉和合法萝莉组合L.M.B.G的一员。
- 爱好收集小包装的餐巾纸,包括街上派发的广告类餐巾纸。遇到有人派发餐巾纸但是没有被发到时会在一旁急得团团转。
- 初始卡特训后的动作与后来登场的梦见璃亚梦初始卡特训后的动作十分相似。
CGSS相关
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。くるくるくるみじゃないもん~。
胡桃才不是转转呢~。
頭に栄養いってないんだろー !
营养根本没到脑子里吧!
そ、そんなことないもん。ずびっ……。
才、才不是那样呢。吸溜……。
ふん、泣いてばっかでつまんねー。
哼,只会哭真无聊。
ふぇぇん……うぅ……ぐすっ……。
呜哇哇……呜呜……呜呜……。
ぐすっ……クラスの男子にいじめられたのぉ……。
呜呜……被班上的男生欺负了……。
くるみ、バカでお胸がおっきいだけだって…… !
胡桃,很笨又只有胸很大……!
泣かないなんて……無理だもん~。
不哭什么的……做不到啦~。
くるみ、涙腺もバカで泣き虫だしぃ~。
胡桃,泪腺也很笨是爱哭鬼嘛~。
ふぇぇん……うわあぁぁん !
呜哇哇……哇啊啊啊!
ぐすっ……それって、ドコ……?
呜呜……那个,在哪里……?
くるみに、夢がつまってるの……?
胡桃身上,充满梦想吗……?
《とにかく君はアイドル向きなんだ》
《总之你适合做偶像》
くるみ、バカだし、泣き虫だから、
胡桃,很笨又是爱哭鬼,
でも、あなたがアイドルにしてくれるんだったら……
但是,如果制卓人想让胡桃做偶像的话……
してくれるんだったら~……ぐすっ。
如果想让胡桃做的话~……呜呜。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。レッスンなんて、くるみにできるの……?
训练什么的,胡桃能做到吗……?
うう~~……ううう~~……。
呜呜~~……呜呜呜~~……。
くるみ、人前で笑ったことなんて、
胡桃,在别人面前笑什么的,
いつも笑われることばっかりだったもん…… !
总是被嘲笑的事情一大堆……!
笑おうって思っても、楽しいことより
就算想笑,比起开心的事,
笑えないんだもん……。うぅぅ…… !
所以笑不出来嘛……。呜呜……!
《なら、楽しいことをしにいこうか》
《那,我们去找点乐子吧》
遊ぶの……? ぷろでゅーしゃーと……?
玩吗……?和制卓人一起……?
あんな速いの……乗るの……?
那么快的……要坐吗……?
あひゃっ……ひゃあああああああ !
啊呀……呀啊啊啊啊啊 !
ぎょえええええ~~ ! ! ! !
咿呀呀呀呀~~ ! ! ! !
わぁ……オトナっぽいお洋服がいっぱい…… !
哇……好多成熟风格的衣服…… !
あっちは、かわいいワンピース…… !
那边是可爱的连衣裙…… !
くるみ、今日は楽しかったのぉ……。
胡桃、今天很开心呢……。
えっ……くるみ、笑ってるの……?
诶……胡桃、在笑吗……?
くるみなんかが……かわいいって……
胡桃这种人……可爱什么的……
だめなのぉ……涙、止まらないのぉ。
不行呢……眼泪、止不住呢。
くるみの涙腺っていうの、おバカだからぁ……。
胡桃的泪腺什么的、太笨了啦……。
恥ずかしくて……でも、嬉しくて……。
好害羞……但是、好开心……。
涙、止まんないよぉっ……。
眼泪、停不下来呀……。
でも、くるみ、笑えるようになるからぁ……。
但是、胡桃、会变得能笑的啦……。
今日のこと……楽しかったこと……
今天的事……开心的事……
思い出して、ちゃんと笑えるようになるからねぇ…… !
