|
|
|
COOL
|
基本资料
|
本名
|
小室 千奈美 (Komuro Chinami)
|
别号
|
女王大人
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
萌点
|
女王、御姐、偶像、强气、冷娇、龙须刘海、吊眼、长直、高马尾
|
总选举名次
|
第一次
|
圈外
|
第二次
|
圈外
|
第三次
|
圈外
|
第四次
|
圈外
|
第五次
|
圈外
|
第六次
|
圈外
|
第七次
|
圈外
|
第八次
|
圈外
|
第九次
|
圈外
|
第十次
|
圈外
|
SfC2022
|
预选A组
|
亲属或相关人
|
滨川爱结奈、松山久美子、桐野绫
|
小室千奈美(日语:小室 千奈美)是BNEI与Cygames开发的手机社群游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》系列中的女王系[1]偶像。
偶像情报
偶像情报
|
 Solid Attitude SR+
|
姓名
|
小室千奈美
|
事务所
|
年龄
|
19岁
|
|
身高
|
164cm
|
体重
|
45kg
|
三围
|
84 56 82
|
生日
|
6月9日(双子座)
|
血型
|
AB型
|
签名
|
惯用手
|
右
|
|
兴趣
|
飞镖
|
出身
|
爱知县
|
初登场
|
2011/11/28
|
声优
|
暂未附声
|
自我介绍
|
改めまして、小室千奈美よ。 あなた…なんかちょっと冴えないような気もするけど、腕は確かなんでしょ? 変えてみせてよ、私のこと。あなたなら出来るんでしょ? 重新自我介绍,我是小室千奈美。 你……总觉得有点不太起眼,不过能力应该是可靠的吧? 那就试着改变我吧。你的话是能做到的吧? 小室千奈美よ。 私を変えるって本気で言ってる?あなたにできるのかしら? 遊びに付き合ってる暇はないの。やるなら、本気で。 …楽しませてよね我是小室千奈美。 说要改变我,你是认真的吗?你可以做得到吗? 我可没有时间陪你玩哦。要做的话,就要认真。 ……让我保持期待吧
|
传闻
|
強気は本気の証らしい。 据说气势强横是认真起来的证明。 10代だといっても信じてもらえないらしい。 据说就算说出自己是十几岁也难以被相信。 勝負と言われると少しやる気になってしまうのが負けた気がして悔しいらしい。 似乎要被人一决胜负时产生了一点斗志,对这种想法感觉自己输了,很沮丧。
|
简介
最初作为「横滨」地区BOSS登场的19岁少女。之前是模特,被制作人劝诱后转行做了偶像。
外表比实际年龄看起来成熟很多。初始卡片中戴着红框墨镜、黑手套,穿着低腰裤,尽显艺人风范。
言行举止高高在上,气势强横,初次与制作人见面就说对方十分不起眼……CGSS的个人剧情中对递来名片的制作人没有这么直白的不客气,但也质问了制作人的实力。
其实是所谓的「冷娇」,即是对不熟的人很冷傲,对熟悉的人很亲切。性格坚忍、自律,对自己要求很高,对制作人的强硬态度也是高标准严要求的体现。
现在她已经承认了制作人:「那时是那时,现在是现在(それはそれ、今は今、でしょ)。」对于其他偶像也很是关心,收到粉丝礼物时会露出灿烂的笑容。
趣闻轶事
- 同松原早耶、滨川爱结奈一样都是取名自现实中真实存在的艺人。小室千奈美的名字便是来自著名艺人安室奈美惠。
- 从模特时期起就积累了很多女性粉丝。
- 与滨川爱结奈和松山久美子两位姐姐组成「ビューティーアリュール」(美丽诱惑)组合,有共通R卡服装,卡片名还都有意味不明的“JKT”(有可能是“jacket”的缩写)。
- 和同龄的桐野绫关系不错。
- 和盐见周子同样喜欢玩飞镖。好像是用飞镖的评价标准玩手机音游的。
- 别人请她去喝酒时告诉对方她还未成年不能喝,但是别人都不相信。一旁又一次被迫聆听未成年过于成熟之烦恼的17岁表示鸭梨山大:“这个题材可以不要继续系列化了吗……”
CGSS相关
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。千奈美ちゃん、今日も調子イイねー。
千奈美酱,今天状态也很棒呢。
もっと色々試してもらってもいいけど?
