请登录
玩家共建非官方战双WIKI,做最还原游戏内UI体验的WIKI!
战双WIKI反馈留言板 · WIKI编辑教程 · BWIKI收藏到桌面的方法说明
全站通知:
卡列尼娜·辉晓/语音
刷
历
编
阅读
2023-07-31更新
最新编辑:蒲牢_只想被大街睡
阅读:
更新日期:2023-07-31
最新编辑:蒲牢_只想被大街睡
< 卡列尼娜·辉晓
跳到导航
跳到搜索
- 中
- 日
- 粤
- 英
构造体加入 |
呦,有段时间没见了吧?我倒一点都没感到高兴就是。 |
---|---|
升级 |
一些细微的技术调整,没什么好惊讶的。 |
晋升 |
我完全不在意这些没用的虚职。 |
进化 |
升级方案是我设计的,有这种提升再正常不过了。 |
技能升级 |
我已经完全掌握……还是再多练练好了。 |
武器装备 |
这把武器很不错,但还能补强……功率过大?谁管这个啊! |
编入队伍 |
别老派给我一些小任务! |
设为队长 |
要我做战前动员?咳咳……出发! |
任务完成 |
虽然不如我,但也不错啦。 |
日常问候1 |
借过借过,别挡道! |
日常问候2 |
对于烂到底的渣滓,修修补补有什么用?不如通通炸掉,重新来过。 |
日常问候3 |
这是上次的出战报告以及休息室的维修清单,看……看着我干嘛,又不全是我做的。 |
日常问候4 |
这里也没有位置了,那放在休眠舱附近好了……你问我手里是什么?一点航空燃油和高能炸药而已。 |
日常问候5 |
我要变得强大,强大到不会造成“必要的牺牲”。 |
日常问候6 |
常见的接触不良而已,通常这种情况只需要踹上一脚……嚯!你看,这不就修好了。 |
日常问候7 |
我哪有什么休息的时间,除了工程任务外,部队里那个毒舌的大小姐也不好对付。 |
日常问候8 |
之所以会接下这趟任务,当然是因为只有我能完成!什么……你也要来?那我再多准备一下。 |
日常问候9 |
和露西亚那点小争执我早就放下了,现在我只专注与自己的强大……哈,我怎么可能是在怕输?露西亚在哪,快把她叫出来! |
日常问候10 |
这次的实战测试我是第一,不过也就那样吧……喂喂,你就没有什么要对我说的? |
日常问候11 |
哎,我还真是劳苦命,老是被你找上门……你要去哪里?不许找别人! |
日常问候12 |
射击训练的成绩还是低了点,去找比安卡请教下?……等等,我记得你的射击成绩似乎也不错? |
日常问候13 |
总是寄希望于他人是件愚蠢的事情,所以不论任何事我都喜欢自己解决。不过对于你……倒也不是不能依靠下……不许偷笑! |
日常问候14 |
用不着为我说话,你如果也被误解了该怎么办?我……我是很感谢啦!不过你也多考虑下自己…… |
日常问候15 |
如果有一天,你面临这样的选择,要为了未来的希望而牺牲现在,你会……啊,不用回答了,你这笨蛋还真是好懂。 |
信赖提升1 |
没什么事就不要打扰我。 |
信赖提升2 |
那我就收下了。 |
信赖提升3 |
想要我记住你,你还得再努力点才行,比如……帮我实验一下新装备的性能怎么样? |
信赖提升4 |
想要用这些来讨好我吗?我才不会中你的小花招。 |
信赖提升5 |
最近见面的次数有点多?巧合罢了,难不成我还能故意埋伏你? |
信赖提升6 |
送这些东西又没法加强战力,不过还是……谢谢。 |
信赖提升7 |
你怎么受伤了?哼,真是粗心大意。过来,我给你上药,这点小伤就不用麻烦医生了。 |
信赖提升8 |
还以为把我叫出来是有什么紧急的任务,送礼这种事直接来我房间不就好了? |
信赖提升9 |
我在主动和你搞好关系?做……所梦去吧! |
信赖提升10 |
真是的,密码柜里都放不下了……我可没说让你收回去! |
信赖提升11 |
这里这么窄,稍微过来一点也没关系……看着我干什么,难道还要我主动靠过去? |
信赖提升12 |
为什么每次都急匆匆的,是有其他事要忙吗?稍微多坐一会儿也行啊…… |
信赖提升13 |
之前的任务为什么没叫上我?下次可不要再犯这样的错误,听到没有! |
信赖提升14 |
有必要做到这种程度么,即便没有这些,我也…… |
信赖提升15 |
我很强,但有些事情也没办法一个人解决,所以你要在背后好好支持我,不许一个人离开。 |
信赖提升16 |
今天回休息室时,记得看下你左手边。对,就是从上往下数的第二个抽屉。绝对绝对不许忘了,你发誓! |
空闲1 |
呼~啊~怎么?只准你发呆,不准我待机? |
空闲2 |
完成了!这是新基地布防图,你觉得怎么样……只是108个炮击点位算什么武装过度。 |
空闲3 |
如果想要我以后还搭理你,最好在三秒内回话。1……2……2.2……2.22…… |
空闲4 |
喏,在这些东西上签个字把。你问什么时候整理好的?当然是在某人发呆的时候。 |
空闲5 |
哼~哼~哼~这睡脸看上去也挺有趣的……哇!睡觉时怎么可以突然睁开眼,快给我闭上! |
长时链接1 |
你还挺有精神嘛,再陪我出趟任务吧。 |
长时链接2 |
不打算休息么,在这种地方挑战极限也太蠢了。 |
长时链接3 |
长期慢性疲劳状态,会让患者面色无华,脱发断发,皱纹早现……我在念什么?翻译过来就是快去休息啦,笨蛋! |
长时链接4 |
去休息一下吧,那些来打扰你的人,我会把他们通通拦在门外。 |
长时链接5 |
现在是逞强的时候吗?之后还有更多重要的事情需要你……我也是。 |
链接接入1 |
哦,是你啊。 |
链接接入2 |
让我看看你还有多久迟到……3分45秒 |
链接接入3 |
