• 点击右上角🔍,可以搜索 WIKI
全站通知:

络新妇/神明考究

阅读

    

2020-06-04更新

    

最新编辑:方舟指令Wiki

阅读:

  

更新日期:2020-06-04

  

最新编辑:方舟指令Wiki

来自方舟指令WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
封面图收藏家
方舟指令Wiki

神明考究

名字的本意为“蜘蛛女郎”,传说中是蜘蛛化人形的妖怪,常以美艳女子的形象出现。

【神话原型】

络新妇,日本传说的妖怪,本来的意义为“女郎蜘蛛”,也叫新妇罗。在鸟山石燕的《画图百鬼夜行》中有记载,是蜘蛛变为人形的妖怪,会诱惑男子,当男子被诱惑后,会将男子的首级取走食用。弱点是怕火。

她们白天是美女外形(据说看起来像是十几二十岁的小姐姐的样子),晚上就露出蜘蛛精的原形,放出口吐青烟的小蜘蛛,吸人的鲜血。诱惑男子,当男子被诱惑后三日的子时,会被其取走首级食用,是极危险的妖怪。(所以小哥哥们要擦亮眼睛哦)

传说中最早的女郎蜘蛛是位嫁给某地领主的美女所化,领主撞破了她与别的男子的情事,便将她扔进一只装满毒蜘蛛的箱子,让蜘蛛吸食她的身体。她死后,怨灵与毒蜘蛛合为一体,成为了无情的女郎蜘蛛,常出没在森林中勾引年轻男子,取其性命,据说惧怕火。

作为狩猎男子的魔女,她们都非常妖艳,会让男人为之迷醉,并在诱惑他们后的第三天子时取其首级,并将他们吃掉。


蜘蛛在日本的传说中经常出现。日本有“朝蜘蛛はいいが夜蜘蛛は亲に似ていても杀せ”的俗语。

《日本昔话事典》里面说,早晨出现的蜘蛛带来有客人来访的喜讯,而夜晚出现的蜘蛛却是被忌讳的盗贼进入的前兆。而且就算蜘蛛自己不是妖怪,关于蜘蛛的怪闻还是在各地流传。

而在现实生活中,络新妇本来就是一个属:[分类地位:动物界-节肢动物门-螯肢动物亚门-蛛形纲-柄腹亚纲-蜘蛛目-肖蛸科-络新妇属],也有以这名字来命名的剧毒蜘蛛,如:斑络新妇。


【相关记载】

足高蜘变化之事

一男子居山里,日暮寂静,明月初升,男子外出散心,见巨栗之上,一女子年约六十,齿涂铁浆,疏发蓬头,见男子,妖邪一笑。

男子大惊,归家后欲寐,然适才所见女子历历在目,仿若真实,心烦意乱,辗转反侧。月光下忽现一人影,为向晚所见女子之姿,蓬发、形貌皆似,男子骇异无比。遂拔刀,欲待其入内,击杀之。时纸门大开,女子入内而来,男子拔刀,朝女子腰身挥砍而下。

妖物受斩,状似衰弱,然男子大挥一刀,亦几昏厥。家人闻声惊至,见男子昏厥在地。移时渐苏,复原如常。四下虽无疑似妖异之物,却见一巨蛛肢足散乱一地。斯类之物,星移物换,一将转化为怪异也。

——《曾吕利物语》卷之二

孙六遭女郎蛛作弄之事

(前略)微风轻拂,和暖欲睡,一半百老媪,着五彩衣裳,不知从何而来,至孙六前。孙六讶异,问何人,老媪曰:“老身此地人也。公子常造访,吟咏四季,风流高雅,尤小女听闻方才所吟之歌,思慕不已。若公子念老身舐犊之情,乞莅舍下,一晤小女。”孙六虽疑,仍喜不自禁,随老媪去,行至一大楼门。(中略)见一娇美女子,年十六七,穿着锦罗俱五色丝绸,发长及膝,婀娜行至。孙六见女子,神魂缭乱。女子行至孙六旁,羞赧含笑,诉倾慕之意,曰:“妾慕君多时,今日心想事成,得亲晤之,无上欣喜。愿与君共结连理,成百年之好。”孙六曰:“蒙卿亲睐,然我身份低贱,何言欲结夫妇?且有家有室。卿所言诚意外也。”(中略)孙六百般劝说,然女子固言:“妾不离君。”厮缠不休,孙六无计,落荒而走。俄顷屋舍顿消,只见早先竹丛。孙六茫然,疑是梦境,却无觉醒之感,如是现实,又杳无形迹审视四下,只见一女郎蛛爬行于地。忽上望,无数蜘蛛结巢于檐下。孙六细寻思,此为昨日夕暮时分,以烟管逐出之阴蛛也。此蛛现身于假寐之中,化为女子,欲作弄人也。孙六既恐且骇,命仆将蛛巢悉数除尽,弃与远处荒野,后无事矣。

——《太平百物语》卷之四

危机之时亦应思量之事

(前略)夜阑人静,约莫四更之时,一妇忽然而至,年约十九二十,怀抱孩童。此处人烟稀少,无夫人星夜踽行之理,无疑为妖物,男子不安,戒惧以待。妇人含笑,对怀中孩童曰:“尔父在,去使抱。”推之去。孩童一径而来,男子手握大刀,怒目相向,童遂返,依其母。妇人推之再曰:“莫怕,去。”男子虎睨,孩童又返。如此反复四五回,甚令厌烦。妇人曰:“则奴家自去。”蓦然走近,男子拔刀劈之,妇人惊呼一声,沿壁登顶棚,须臾,天色破晓,男子沿壁而上,过横梁,视顶棚,只见一上臈蛛毙于其间,爪足长约二尺余,自头至背,刀痕犹新。亦有其他尸骸,多不胜数,不知何人也。又,昨夜看似孩童之物,实一古田五轮塔。盖妖怪面目纵遭识破,若击杀孩童,纵为莫邪名剑,遇坚硬之五轮塔,亦不免折损矣。(后略)

——《宿直草》卷之二

[1]


最后说一下游戏里络新妇唱的歌

Little Miss Muffet


Little Miss Muffet Sat on a tuffet

Eating her curds and whey;

Along came a spider

Who sat down beside her

And frightened Miss Muffet away