再尝试各种不同的姿势也可以哦?
千奈美ちゃん、キレイだからね !
千奈美酱,因为你太漂亮了嘛!
じゃあ、私はこれで。お疲れさまでした。
那,我就到这里了。辛苦了。
アイドル事務所のプロデューサーさん?
偶像事务所的制作人?
もったいないって……どういうこと?
浪费了……是什么意思?
《もっと色々試してみたかった》
《本想尝试更多不同的》
さっきのカットは、ほぼ一発OK。
刚才的镜头,基本一次就OK了。
あなたなら、もっと良い写真が撮れるって言うつもり?
你的意思是,你能拍出更好的照片?
……ちょっと冴えない感じなのに。
……明明感觉有点不起眼。
モデルのお仕事では、そこそこ評価されてるの。
模特工作我可是受到相当好评的。
そんな私がアイドルなんて……。
这样的我去当偶像……
……本当に生意気。逆に面白くなってくるくらい。
……真是嚣张。反而变得有趣起来了。
大きな口を叩いてるけど、そんな実力、あなたにあるのかしら?
夸下海口,但你有那样的实力吗?
小室さーん、ちょっといいですかー !
小室小姐——,稍微打扰一下可以吗!
じゃあね、プロデューサーさん。
那么再见,制作人先生。
……あなたとのおしゃべり、楽しかったわよ。
……和你聊天很开心哦。
改めまして、小室千奈美よ。
重新自我介绍,我是小室千奈美。
何を驚いた顔をしてるのよ。相変わらず冴えないわね。
干嘛一脸惊讶的样子。还是一样不起眼呢。
私をアイドルにするんでしょう。
你是要让我当偶像的吧。
あなたの腕、見せてみてちょうだい。
让我看看你的实力。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。初レッスンってことだけど、どんなメニューかは決まっているの?
第一次训练?训练菜单定了没有?
千奈美の為に、普通の新人用レッスンメニューと
为千奈美准备了普通新人用的训练菜单和特别严格的训练菜单两个……
特別に厳しいレッスンメニューのふたつを用意した……
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
どちらのレッスンメニューがいいですか?
请问您选哪个训练菜单?
そんなの、特別な方に決まっているじゃない。
那还用说,肯定是特别的那个啊。
わざわざ聞くなんて、あなたの底が知れるわよ?
特意问这种问题,暴露了你的底细哦?
普通のメニューなんて用意する暇があるのなら、
如果有时间准备普通菜单,
次回の為にさらに厳しいメニューを用意しておくべきだったわね。
还不如为下次准备更严格的菜单呢。
走りこみくらい……ぜんぜん余裕よ。
就这点跑步……完全小菜一碟。
……あと10本? ……いけるわ !
……再来10次?……我能行!
……この振付けを今日一日で?
……今天一天记住这个舞蹈?
つまり、これくらい覚えられないようじゃ、
也就是说,如果记不住这个程度,
ステージには立てないってことね……やってみせるわ。
就不能上台表演……我会做给你看的。
通しで出来たわよ。これで……なっ、もう1曲…… ! ?
我完整做出来了。这样……诶,还要再来一首……!?
……いいじゃない、望むところよ !
……好啊,正合我意!
……くっ、これ以上は身体が動かないわ。
……啧,身体动不了了。
さすがに、言うだけのことはあるじゃない。
果然,你说话算话啊。
全てはこなせなかったけれど……。
虽然没能完成所有……
でも、やりきったという実感はあるわ。
但是,我有种做到了的感觉。
認めるしかないわね……これが、今の私の全力よ。
只能承认了……这就是我现在的全力。
あなたの目、ちっともそんなことを言ってないわ。
你的眼神,完全没在说那种话哦。
そんな目で見られたら、悔しくなってきちゃうじゃない。
被那样看着,会让我不甘心的。
期待には応えるのが、私の信条なの。
回应期待,是我的信条。
……もう少しいける。ええ、まだ限界じゃないわ。
……还能再坚持一点。嗯,还不是极限。
さぁ、レッスンを再開してもらえる?