你昨晚是不是侧躺着睡了……我是怎么知道的?这不是很明显的事吗,你的头发在这么说。 |
链接接入4 |
七实呢!七实是不是躲在你这里了?她居然在我的武器上加装了不可拆卸的锯条!今天绝对不会放过她! |
链接接入5 |
你知道在这里等人有多辛苦吗?不知道……不知道下次就让你试试! |
链接接入6 |
就算是在战场上,技术人员也是不可多或缺的,所以该呆在谁身边就不用我多说……你真的明白了? |
链接接入7 |
1、2、3……咳咳,你来啦,我只是在计算某个笨蛋偷懒的日子而已。 |
链接接入8 |
我一直觉得就算一个人也没问题,直到遇见了你才改变了想法。“这并不是我变脆弱了,相反,我比以往任何时候都要强大……”对,我就是在夸你,不许有意见! |
长时未接入 |
回来了?哦,忘了提醒你,我看这里的防御体系太差,所以在周围额外布置了26片雷区。放心~磁感的,人类不会触发。 |
摇晃1 |
没用没用,这招对现在的我已经没用了。 |
摇晃2 |
呆在这里,我去检修下重力控制结构。 |
摇晃3 |
哼,幼稚。 |
快速点击1 |
我的忍耐是有限度的! |
快速点击2 |
你……你不要太得意! |
快速点击3 |
戳吧戳吧,就只许这一次。 |
活跃度已满 |
领取奖励这种事,不要每次都让我提醒。 |
战斗开始 |
这就是任务目标?我先上了! |
战斗1 |
哼,不堪一击的抵抗。 |
战斗2 |
爆裂推进,点火! |
战斗3 |
区区渣滓,把你们砸回去! |
必杀 |
看哪呢!给我……全部粉碎! |
受伤 |
喂,长点心! |
危险警告 |
失误……有点超出预期了。 |
力尽 |
我是……不会输的。 |
助战 |
我来冲锋!后背就交给你们。 |
QTE |
躲开,别碍事! |
战斗结束 |
小事一桩,没什么值得夸奖的……哼! |
构造体加入 |
よう~久しぶり、べ、別にうれしかねえけどな。 |
---|---|
升级 |
ちょっとした技術敵な調整だ、驚く必要はねえよ。 |
晋升 |
こんな役にも只ね、肩書きなんて、どうでもいい。 |
进化 |
レベルアップのプランは俺が考えたんだ、できて当然だろう。 |
技能升级 |
もう完全にマスターしたぜ、いや、やっぱもっと練習するか。 |
武器装备 |
なかなかいい武器だけど、もっと強くできんだろう、オーバーロード?んぬの知るか。 |
编入队伍 |
小ぼいミッションばっかりやらせんじゃねえよ! |
设为队长 |
ミッションの前に激励会を?えん、行くぞ! |
任务完成 |
俺には適わねえけど、悪くねえな! |
日常问候1 |
どけどけ、邪魔なんだよ! |
日常问候2 |
根っからの屑はどうしようもねえ。さっさと全部ぶ飛ばして、新しいものを作れ。 |
日常问候3 |
これ、前回の戦闘レポートと休憩室の修理リスト、こち見んじゃねえ、俺だけでやったわけじゃねえよ。 |
日常问候4 |
ち、置く場所がねえ、休憩ポットの近くに置いとくか、これか?航空燃料と強力の爆薬をちょっとなあ。 |
日常问候5 |
俺は強くなりてい、必要な犠牲って奴を払わないために。 |
日常问候6 |
接触不良だろう、珍しくもねえ、こういうのあな、思い切って蹴てやれば、へ!ほら、直った。 |
日常问候7 |
休む暇がねえ、工事ミッションもあるし、部隊には口煩い奴もいるしなあ。 |
日常问候8 |
ミッションを受けた理由?俺しかできねえからに決まてんだろう!あ?お前も来るのか?え、じゃあもうちょっと準備しとくか。 |
日常问候9 |
ルシアとの争いなんかどうでもいい、今は強くなることに集中して、はあ?負けるのが怖いのか?だと、んなわけねえだろ、ルシアはどこだ、呼んで来い! |
日常问候10 |
実戦テスト、今回一位か、まあ、大した事はねえ、おい、なんかいう事はねえかよ? |
日常问候11 |
あ~~、まじ苦労をするぜ、いっつもお前に付き纏われて...おい、どこ行くんだよ?他の奴のところに行くんじゃねえ! |
日常问候12 |
やっぱ射撃練習はうまくいかねえな、ビアンカに聞いてみるか?いや、おい、お前、確か射撃うまかったよな。 |
日常问候13 |
他人に期待するなんてばかのやることだ、俺はなんだって自分の力でやってやる。まあ、でも、お前なら、頼りにしてやっても...け、おい、こっそり笑ってんじゃねえよ。 |
日常问候14 |
俺をかばんじゃねえ、お前まで誤解されたらどうすんだよ?まあ、感謝してるけど、お前、もっと自分のことを考えろよ。 |
日常问候15 |
もし、未来の希望のために今を犠牲にするかしないか?お前ならどうする?は~、答えなくていいよ。お前って本当分かり安い奴。 |
信赖提升1 |
用がねえなら帰れ。 |
信赖提升2 |
まあ、もらっといてやる。 |
信赖提升3 |
俺に覚えてもらいてえなら、もっと頑張れよ、そうだな...例えば、新しい装備のテスト手伝ってくれるとか? |
信赖提升4 |
俺の機嫌を取ろうってのか?無駄だ、ひっかからんねえぞ。 |
信赖提升5 |
最近よく合うって?たまたまだ、お前を待ち伏せしてるわけねえだろう。 |
信赖提升6 |
こんなもんもらったって戦いじゃ役に立てねえよ、まあ,サンキューなあ。 |
信赖提升7 |
怪我したのか?へん、無用心だなあ、こち越え、てやってしてやる、この程度、医者に見てもらうほどじゃねえよ。 |
信赖提升8 |
なんだよ、緊急ミッションかと思ったんじゃねえか、プレゼントなら、直接俺の部屋に来ればいいだろう? |
