• 点击右上角🔍,可以搜索 WIKI
全站通知:

克塔亚特/神明考究

阅读

    

2020-08-13更新

    

最新编辑:封面图收藏家

阅读:

  

更新日期:2020-08-13

  

最新编辑:封面图收藏家

来自方舟指令WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
封面图收藏家
苏家有男名千夏
桜璃奈

神明考究

旧日支配者之一,一切水生生物的掌管者。

变态——虽然是一个有点失礼的评价,但实在没有比这更好的形容了。仅是单纯地在基地里走动,就能引发他人“会不会对那些幼年形态的誓灵产生不好的影响”的担忧。 各种意义上都是一个糟糕的女人,对御灵士抱着猎食者的心态,表现得非常主动。 年轻的御灵士,出门在外要学会保护自己啊。

Poster-克塔亚特.png

“‘格涅里•恩鲁,海恩斯特•威尼,克塔亚特!’他们高呼水神的咒语,十字架倒在人头横行的基地附近……密歇根湖湖水形成的巨大的神开始张开双臂……”——Ken Asamatsu,《圣詹姆斯医院的瘟疫》

克塔亚特(Cthaat)是美国小说家霍华德•菲利普•洛夫克拉夫特所创造的克苏鲁神话中的旧日支配者之一。

由Ken Asamatsu创造,登场作品《圣詹姆斯医院的瘟疫》,是象征“水”的存在之一。

别名“黑水之神”、“水神”。

相关

克塔亚特(Cthaat),别称“黑水之神”,是象征“水”的存在之一。据说这位神灵是所有水生生物的掌管者,他能够出现在任何有水存在的地方,这可能与他的性质有关。克塔亚特通常以一团巨大的水元素聚合体现身,然而这只是水的物质表现,他的本体是一个常人无法理解的存在。

克塔亚特拥有与物质结合创造新的形体的能力,他会为自己寻找一个合适的形体,当他与任何物质接触时,他现有的形体和他接触的物质都会被摧毁,然后一个新的形体将会形成,这个形体是原有形体的一部分,之后克塔亚特会将接触的物质吸收并与新的形体融合,这个过程大约需要两天时间。克塔亚特在获得新的形体时会保留原有形体的性质,并且新的形体只是他的一具躯壳,他的本体性质是无法改变的,在本质上他仍然与水有关。

描述实际上,关于克塔亚特的实体一无所知。虽然属于一个叫做“大老者”的团体,但实际上只不过是一个巨大的元素组成的变形水,似乎没有智慧,只希望与其他生物接触。

虽然有关克塔亚特的记载很少,但仍有一些咒语提到了他的名字。克塔亚特能够被特定的咒语召唤出来,他在现身后通常会化作召唤者的形状。

《水神克塔亚特》(Cthaat Aquadingen)

升起来罢!

无名的存在呀:

属于你的时候已来到,

我们由你亲自拣选,

通过你的咒语和魔术,

通过你的梦境和魅惑,

我们得知你将来临,

为了侍奉你驱驰而来,

为了我们所爱的主宰,

那克苏鲁的骑士,

长眠在绿色的水底,

奥图姆(Othuum)……

——大英博物馆藏抄本,11-12世纪


本书书名中的“Aqua”是拉丁语的“水”,“dingen”是德语的“存在”。这本《水神克塔亚特》是一部关于深潜者的全方位研究著作,提到了许多海底都市,特别是位于波纳佩附近、印斯茅斯附近、阿拉斯加近海、英国北海、印度洋等地的都市。

本书传统上系由人皮装订而成,据说当湿度过低的时候,它会自动出汗。

这本书第一次将父神达贡和母神海德拉称为深潜者们的“领袖”,研究了与这些水生存在相关的人类教团,特别是波纳佩一带的教团。伟大的克苏鲁及其星之眷族也是它详细论述的对象,书中还记载了直接崇拜它们的人类教团。

除此之外,这本书也记录了旧日支配者撒托古亚、“溺者”巴格•沙斯(Bugg-Shash)和外神伊波.兹特尔,并且,还包含了一些与伊波.兹特尔有关的咒语。一个名为“The Sixth Sathlattae”的咒语可以前往伊波.兹特尔居住的Jungles of Kled in the Dreamlands,也可以将它召唤到自己面前。不过,这并不能保证召唤者的安全,所以巫师会用“Ye Soul-Searing Barrier of Naach-Tith”

(在《伊波恩之书》之中被称为Soul Searing)来保护自己,这个咒语也被记录在这本书中,它可以制造出一个屏障,建立一个无形的强大力量场,这个屏障除了用于保护自己外,也能用于监禁,甚至可以困住旧日支配者。同时,“The Sixth Sathlattae”这个咒语还能让人受到伊波.兹特尔黑色血液的攻击。此外,它还记载了奈哈格送葬歌(Nyhargo Dirge)的咒语,这个咒语可以破坏任何有形体的不死生物。

哥特语版:

本书的原典据信已全部被毁,它实际上由哥特语和拉莱耶文共同写成,读者必须成功地进行这两种语言的技能检定。这个版本及与它类似的书曾在中世纪的北欧流传,无人知晓它到底是原创的,还是从哪里翻译过来的。同样地,作者或译者亦属不明。


拉丁语版:

这个版本是珍稀书籍中最稀有的之一,已知只有三本抄本存世,其中一本藏在大英博物馆,另外两本据说在英国的私人收藏者手中。三本抄本都明显由同一人物作于同一时期,时间大约在11或12世纪。它们用哥特体字母书写,厚达700页以上,还附有扭曲而亵渎的版画插画。


中古英语版:

这个译本的内容很不完整,且有严重翻译错误;译者不明,可能作于14世纪左右。目前只存一册,藏在大英博物馆。


费雷的注释书:

神秘主义者约阿希姆•费雷曾写过一本注释《水神克塔亚特》的小册子,他也对《死灵之书》和《德基安之书》写过同样的专著。


咒文:召来伟大之物(即“召唤/送离巴格•沙斯”)、召来溺者(即“召唤/送离伊波•兹特尔”)、神赐之梦(即“接触克苏鲁”)、扎托夸所赐之梦(即“接触撒托古亚”)、溺者之梦(即“接触伊波•兹特尔”)、奈哈格送葬歌、对话父神达贡(即“接触达贡”)、对话神之子(即“接触克苏鲁的星之眷族”)、对话母神海德拉(即“接触海德拉”)、对话海之子(即“接触深潜者”)。书中也记载了“旧印”,但必须通过“灵感”检定。在费雷的注释书中没有咒文。在中古英语版中没有“扎托夸所赐之梦”和“奈哈格送葬歌”。