来,可以继续训练了吗?
千奈美はレッスンをやり遂げた……
千奈美完成了训练……
……どうよ、乗り越えてやったわ。
……怎么样,我克服了。
案外、やってみればどうにかなるものね……。
意外地,做做看就搞定了呢……。
……ねぇ、正直に教えてもらえる?
……喂,能老实告诉我吗?
《最後の頑張りは予想外だった》
《最后的努力是出乎意料的》
ふふ。あまり見くびらないでほしいわね。
呵呵。希望你不要太小看我哦。
……いえ、見くびっていたのはお互い様ね。
……不,小看对方是彼此彼此吧。
冴えない男だと思っていたけど、悪くないわ。
虽然觉得你是个不起眼的男人,但还不错。
あなたは、私の本当の力を引き出してくれた。
你,引出了我真正的力量。
私があなたを試しているつもりだったのに、
我以为是我在考验你,
試されていたのは私もだったというわけね。
结果被考验的也是我啊。
私たち、きっと良いパートナーになれると思うの。
我觉得,我们一定能成为好搭档。
私はあなたの期待を超え続けてみせるから、
因为我会不断超越你的期待,
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。おはよう、プロデューサーさん。
早上好,制作人先生。
私と他の子を一緒にしないでくれる?
别把我和其他孩子混为一谈好不好?
これまで撮影の仕事は何度もやってきたし、
至今为止摄影工作做过很多次了,
一応、モデルとしてはそこそこ評価されてたの。
作为模特也算是有一定评价的。
今更、緊張なんてしないわよ。
现在怎么可能紧张呢。
あなたが驚くような写真にしてみせるから。
我会拍出让您大吃一惊的照片的。
小室さん、こちらに視線お願いします !
小室小姐,请往这边看!
よし ! それじゃあ、一度仕上がりを確認してみましょうか。
好!那么,来确认一下效果吧。
……う~ん。こうして見てみると、
……嗯~。这样一看,
なんだか少し物足りない気がしますね。
总觉得有点不够满足的感觉呢。
でも、撮影に慣れている小室さんだったら、
但是,对于习惯摄影的小室小姐来说,
もっといい写真にできるんじゃないかと思うんです。
我想应该能拍出更好的照片吧。
わかったわ、少し時間をいただけるかしら?
我明白了,能给我一点时间吗?
どうしたらいいのか、ゆっくり考えたいから。
因为我想好好想想该怎么做。
そんなことを言われたのは、初めてだわ。
被这么说还是第一次呢。
カメラマンの指示には、きちんと応えていた。
我明明好好回应了摄影师的指示。
今の私に足りないものって一体、何なのかしら……。
现在的我到底缺少什么呢……
初めて会った時、何と言ったか覚えていますか?
还记得第一次见面时,我说过什么吗?
えぇ、もちろん。あなたはこう言っていたわ。
嗯,当然记得。您是这样说的。
『もったいない』『もっといい写真が撮れる』
『太可惜了』『能拍出更好的照片』
ねぇ。あなたは、もうわかっているんでしょ?
喂。您已经明白了吧?
今回の宣材写真で魅せなければいけないのは、あなた自身です。
这次宣传照中必须展现的是您自己。
あぁ、そうか……なるほどね。
啊,这样啊……原来如此。
商品である服を魅力的に見せることだったわ。
是把商品服装展现得更有魅力。
でも、アイドルになった今、主役はこの私。
但是,现在成为偶像了,主角是我自己。
物足りなさの理由は、それが写真から伝わってこなかったから。
不够满足的原因,是因为那没有从照片中传达出来。
撮影前、今までモデルの仕事をしてきたから
摄影前,我说过因为做过模特工作
このぐらい大丈夫だなんて言ったけど、
这点程度没问题,
でも、この後は、もう物足りないなんて言わせないわ。
但是,之后我不会再让人说不满足了。
必ず、期待以上の写真にしてみせるから !
我一定会拍出超出期待的照片的!
いやぁ~ ! すごいですね、小室さん !
哎呀~!太厉害了,小室小姐!