信赖提升9 |
お前と仲良くなりたいのか...って、んなわけねえだろう。 |
信赖提升10 |
たく、もうロッカーに入ねえよ、え?いや、返すなんて言ってねえだろう。 |
信赖提升11 |
狭いから、もうちょっとこちに来てもいいぞ、なんだよその顔、俺の方から近寄えって言うんじゃねえだろうなあ |
信赖提升12 |
お前って、いつもすぐいなくなるよな、他にやることがあんのかよ、もう少しここにいて来るたっていいだろう。 |
信赖提升13 |
この前のミッションなんで俺を呼ばなかったんだよ、次あったら許さないぞ。 |
信赖提升14 |
そんなに良くしてくれる必要あんのかよ、こんなのなくたって、俺は... |
信赖提升15 |
確かに俺はつえい、でも一人だけじゃできねえこともある、だから、俺の背中を支えてくれ、勝手にいなくなるんじゃねえぞ |
信赖提升16 |
休憩室に戻ったら、左側を見てみんな、そう、その上から二番目の引き出し。約束だからなあ、絶対に忘れんじゃねえぞ。 |
空闲1 |
は~は~、なん、なんだよ、お前も冒頭してじゃねえか、少しくらいスリープ状態になったっていいだろう。 |
空闲2 |
よし、基地保衛マップができたぞ、砲撃ポイント只の108、全然多きさじゃねえよな。どうだ、いいと思わないか。 |
空闲3 |
おい、これからも俺と話したいって思ってんなら、三秒以内に返事しろ、1...2...2.2...2.22... |
空闲4 |
おい、さっさとこの書類にサインしろ、いつまとめたんだって?どうかの誰かさんが冒頭してる間に決まってるんじゃないか? |
空闲5 |
へんへんへん、こいつの寝顔、けっこう面白いよなあ、わあ、急に目を開けんじゃねえ、早く目を瞑れよ! |
长时链接1 |
まだ元気そうだなあ、俺のミッションに付き合え。 |
长时链接2 |
休むんねえつもりかよ、こんなとこで無茶したって、意味ねえだろう。 |
长时链接3 |
長期的に疲労状態にある患者は、顔色は悪くなり、髪の毛が抜けて、皺が増えて、なにしてのかって?さっさと休憩しろってことだ、バカ。 |
长时链接4 |
休憩してこいよ、訪問者なら俺が追い払ってやる。 |
长时链接5 |
無理してんじゃねえよ、こん先、お前にはもっと大事なことが待ってんだよ...俺もなあ。 |
链接接入1 |
なんだ、お前か。 |
链接接入2 |
遅刻まで後、3分45秒か、義理だな。 |
链接接入3 |
昨日は横の気でなったのか?なんでわかるんだって?お前の寝癖がそう言ってんだよ。 |
链接接入4 |
おい、ナナミ、ゆか?隠してんじゃねえだろうなあ、あいつ、俺の武器に取り外せねえソーを付け上がた!きょうこそ絶対に許さねえ! |
链接接入5 |
ここで人を待つのがどんなに辛いか?わかるか?分かんねえよな、なら今度お前がやってみろ! |
链接接入6 |
戦場にも技術者がいねえと困るんだろう、だから、誰のそばにいるべきか、言わなくてもわかるよなあ。おい、本当に分かってんのか? |
链接接入7 |
1、2、3...あっ、来たなあ、どうかのバカがサボった日数を数えてたんだ。 |
链接接入8 |
一人でも大丈夫だって、ずっと思ってたけど、お前に出会って考え方が変わったんだ。俺は弱くなったわけじゃねえ、むしろ、昔の自分よりずっと強くなれた。そうだよ、お前を褒めんてんだよ、黙って聞け。 |
长时未接入1 |
やっと帰って来上がったか?忘れねえうちに言っとくぞ、ここの防衛体制が弱すぎたから、周囲に26箇所地雷エリアを設置した、安心しろ、電磁誘導だから、人間は惹かかれねえよ。 |
摇晃1 |
へ、は、ふ、無駄だ、今の俺には効かねえよ。 |
摇晃2 |
ちょっと待ってろ、重力シミョレータ点検してくる。 |
摇晃3 |
へん、くだらねえ。 |
快速点击1 |
俺の我慢にも限界があるからなあ! |
快速点击2 |
え、へ、ヒ、お、お前...調子にのってんじゃねえぞ! |
快速点击3 |
たく、今回だけだからな。 |
活跃度已满 |
ボーナスの受け取りを、って、一一言わせんじゃねえよ。 |
战斗开始 |
あいつがターゲットか、先陣を 切らせてもらうぞ。 |
战斗1 |
へん、無駄な抵抗だ。 |
战斗2 |
バストスラスター、点火! |
战斗3 |
屑め、喰らえ! |
必杀1 |
どこ見てんだよ、全部消えるせよ! |
受伤 |
おい、気をつけろ。 |
危险警告 |
やべえ、予想以上だ。 |
力尽 |
これは、負けてねえ。 |
助战 |
俺が突撃する!背中はお前らに任せたぞ。 |
QTE |
退け、邪魔だ! |
战斗结束 |
大したことねえ、別に褒めるようのことじゃ、へん! |
构造体加入 |
Yo, it's been a while. But mind you, I'm not happy to see you at all. |
---|---|
升级 |
Just some minor tweaks. Nothing surprising. |
晋升 |
I have absolutely no interest in these useless titles. |
进化 |
I came up with the upgrade plan. Such improvement is expected. |
技能升级 |
I have completely mastered... I guess I still have to work on my skills. |