回忆起来、一定会好好笑出来的啦……!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ふえぇ……へ? あ、ぷろでゅーしゃー、これは、えっと、
呜哇哇……啊? 啊、制卓人,这个,嗯,
泣いてるけどそうじゃなくてぇ、あの……ぐすん。
虽然胡桃在哭但不是那样啦,那个……呜呜。
あの、さっきまでレッスンで……あ、嫌とかじゃなくて、
那个,刚才还在练习……啊,不是说讨厌啦,
くるみ下手くそだから変なことしちゃうんだけど、
胡桃笨手笨脚的所以会做些奇怪的事,
ぷろでゅーしゃーとか、みんな笑わないでくれてぇ……。
制卓人还有大家都不笑胡桃……。
くるみはくるみでいいって……。
说胡桃就是胡桃这样就好……。
それで、一緒にがんばっていこうねって言ってくれるの、
然后,说一起努力吧,
とっても嬉しくて、気付いたら泣いちゃってたのぉ……。
胡桃太开心了,不知不觉就哭出来了……。
なんで頭撫でてくれりゅのぉ……?
为什么摸胡桃的头呀……?
いいこいいこ……嬉しくなっちゃうよぉ……。
乖孩子乖孩子……胡桃会开心得不得了……。
くるみ、だめだめだからできないよぉ……ぐすん。
胡桃,不行不行的所以做不到啦……呜呜。
……ふ、ぐすっ……ふえぇ……。
……呜、呜呜……呜哇哇……。
そんなこと言われたらぁ、くるみ、嬉しくてぇ……。
被这么说的话,胡桃会开心得……。
お写真、撮ってもらうの……アイドルらしく……。
照片,要拍……像偶像那样……。
ぷろでゅーしゃー、くるみ頑張るねぇ…… !
制卓人,胡桃会努力的……!
…………ふ、ふええぇ……。
…………呜、呜哇哇哇……。
ぷろでゅーしゃーごめんなしゃい~……。
制卓人对不起~……。
ふえっ、ぐすっ……ふえぇ……。
呜哇、呜呜……呜哇哇……。
すぐ泣いちゃってごめんなさぁい……。
马上哭出来对不起……。
やっぱりくるみにはできないのぉ……。
果然胡桃做不到啦……。
すぐ泣いちゃうのはアイドルじゃないもん……。
马上哭出来就不是偶像了……。
くるみにはできないもん~……ふえぇ……。
胡桃做不到啦~……呜哇哇……。
《その涙こそがアイドルの証》
《那些眼泪正是偶像的证明》
《くるみには輝きがたくさん詰まってる》
《胡桃体内充满了光芒》
くるみの輝きが溢れて涙になってるんだよ。
胡桃的光芒溢出来变成了眼泪哦。
でも、くるみいつも泣いてて、男子にばかにされるもん……。
但是,胡桃总是在哭,被男孩子嘲笑……。
ぷろでゅーしゃーは、くるみが泣いてても許してくれるの……?
制卓人,胡桃哭的话也会原谅胡桃吗……?
あ、あうぅ、ふえぇ……嬉しくて涙が出ちゃうぅ……。
啊、啊呜、呜哇哇……开心得眼泪都出来了……。
……でも、でも、くるみの涙が輝きなら、
……但是,但是,如果胡桃的眼泪是光芒的话,
くるみがもっと頑張って泣かなかったら、
胡桃再努力不哭的话,
もっとちゃんとアイドルみたいにできる……?
就能更像偶像那样做得到……?
うぅん、くるみ、頑張りたいの……。
嗯,胡桃,想努力的……。
ぷろでゅーしゃーが楽しいこと、嬉しいこといっぱいくれたから、
因为制卓人给了胡桃好多开心的事、高兴的事,
そのいっぱいで笑顔になって、輝くアイドルになれたらって……。
想用那些来变成笑容,成为闪耀的偶像……。
ぷろでゅーしゃー、くるみいってくるねぇ…… !
制卓人,胡桃去了哦……!
くるみに出来上がった写真を見せた
给胡桃看了完成的照片
お写真……あぅ、ちゃんと笑顔できてない……。
照片……啊呜,没有好好笑出来……。
でも、くるみだけどくるみじゃないみたい。
但是,虽然是胡桃但好像不是胡桃。
でもでも、とってもくるみだなぁって気がする……?
可是可是,感觉非常像胡桃……?
ふぇ……恥ずかしいけど、お写真撮ってよかったぁ……。
呜哇……虽然害羞,但拍照太好了……。
アイドルみたいになれたなぁって……しゅごい……。
感觉好像变成偶像了呢……好厉害……。
でも、泣かないようにもっと輝けるようになりたいなぁ…… !