とってもいい写真が撮れましたよ !
拍到了非常好的照片哦!
写真、チェックしてみてください。
请确认一下照片。
すごい……私じゃないみたい……。
好厉害……好像不是我一样……。
私、こんな表情もできるのね。
我,也能做出这样的表情呢。
本人も驚くぐらいの表情が撮れたってことは、
能拍到连本人都惊讶的表情,
今日の撮影は大成功ですね !
说明今天的摄影大成功呢!
小室さん、お疲れさまでした !
小室小姐,辛苦了!
お疲れさま、プロデューサーさん。
辛苦了,制作人先生。
でも、全く疲れてないの。きっと撮影が楽しかったからね。
但是,一点都不累呢。一定是因为摄影很开心吧。
……ねぇ、プロデューサーさん。
……喂,制作人先生。
さっき撮った写真を見て、気がついたの。
看了刚才拍的照片,我注意到了。
私が本当にしたいと思っていたことは、
我真正想做的,
素敵な洋服の引き立て役になることじゃない。
不是成为漂亮服装的陪衬。
自分を……小室千奈美を表現することなんだってことに。
而是表达自己……表达小室千奈美这件事。
あの時、あなたの話に乗ってよかった……。
那时,答应您真是太好了……。
自分の素直な気持ちに気がついた今、新たな目標が決まったの。
现在察觉到自己真实的心情,新的目标已经决定了。
それを達成するためだったら、何だってするわ。
为了达成那个目标,我会做任何事。
私がここまで言ってるんだから、あなたも覚悟してね。
我都说到这个份上了,您也要做好觉悟哦。
私のプロデュース、しっかり頼んだわよ。
我的制作,就拜托您了。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。つまり、LIVEが私の初仕事になるわけね。
也就是说,LIVE会成为我的第一份工作呢。
モデル時代のファンが来るのも見込んで、
考虑到模特时代的粉丝也会来,
大きめの会場を押さえました。
我预定了一个较大的会场。
……あとは、私がどれだけ自分を表現して、
……接下来,就看我能表现自己多少,
前評判を覆せるか、というところかしら?
并颠覆之前的评价了吧?
「元モデルの歌唱力なんて期待できない」。
「前模特的歌唱力根本不能期待」。
「ダンスなんてできるの?」。「すぐモデルに戻るんでしょ?」。
「跳舞什么的能做到吗?」。「很快就会回模特界去吧?」。
……その辺りのことは言われていたわね。
……那些话我都听过呢。
その人たちの言いたいこともわかるわ。
我也理解那些人想说什么。
私は人前で歌や踊りを見せたことはないから、
因为我从来没有在公众面前展示过唱歌跳舞,
不満にも不安にも思うでしょうね。
他们会感到不满或不安也是理所当然的吧。
言われっぱなしでいるつもりはないわよ?
我也不打算就这样被说三道四哦?
そんな戯言、本番で全部覆してみせるわ。
那种戏言,我会在正式演出中全部颠覆给你们看。
本番までのレッスンメニューを渡した……
递给了她正式演出前的训练菜单……
歌とダンスを中心に、苦手な部分を徹底的に潰します。
我会以唱歌和舞蹈为中心,彻底克服不擅长的部分。
とはいえ、今回は本番が決まっていますから、
不过,既然这次正式演出已经定下来了,
無理をさせるつもりはありません。
我不打算让你过度劳累。
体調を崩したり怪我なんてしたら意味がないもの。
如果搞坏身体或受伤就没有意义了。
それじゃ、早速始めましょう。
那么,我们马上开始吧。
プロデューサーさん、少しいいかしら?
制作人先生,能稍等一下吗?
最近、ヴォーカルレッスンが思うようにいっていない気がするの。
最近,我觉得声乐训练进行得不太顺利。
《ダンスレッスンに力を割きすぎです》
《你把精力过多投入到舞蹈训练上了》
ペース配分ができていない、ということかしら?
是说没有做好节奏分配吗?