武器装备 |
This weapon is good, but it can be better... Too much power? Who cares! |
编入队伍 |
Stop giving me trivial missions! |
设为队长 |
What, do I have to do a captain's speech? Ahem... Let's go! |
任务完成 |
You're still not as good as me, but not too bad either. |
日常问候1 |
Watch out, watch out! Out of my way! |
日常问候2 |
What's the point of patching and fixing broken scum? I'd say we blow it all up and start over. |
日常问候3 |
Here's the last battle report and the list of lounge items that need repair... Stop staring at me. I didn't do all of the damage. |
日常问候4 |
There's no space here either. I'll just put them near the Sleeping Pod... What's in my hand? Just some aviation fuel and high explosives. |
日常问候5 |
I must be strong. Strong enough to avoid "necessary sacrifice." |
日常问候6 |
Just a loose connection, very common problem. Usually, I just need to kick it... Hah! See, all good. |
日常问候7 |
I never have time to rest. Apart from the engineering tasks, I still have to deal with that sarcastic lady. |
日常问候8 |
I took this mission because I am the only one who can complete it! What? ...You're joining me as well? In that case, I'll make some extra preparations. |
日常问候9 |
I have moved on from the little conflict with Lucia. Now I only focus on improving my own strength... Huh? I'm afraid of losing to her? No way! Where's Lucia? Get her over here now! |
日常问候10 |
I got first place in the combat test. Not like it was anything remarkable... Hey, don't you have anything to say to me? |
日常问候11 |
Sigh, give me a break. Why are you always coming to me... Where are you going? Don't you dare ask anyone else! |
日常问候12 |
My shooting test results still have room for improvement. Should I ask Bianca...? Wait, your shooting results are pretty good, aren't they? |
日常问候13 |
It's foolish to always rely on others. That's why I always take things into my own hands. But if it's you... I guess I don't mind being a little dependent for once. Hey! Don't you dare laugh! |
日常问候14 |
You don't have to speak for me. What if they also misunderstand you? O-of course I'm thankful! But you should also think for yourself... |
日常问候15 |
If one day, you have to make a decision, will you sacrifice your current life for a future hope...? Oh, you don't have to answer. You are so easy to understand. |