但是,想不哭变得更闪耀……!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。いんすとあ? いべんと? ショッピングモールで……。
Instore?活动?在购物中心……。
ひぇっ ! ? く、くるみ、ステージで歌うのぉ……?
咦!?胡、胡桃要在舞台上唱歌……?
ぴゃっ ! ? ここ、くるみの学校の近くにできたお店……。
咦!?这里,是胡桃学校附近新开的店……。
くるみもこの前ままとぱぱと行ったよ?
胡桃前几天也和妈妈爸爸去过哦?
イベント、日曜日? 学校、お休みなの……。
活动,是星期天?学校放假……。
みんな、ここに遊びに来てて……。
大家,都来这里玩……。
くるみ、アイドルしてることみんなに言ってない…… !
胡桃,没有告诉大家在做偶像……!
誰かに……男子に見つかっちゃったらどうしよう……。
要是被谁……被男孩子发现了怎么办……。
ふぇ、もっといじめられちゃう…… !
呜哇,会被欺负得更惨……!
くるみ、恥ずかしいし怖いよ、できないよぉ。うぇぇ…… !
胡桃,好害羞也好害怕,做不到呀。呜哇哇……!
うぅ……でもぉ……でもぉ……。
呜呜……但是……但是……。
くるみ、アイドルになるって決めたのにぃ……。
胡桃,明明决定要当偶像了呀……。
くるみにくれたお仕事なのにぃ……。
给胡桃的工作呀……。
……でも、失敗して笑われちゃうかも……。
……但是,可能会失败被笑话……。
ふぇ? ……失敗、してもいいの……?
呜哇?……失败、也没关系……?
………………うん、くるみ、頑張ってみる…… ! !
………………嗯,胡桃、会努力试试……!!
それでは、大沼くるみさん、どうぞー !
那么,大沼胡桃小姐,有请ー!
ふぇぇっ……お客しゃんいっぱいいるぅぅ……。
呜哇哇……观众好多呀……。
あれ? なぁ、あれってうちのクラスの
诶?喂,那不是我们班的
えっ? うそ、どれ? うわ、マジだ ! くるみだー !
诶?骗人,哪个?哇,真的!胡桃啊ー!
く、クラスの男の子たちがいるぅ……ひぇぇ、どうしよう…… !
班、班上的男孩子们在呀……呜哇,怎么办……!
ぷ、ぷろでゅーしゃー、たしゅけてぇぇ……。
制、制卓人,帮帮胡桃呀……。
あうっ、そ、袖にいない……? なんでぇ……? どこぉ……?
啊呜,在、在侧翼不在……?为什么呀……?在哪里……?
あ、足がガクガクしゅるぅ……。
啊,腿在发抖呀……。
ぷろでゅーしゃぁぁ……くるみ泣いちゃうよぉ……?
制卓人呀呀……胡桃要哭出来了呀……?
くるみちゃーん ! 頑張れー !
胡桃酱ー!加油ー!
え……? あ、隣のクラスの子たち…… !
诶……?啊,隔壁班的孩子们……!
お話したことないのに……手、振ってくれてる…… !
都没说过话……却在挥手……!
頑張れ、くるみちゃーん ! !
加油,胡桃酱ー!!
みんな、くるみのこと笑ってない……応援してくれて……。
大家,没有笑话胡桃……在给胡桃加油……。
あっ ! ぷろでゅーしゃー、いた !
啊!制卓人,在呀!
お客しゃんの後ろから……ちゃんと見ててくれてりゅ……。
从观众后面……好好地看着胡桃呢……。
……くるみ……泣かない…… !
……胡桃……不哭……!
き、緊張したのぉ~ ! くるみ、怖くてぷるぷるしちゃって、
好、好紧张呀~!胡桃,害怕得发抖,
でも間違えないように一所懸命やって……そしたら、男の子たちの
但是拼命努力不出错……然后,男孩子们的事
ことも忘れちゃって……あぅぅ、あんまり覚えてないよぉ~ !
也忘记了……啊呜,不太记得了呀~!
ああっ ! あ、あわわ……ぷ、ぷろでゅーしゃー !
啊!啊,啊哇哇……制、制卓人!
あのね、くるみ振り付け間違えちゃったの…… !
那个呀,胡桃把舞蹈动作搞错了……!
あぅぅ……スタッフしゃんたちに怒られて……笑われて……。
啊呜……会被工作人员们骂……被笑话……。
くるみちゃん、お疲れさまでした~ !