言われてみれば、ダンスに力を入れすぎていた気もするわ。
被你这么一说,我也觉得可能太专注于舞蹈了。
時間大丈夫? 今の話、詳しく聞かせてちょうだい。
时间没问题吗?请详细告诉我刚才的话。
お疲れさま、プロデューサーさん。ちょうどよかったわ。
辛苦了,制作人先生。来得正好。
曲のラストのポーズについて、トレーナーさんと話していたの。
关于歌曲最后的姿势,我和训练师讨论了一下。
別ポーズのほうが見栄えが良いと思うのよ。
我觉得另一个姿势看起来更帅气哦。
千奈美はアレンジしたポーズを見せてくれた……
千奈美展示了调整后的姿势……
このポーズはプロの振付師が考えたものでしょう?
这个姿势是专业编舞师设计的吧?
《より良いステージにするためです》
《是为了打造更好的舞台》
……何よ、不思議そうな顔をして。
……怎么了,一副不可思议的表情。
もしかして、私が変わったとか思ってる?
难道你觉得我变了?
……そうね。自分でも変わったと思うわ。
……是啊。我自己也觉得变了。
目標が定まって、使えるものは使おうって
因为目标明确了,
思えるようになったもの。でも、それだけよ。
变得愿意利用一切可用之物了。不过,仅此而已。
LIVEで披露する曲を、無意識に口ずさんでいるようだ……
似乎无意识地哼唱着LIVE要表演的曲子……
今日に合わせてレッスンをしてきたんだもの。
我可是为了今天而进行训练过来的。
私が今日まで汗を流して努力してきたということを、
我觉得粉丝们不需要知道
ファンのみんなは知らなくていいと思うの。
我为了今天流了多少汗、付出了多少努力。
努力の過程が見えるアイドルも素敵よ。それはわかるわ。
能看到努力过程的偶像也很棒。我明白这一点。
でも、少なくとも今の私が魅せたいのは、
但至少现在的我想展现的,
そんな小室千奈美の姿じゃないの。
不是那种小室千奈美的形象。
泥臭さなんて全く感じさせないで、
完全不让人感受到任何土气,
涼しい顔でみんなの視線を奪っていく……
以一副酷酷的表情夺走所有人的视线……
そんなアイドルも、あなたはアリだと思う?
你觉得那样的偶像也可以存在吗?
努力している姿を見せないことで、
如果不展示努力的样子,
見当違いの妬みを受けるかもしれません。
可能会招来误解性的嫉妒。
そんなことを言わせないくらい、完璧な自分で魅せるだけよ。
我会表现得如此完美,
そんなあなたの魅せ方を、共に形作っていきましょう。
【プロデューサーP】
……ふふっ。弱気になるなんて、らしくなかったわね。
那样的你的展现方式吧。
けど、そう言ったからには、あなたには私を、
【千奈美】
しっかりと支えてもらうわよ?
……呵呵。变得软弱可不像你呢。
新人とは思えないステージを見せてあげるわ。
……好了,马上要开演了。
みんな、覚悟はできてるかしら?
我会让你见识一下不像新人的舞台表演。
ぼんやり見ている時間なんてあげないわよ !
大家,做好觉悟了吗?
穿った目で見ようとしていた人たちの認識を
我不会给你们发呆的时间哦!
改めさせるほど、素晴らしいものだった……
千奈美的表演是如此精彩,
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。あら、そこにいるのは……プロデューサーさん?
哎呀,在那里的是……制作人先生?
こんなところで会うなんて偶然ね。
在这种地方遇到真是偶然呢。
私はこれからちょっと出かけようと思って……
我正打算出门一会儿……
何をしようか少し迷っていたところなの。
我正有点犹豫要做什么。
ダーツか、自己メンテナンスか……あなたの意見も参考にさせて。
飞镖或者自我保养……让我也参考一下你的意见。
BULL ! HAT TRICK !
牛眼!帽子戏法!
ふふ、さすが私。久々でも腕はなまってないわね。
呵呵,不愧是我。即使好久没玩,技术也没生疏呢。
どう? そっちもウォーミングアップ終わった?
怎么样?你那边热身结束了吗?
じゃあ始めましょう、勝負を。
那么开始吧,一决胜负。
最初だし……シンプルにカウントアップで。
既然是第一次……就用简单的计分制。
ふうん、自信あり、といったところ?