信赖度增加1 |
Leave me alone if you don't have anything important to say. |
信赖度增加2 |
I'll take it then. |
信赖度增加3 |
You've got to work harder to leave an impression on me. For example... How about testing the new equipment for me? |
信赖度增加4 |
Are you trying to fawn over me with these? i'm not buying your tricks. |
信赖度增加5 |
Have we been meeting a lot recently? It's just a coincidence, what else could it be? What do you think? I'm purposely waiting for you? |
信赖度增加6 |
These things can't make me stronger. But still... Thanks. |
信赖度增加7 |
How did you get hurt? Hmph, how careless. Come here, I'll treat you. No need to bother the doctor for small wounds like this. |
信赖度增加8 |
I thought you asked me to come out for an urgent mission. If you want to give me a gift, why don't you just come to my room? |
信赖度增加9 |
Am I trying to get along with you? S-stop dreaming! |
信赖度增加10 |
Again? The safe is already full... Wait, I didn't say you could take it back! |
信赖度增加11 |
There isn't a lot of space here. It's okay if you want to come closer... What's that look? Are you seriously waiting for me to come to you? |
信赖度增加12 |
Why are you always in a rush? Do you have other things to do? You could have stayed a little longer... |
信赖度增加13 |
Why didn't you include me in the last mission? Don't you ever make that mistake again. Do you hear me? |
信赖度增加14 |
Do you have to do this? Even without it, I would still... |
信赖度增加15 |
I am strong, but there are things that I can't do by myself. That's why you must be my support. Don't you dare leave first. |
信赖度增加16 |
When you go back to the lounge, remember to check the drawer on your left. Right, the second one from the top. Don't you ever forget! Promise me! |
空闲1 |
Hh-aa... What? Am I not allowed to be on standby? |
空闲2 |
Done! Here's the new base defense layout. What do you think? ...Over-armed? Why? There are only 108 turrets. |
空闲3 |
If you ever want to hear from me again, you'd better reply within 3 seconds. 1... 2... 2.2... 2.22... |
空闲4 |
Here, these files are ready for you to sign. When did I prepare them? When someone was spacing out, of course. |
空闲5 |
Hmm-hmm-hmm! This sleeping face is quite fascinating... Woah! How can you suddenly open your eyes while you sleep! Close them now! |
链接时间过长1 |
You still have some energy left. Let's do another mission. |