胡桃酱,辛苦啦~!
……スタッフしゃんたち、笑顔なの……。
……工作人员们,在笑呢……。
くるみ、間違えたのに、ちゃんとできなかったのに、
胡桃,明明搞错了,明明没做好,
くるみ……頑張ったの……泣きたいの我慢してぇ、が、がん、
胡桃……努力了……忍住了想哭的冲动,努、努力,
がんばっ……う、うぇぇぇぇ~良かったぁぁぁ~ !
努力了……呜,呜哇哇哇~太好了呀呀呀~!
くるみ頑張れたよぉぉ~ ! びぇぇぇ~ !
胡桃努力做到了呀呀~!呜哇哇~!
《涙を我慢したくるみは輝いてたよ》
《忍住眼泪的胡桃在闪耀哦》
ポケットティッシュをたくさん取り出し、涙を拭いてあげた……
拿出很多纸巾,帮她擦干了眼泪……
うぅ~……ありがと、ぷろでゅーしゃー……。
呜呜~……谢谢,制卓人……。
くるみ、次は振り付け間違えないよぉ……。
胡桃,下次不会搞错舞蹈动作了呀……。
もっともっと輝くんだぁ……。
要更加更加闪耀呀……。
くるみ、次はもっと頑張れる気がすりゅ……。
胡桃,感觉下次能更努力了呀……。
だから……これからもよろしくお願いしましゅっ !
所以……今后也请多多指教了呀!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。くるみは何か話したいことがあるようだ……
胡桃似乎有话想说……
くるみのお話、聞いてくれるのぉ……?
胡桃的故事,你会听吗……?
うん……じゃあ、ちゃんとお話するねぇ。
嗯……那么,胡桃会好好说的。
……くるみ、もっと頑張りたいの。
……胡桃,想更努力的。
でも、どうやったら頑張れるのか、わからないのぉ……。
但是,要怎样才能努力,胡桃不知道呢……。
頑張るのも、正解と間違いがあるんだよねぇ……?
努力的话,也有正确和错误的吧……?
きっと、くるみだけだと頑張りかたを間違えちゃうから……
一定,胡桃一个人努力的话会弄错的……
頑張りかたのレッスン、してほしいのぉ……。
胡桃想要努力方式的课程……。
頑張ることのレッスン、一緒にやってみよう。
努力方式的课程,一起试试吧。
ありが、えぐっ、ありがとぉ。
谢、谢谢……呜呜,谢谢。
うぅ……うれしいのに、泣いちゃうぅ……。
呜呜……明明很开心,却哭出来了……。
どんなレッスンにしようか……
要做什么样的课程呢……
学校のお勉強なら、いつもしているよね。
如果是学校的功课的话,你平时都在做对吧。
きっと頑張ってる実感も湧きやすいんじゃないかな。
肯定更容易感受到努力的感觉吧。
あ、でも……ニガテだから、頑張らなくちゃ、なのぉ……?
啊,但是……因为不擅长,所以必须努力,对吧……?
ぷろでゅーしゃーが教えてくれるなら……やってみる。
如果制卓人教我的话……胡桃会试试的。
おバカすぎて、びっくりさせたら、ごめんなさぁい……。
如果太笨了吓到你,对不起……。
ぷろでゅーしゃー……ううん、今日は先生……?
制卓人……嗯嗯,今天该叫老师……?
ぷろでゅーしゃー先生、今日はよろしくお願いしまぁす。
制卓人老师,今天请多多指教。
くるみ、教科書とか問題集とか、いろいろ持ってきたの。
胡桃,带了课本啊练习册啊,各种各样。
どれもわかんない教科ばっかりだから……。
全都是不懂的科目……。
ぷろでゅーしゃー先生、選んでぇ……?
制卓人老师,请选一个吧……?
な、なんで、こうなっちゃうのぉ?
为、为什么会这样呢?
お友だちも、みんな優しいのにぃ……ぐすっ。
朋友大家都很温柔的……呜呜。
テストの問題なのに、ご本を読んでるみたいになっちゃった……。
明明是考试的问题,却好像在读书一样……。
くるみ、やっぱり頑張りかたが間違ってるぅ……うう。
胡桃,果然努力的方式错了……呜呜。
登場人物の気持ちをわかってあげることは、立派な勉強だからね。
理解登场人物的心情,是很棒的学习哦。
まずは時間を気にしないで、ゆっくり解いていこう。
首先不要在意时间,慢慢解答吧。
くるみ、みんなの気持ち……ちゃんと聞いてみるね?