嗯,看来很有自信啊?
前回からどのくらい成長したのか、お手並み拝見ね。
让我看看你从上回以来成长了多少。
うそ…… ! そんなことって…… !
骗人…… ! 这种事情…… !
【プレイヤー1】20 TRIPLE/20 TRIPLE/20 TRIPLE
【玩家1】20 TRIPLE/20 TRIPLE/20 TRIPLE
誤算だわ、こんなに腕をあげていたなんて !
失算了,没想到你进步这么大!
でも、私だって ! ……あっ。
但是,我也……啊。
【プレイヤー2】20 TRIPLE/20 TRIPLE/1 SINGLE
【玩家2】20 TRIPLE/20 TRIPLE/1 SINGLE
……ふふ、いいじゃない。そうじゃなくちゃ面白くないわ。
……呵呵,这样才好啊。不然就没意思了。
もうひと勝負よ ! 次は私が勝つわ !
再来一局吧!下次我会赢的!
……でも私、手加減はしないから。
……但我不会手下留情的。
ふふふっ……ちょっと、もう…… !
呵呵呵……真是的,够了……!
ダーツ、ヘロヘロじゃない…… !
飞镖,摇摇晃晃的……!
フォームは前教えたようにできてるのに、不思議ね。
姿势明明按照我之前教的做了,真奇怪呢。
ほら、肩のところ……そう、もっと落として。
看,肩膀这里……对,再放低点。
優しく……流れを意識するのよ。
要轻柔……注意流动的感觉。
投げたいところを視線でとらえて……今 !
用视线锁定你想投的地方……现在!
【プレイヤー1】8 SINGLE
【玩家1】8 单倍区
さ、私の相手になるくらいまで、精度をあげてもらうわよ。
来,把你的精准度提升到能当我的对手吧。
楽しかったわ ! 結構白熱したわね !
玩得很开心呢!气氛相当热烈啊!
あなた、もっとまじめにやってみない?
你,要不要更认真地试试?
絶対いいところまでいけるわ。
肯定能达到很高的水平的。
……でも、それだとプロデューサー業がおろそかになるわね。
……不过,那样的话制作人工作会被疏忽呢。
私をトップアイドルにすることが最優先だもの。
让我成为顶级偶像才是首要任务嘛。
アイドルのトップが取れた後は……
等我登上偶像巅峰之后……
ま、ダーツのトップを目指してみるのも悪くないかしら?
嗯,尝试去争取飞镖界的顶点也不错吧?
……そうだ、いいこと考えた。
……对了,我想到了一个好主意。
予約を入れられるか聞いてくるから、少し待っていて。
我去问问能不能预约,你稍等一下。
小室様、いつもありがとうございます。
小室小姐,非常感谢您一直以来的惠顾。
誘っておいて、施術中待たせるなんて、すると思う?
我邀请你来,却让你在治疗期间等待,你觉得我会这样做吗?
最近は多いのよ、ペアでの施術。
最近很多人做双人疗程呢。
特典もあるしね……私の美容の秘訣を、
还有优惠……作为制作人,了解一下我的美容秘诀也不错哦。
で、コースなんだけど……これよ。
那么,关于疗程……就是这个啦。
これならペアでも受けやすいでしょう?
这样的话,两人一起做也很轻松吧?
オプションでハンドとフットケアもあるの。
还有手部和足部护理的选项呢。
うっかりハマってしまうかもね?
可能会不小心上瘾哦?
んっ……そこ、その強さ……気持ちいいわ。
嗯……那里,那个力度……好舒服。
お疲れのようですし、こことか……。
您看起来很累,这里……。
私も……ふぁ、気持ち良くて……抗えないわ……。
我也……呼啊,舒服得……无法抗拒了……。
き、効く…… ! たまらないわっ !
好、好有效……!受不了啦!
すごいですねー、ゴリゴリですよ。
真厉害啊,硬邦邦的。
……んっ、相変わらず、痛いんだけど…… !
……嗯,还是一如既往地痛……!
かなり、スッキリする……の、よね……っ !
但相当清爽……对吧……!