链接时间过长2 |
Aren't you going to take a rest? It's silly to challenge your limit like this. |
链接时间过长3 |
Chronic fatigue can cause the patient to look pale, lose hair and grow wrinkles... What am I reading? Here, let me translate for you: go take a break, fool! |
链接时间过长4 |
Go take a nap. Nobody can bother you. I'll stop them all at the door. |
链接时间过长5 |
This is not the time to overstretch yourself. There are a lot more important things that need you... So do I. |
链接接入1 |
Oh, it's you. |
链接接入2 |
Let me see... You are 3 minutes 45 seconds away from being late. |
链接接入3 |
Did you sleep sideways last night? ...How did I know? Isn't it obvious? Look at your hair. |
链接接入4 |
Where's Nanami?! Is she hiding here? She put irremovable chains on my weapon! I won't let her walk away today! |
链接接入5 |
Do you know how tiring it is to wait here? No...? Fine, you'll see next time! |
链接接入6 |
Technicians are crucial even on a battlefield, so I don't need to remind you who you should stay with... Do you really get it? |
链接接入7 |
1, 2, 3... Ahem, here you are. I was just counting the number of days that some fool has been slacking off. |
链接接入8 |
I always thought that I would be alright on my own, until I met you. It's not that I have become weak. Instead, I am stronger than ever... Right, that's a compliment! And you are not allowed to disagree! |
长时未接入1 |
You're back. Oh, I forgot to remind you that I set up 26 additional minefields nearby because of the poor defense systems here. Relax, they're magnetic. Humans won't trigger them. |
摇晃1 |
Useless! It won't work on me now. |
摇晃2 |
Stay here. I'll go check the gravity control unit. |
摇晃3 |
Hmph, how childish. |
快速点击1 |
My patience is limited! |
快速点击2 |
D-don't get too cocky! |
快速点击3 |
Alright, poke however you want. But just this once. |
活跃度已满 |
Don't let me remind you to claim the rewards every single time. |
战斗开始 |
Is this the target? I'm going in! |
战斗1 |
Hmph, resistance is futile. |
战斗2 |
Blast propulsion, fire! |
战斗3 |
I'll knock you lowly scums away! |
必杀1 |
What are you looking at?! I'll smash you all... into pieces! |
受伤 |
Hey, watch out! |
危险警告 |
My mistake... It has exceeded my expectations. |
力尽 |
I will... not lose. |
助战 |
I'll lead the charge! Cover me. |
QTE |
Out of my way! |
战斗结束 |
It's no biggie. No need to praise me... Hmph! |