胡桃,大家的心情……会好好听听看的?
くるみはゆっくり丁寧に、国語の問題を解いていった……
胡桃慢慢地、认真地解着国语的问题……
くるみは数学の問題に苦戦している……
胡桃正在为数学问题而苦苦挣扎……
ふえぇ……方程式、難しいぃ。
哇哇……方程式、好难啊。
こんなに覚えられないよぉ……。
这么多都记不住啊……。
算数だったら、まだ大丈夫だったのに……。
如果是算术的话,还勉强可以的……。
今日はレッスンだから……頑張るの。
但是今天是课程……所以要努力的。
ひとつひとつ、一緒にクリアしていこう。
一个一个地,一起解决吧。
ぷろでゅーしゃー先生、質問です。
制卓人老师、胡桃有问题。
この、名詞の最初にある『あ』とか『ざ』とか……
这个、名词前面有的『a』啊『the』啊……
なんで、こんなにいろいろあるの……?
为什么有这么多不同的呢……?
じゃあ……はい。教科書、一緒に見よぉ?
那么……给。课本、一起看吧?
ふたりで雑談しながら、英語の基礎について学んでいった……
两人一边闲聊,一边学习英语的基础……
《お疲れさま。よく頑張ったね》
《辛苦了。很努力了呢》
うう、くるみ、ちゃんと頑張れてよかったぁ…… !
呜呜,胡桃,好好努力了太好了啊……!
ぷろでゅーしゃーがいないとできなかったし、
没有制卓人的话胡桃就做不到,
それに……レッスンだったから、できたって思うの。
而且……因为是课程,所以胡桃觉得做到了。
くるみ、アイドルのレッスンなら、頑張れるから……。
胡桃,如果是偶像的课程,就能努力……。
もしかしたら、今日はその応用問題みたいだったのかも……
说不定,今天就像是那个应用问题一样……
あ、違うかも……ううぅ、わかんないぃ……。
啊,可能不是……呜呜,不知道啊……。
《頑張ったくるみの頭を撫でる》
《抚摸努力了的胡桃的头》
《好きなことについて調べてみよう》
《尝试调查喜欢的事情》
好きこそ物の上手なれ、と言うしね。
俗话说,兴趣是最好的老师。
興味のあることなら、頑張れるんじゃないかな。
感兴趣的事情的话,应该能努力吧。
ティッシュを集めるのと……あと、お風呂。
收集纸巾和……还有,泡澡。
気持ちいいし、石けんとかの匂いが好きなのぉ。
很舒服,而且喜欢肥皂啊之类的香味呢。
そうだね……。お風呂なら調べられることが多いかも。
是啊……。泡澡的话,能调查的事情可能很多。
石けんだけでも、いろんな種類があるからね。
光是肥皂就有很多种类呢。
詳しくなれれば、お仕事にも繋がるかもしれないよ。
如果能变精通,或许也能和工作联系起来哦。
お仕事にも? しゅごい…… !
和工作也有关系?好厉害……!
くるみ、石けんとかのこと、お勉強してみたい……。
胡桃,想学习肥皂啊之类的事情……。
じゃあ今度のオフ、調べに行ってみようか。
那么下次休息日,去调查看看吧。
お風呂グッズの専門店があるらしいので、
听说有泡澡用品的专卖店,
くるみと一緒に行ってみることにした……
决定和胡桃一起去看看……
これ、見てくだしゃいっ。ティッシュもらえたのぉ…… !
这个,请看看。胡桃拿到纸巾了哦……!
いつもは、あんまりすぐもらえないのに…… !
平时,不怎么马上能拿到呢……!
今日はすぐもらえたの。えへへ……♪
今天马上就拿到了。诶嘿嘿……♪
《今日はいい日になりそうだね》
《今天似乎会是美好的一天呢》
……あうぅ、嬉しくって、なんだか涙が出ちゃう。
……啊呜,太开心了,不知怎么眼泪就出来了。
くるみ、今日が晴れるようにって、てるてるぼうず作ったの。
胡桃,为了让今天晴天,做了晴天娃娃。
ぷろでゅーしゃー、何のお店かなぁ?