くぅっ……でも、プロデューサーさんの方が
呜……但是,制作人先生您
私よりもよっぽどキてるんじゃないっ?
所以比我更需要这个吧?
ふふふっ……ねぇ、あの人、もっとやってあげて。
呵呵呵……喂,给那个人多做点。
……はぅっ ! ? 私はいいから~~ ! !
……啊!?我就不用了~~!!
どう? 私のオススメのメンテナンスは。
怎么样?我推荐的保养。
私は美しさを保つことも仕事のうちだから、
保持美丽也是我工作的一部分,
意識して来るけれど、難しい人もいるじゃない。
所以我一直很注意,但有些人觉得很难呢。
そう、あなたみたいに、仕事に情熱を燃やしてる人とか。
对,像你这样对工作充满热情的人。
でも、そういう人ほど時間を作るのは大事なのよ。
但是,越是这种人,抽出时间才更重要哦。
疲れのリセットができる、そんな時間をね。
能重置疲劳的,那种时间呢。
私のプロデューサーとして、常に万全でいてもらわないと。
作为我的制作人,你必须时刻保持最佳状态。
だから、あなたの体は私も見ててあげる。
所以,你的身体我也会照顾的。
次疲れが見えたら、また連れていくわ。
下次看到你累了,我会再带你来的。
动画相关
永恒记忆
在「ハッピーメモリー編」的第三次8月31日循环中作为“フレッシュアスリーテス”组合成员登台演出。
卡片
Mobamas卡片
Rare:初始卡片。
Rare[运动会]:2012年5月31日「偶像运动会」扭蛋登场。
SRare[舞台Diva]:2013年6月17日「邀请活动 第12弹」推广活动报酬。
Rare[名流JKT]:2014年4月23日「学园的超☆新星」扭蛋登场。
SRare[美丽的品味]:2014年8月31日「第8回Dream Live Festival」活动报酬。
Rare[婚礼精选]:2015年5月31日「憧憬的婚礼精选」扭蛋登场。
SRare[美丽收获]:「偶像综艺 制作究极草莓奶油蛋糕!」活动报酬。
Rare[Fan Circuit]:2016年4月30日「全国巡礼 黄金周粉丝感谢祭」扭蛋登场。
SRare[Sparkle of Pride]:2017年1月26日「Sparkle of Pride」扭蛋登场。
SRare[Proud Cheer]:「分组对抗Talk Battle Show 海盗SP」活动报酬。
Rare[花仙子]:2018年2月28日「被花香引诱♪花仙子」扭蛋登场。
SRare[Solid Attitude]:「第41回Dream Live Festival」活动报酬。
灰姑娘女孩剧场
主条目:小室千奈美/灰剧
[ステージディーヴァ]小室千奈美 SR
[Stage Diva]小室千奈美 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/07/18)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/07/18)
[美しき品位]小室千奈美 SR
[美丽的品位]小室千奈美 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/08/21)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/08/21)
[ストイック・マイスタイル]小室千奈美 SSR
[Stick My-Style]小室千奈美 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/07/10)
然而飞镖的最高得分位不是50环的红心,而是20的三倍位
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/07/10)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/07/10)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/07/10)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/07/10)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/07/10)
[ビューティーハーベスト]小室千奈美 SR
[Beauty Harvest]小室千奈美 SR
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2021/10/11)
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2021/10/11)
[スパークルオブプライド]小室千奈美 SR
[Sparkle Of Pride]小室千奈美 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/10/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/10/22)
[ノエル・メモリアル]小室千奈美 SR
[Noir Memorial]小室千奈美 SR
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2023/12/11)
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2023/12/11)
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2023/12/11)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2023/12/11)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2023/12/11)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
图例:NoirNoir BlancBlanc DominantDominantDominantDominantDominantDominant 冠军卡 限定 常驻 CGSS独有SR MOBA移植SR;指向或移动端点击日语卡名可查看翻译
贴纸与过场动画
其他图片
外部链接
注释
- ↑ 「Diva」原指歌剧中的首席女主角,现多指演艺界的大牌女星,中文习惯称为「天后」。千奈美作为成长中的偶像目前还只是充满diva气场。
PetitIdolDanceSerifu.js