制卓人,是什么店呢?
じゃあね……あとで、寄ってみても、いい……?
那么呢……之后,去一下看看,可以吗……?
くるみ、ちょっと前までは、あんまりお店とか見なかったんだ。
胡桃,之前都不怎么注意店之类的。
目立っちゃうし、気にしないようにしなくちゃ、って……。
因为会引人注目,必须尽量不去在意……。
だから、さっきのお店とかも、
所以,刚才的店之类的,
前だったら行きたいって、きっと思わなかったの。
如果是以前的话,肯定不会想去的。
アイドルになったら、なんだか……
成为偶像后,不知怎么……
不思議に思うことが増えちゃったの。
觉得奇妙的事情变多了。
さっきのお店が気になったみたいに……
像刚才在意店一样……
みんなのお洋服が可愛くて、どこで買ったのかな……とか。
大家的衣服很可爱,是在哪里买的呢……之类。
メイクしゃんが使ってる道具の名前とか……。
化妆师使用的工具名字啊……之类。
くるみ、バカだから、わかんないことばっかりで……
胡桃,很笨,净是不懂的事情……
でも、ちょっとは、わかるようになりたい気持ちもするの。
但是,也有点想懂的心情。
こういう気持ちになるの、だめかなぁ……?
有这样的心情,是不是不好啊……?
いろんなことを知って、自分の魅力にしていこう。
了解各种事情,把它们变成自己的魅力吧。
お風呂グッズの専門店に行ったり、カフェに行ったりと……
去了泡澡用品专卖店啊,咖啡店啊……
ふたりでゆっくりとオフを楽しんだのだった……
两人一起悠闲地享受了休息日……
动画相关
TV本篇
TV动画第9话中以照片出场。和及川雫作为B.B组合参加川岛瑞树和十时爱梨主持的头脑比拼综艺节目,两人天然回答连发,直接导致节目彻底从头脑作战改为筋肉作战。重点是为了强调胸部,眼睛还给打码了……
永恒记忆
在「ソウルメモリー編」的舞台演出中作为“サマーアルバム”组合登场。
- 这部分的舞台象征了现实中的演唱会「THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS 7thLIVE TOUR Special 3chord♪」,胡桃对应了巡演的第三场「Glowing Rock!」
- 服装:クリムゾン·ロッカーズ
卡片
Mobamas卡片
灰姑娘女孩剧场
主条目:大沼胡桃/灰剧
[だだもれエモーション]大沼くるみ SR
[泄漏的情感]大沼胡桃 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/12/09)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/12/09)
[ぷるんぷるんB.B]大沼くるみ SR
[颤颤摇摇B.B]大沼胡桃 SR
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2018/04/12)
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2018/04/12)
[しゅまいるプレゼント]大沼くるみ SSR
[微哨(微笑)礼物]大沼胡桃 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/03/12)
原文特意表记出了胡桃的大舌头。
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/03/12)
原文特意表记出了胡桃的大舌头。
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/03/12)
原文特意表记出了胡桃的大舌头。
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/03/12)
原文特意表记出了胡桃的大舌头。
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/03/12)
原文特意表记出了胡桃的大舌头。
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/03/12)
原文特意表记出了胡桃的大舌头。
[ふくらむ初夢]大沼くるみ SR
[鼓胀的新年初梦]大沼胡桃 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/01/10)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/01/10)
[ひだまり小公女]大沼くるみ SR
[向阳处的小公主]大沼胡桃 SR
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2020/10/11)
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2020/10/11)
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2020/10/11)
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2020/10/11)
[サニーデイ・サマー]大沼くるみ SSR
[Sunny Day Summer]大沼胡桃 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/06/13)
海鸥:薯条吃腻了,整点雪糕
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/06/13)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/06/13)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/06/13)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/06/13)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/06/13)
图例:NoirNoir BlancBlanc DominantDominantDominantDominantDominantDominant 冠军卡 限定 常驻 CGSS独有SR MOBA移植SR;指向或移动端点击日语卡名可查看翻译
贴纸与过场动画
其他图片
外部链接
注释
- ↑ 此处并非错字,胡桃有点大舌头,原文特意表现了这一点,译文也试图模仿。
PetitIdolDanceSerifu.js