|
|
|
CUTE
|
基本资料
|
本名
|
楊 菲菲 (Yao Fueifuei)
|
别号
|
ffdy
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
萌点
|
外国人、中华娘、丸子头、粗眉、口癖、天然呆、大小姐、料理达人、偶像宅
|
总选举名次
|
第一次
|
圈外
|
第二次
|
圈外
|
第三次
|
圈外
|
第四次
|
圈外
|
第五次
|
圈外
|
第六次
|
圈外
|
第七次
|
圈外
|
第八次
|
圈外
|
第九次
|
圈外
|
第十次
|
圈外
|
SfC2022
|
预选C组
|
亲属或相关人
|
凯特、凯茜·格拉汉姆、玛丽·柯克兰、娜塔莉亚、莱拉、柳清良、滨口菖蒲
|
杨菲菲(日语:楊 菲菲)是BNEI与Cygames开发的手机社群游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》系列中的中华娘偶像。
偶像情报
偶像情报
|
 煌星摩天楼 SR+
|
姓名
|
杨菲菲
|
事务所
|
年龄
|
15岁
|
|
身高
|
152cm
|
体重
|
41kg
|
三围
|
82 58 84
|
生日
|
9月29日(天秤座)
|
血型
|
O型
|
签名
|
惯用手
|
右
|
|
兴趣
|
料理
|
出身
|
中国香港
|
初登场
|
2011/11/28
|
声优
|
暂未附声
|
自我介绍
|
どもーGadget-TheViewerNameプロデューサーさん!ふぇいふぇいダヨー! 私ちっちゃいコロから日本のアイドルに憧れてたダヨー! プロデューサーさんとトップアイドル目指して頑張るヨー!よろしくネー! 你好制作人先生!我是菲菲哟! 我从小就憧憬着日本的偶像哟! 我会和制作人一起加油成为顶尖偶像哟!请多指教! ふぇいふぇいダヨー!香港から来マシタ! 小っちゃい頃から日本のアイドルに憧れてたので感激ネ! まずは日本語とレッスンから頑張るヨ!我是菲菲哟!是从香港来的哟! 因为我从小就憧憬着日本的偶像,所以很感激(制作人先生)呢! 首先日语和训练都要加油哟!
|
传闻
|
おばあちゃんの顔を見に、二か月に一度は実家へ帰るらしい。 似乎为了和奶奶见面,每两个月会回老家一次。 無意識の鼻歌は日本の古いアイドルソングらしい。 无意识哼的歌似乎是日本过去的偶像歌。 众所周知香港乐坛是翻唱日本金曲起家的 会話の端々から最近覚えた日本語がわかるらしい。 从会话的边边角角似乎可以得知最近学会的日语。
|
简介
香港出身的15岁偶像。名字的表记方式并非汉语拼音,而是日语发音“Yao Fueifuei”。
梳着丸子头,穿着中华风格的服装,是典型刻板印象的中华娘形象。
也有中华娘必备的口癖,但与日本人通常认为的中国人语法口癖「xxアルヨ」(阿鲁哟)不同,菲菲用的是「ふぇいふぇいダヨ」(打哟),但意思是相同的。由于菲菲经常用「菲菲打哟」打招呼,也有不少人用「ffdy」来略称这句寒暄。
向往着日本偶像而来到了日本,现在正在日本的中学学习。CGSS一格漫画中揭露在日本读的是大小姐学校,让未央非常震惊。
其本人的说法是,比起日语,自己更加擅长英语。和安娜斯塔西娅一样,学了不少奇奇怪怪的日语(比如「我々の正義のために」什么的)。拜读了安娜斯塔西娅记满兰子语的学习笔记之后还决心要更认真地学日语。
趣闻轶事
- 在SR「繚乱の舞姫」中,菲菲一改丸子头,以微卷披肩发的形象示人,顿时人妻感大增。在后来的活动中,也曾出现过侧马尾跟单马尾。
- 与柳清良组成「ウィロー・スウィート」(Willow Sweet)组合,有共通R卡服装。组合名中的Willow即「杨柳」,捏他了两人的姓。
- 曾向滨口菖蒲讨教忍者变身之术,因此称菖蒲为「老师」(中文)。
- 不会功夫且反驳“日本人也不是人人都是忍者、武士的啦”,但仍然在SSR2中配合摄影摆出了武术姿势。
CGSS相关
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。香港からアイドルになりにキマシタ !
我从香港来当偶像哟!
《どうして日本でアイドルを?》
《为什么在日本当偶像?》
あー……香港はエンターテイメントの国。
啊……香港是娱乐之国。
面白いものいっぱいだし、TVもスゴイ。
有很多有趣的东西,电视也很厉害。
もちろん、香港にもアイドルはいるネ。
当然,香港也有偶像呢。
アイドル文化は日本が世界一だと思うデスヨ !
偶像文化日本是世界第一哟!
日本のアイドルは歌ったり、踊ったり、イベントも……
日本的偶像能唱歌、跳舞、还有活动……
それに、日本のファンは優しいって聞いたヨ。
而且,听说日本的粉丝很温柔哟。
ワタシ、ちっちゃいコロからアイドルに憧れてマシタ !
菲菲从小时候就憧憬偶像哟!
日本でアイドルになれたら、香港でも……
如果在日本成为偶像的话,在香港……
世界で通用するアイドルになれると、ふぇいふぇいは思ったヨ !
菲菲觉得能成为世界通用的偶像哟!
《アイドルになれなかったら?》
《如果当不了偶像怎么办?》
ふぇいふぇい、何度でもオーディション受けマスネ。
菲菲,无论多少次都会参加试镜呢。
もっと日本語を勉強して、かわいくなるヨ。
要更努力学习日语,变得更可爱哟。
そうしたら、いつか受かるネ !
那样的话,总有一天会通过的呢!
ふぇいふぇいは、日本でアイドルになることを
菲菲,在日本成为偶像这件事,
絶対ぜったいあきらめないヨ !
绝对绝对不会放弃哟!
ふぇいふぇいをアイドルにしてくれるってことデスカ?
意思是会让菲菲成为偶像吗?
《トップアイドルを目指そう》
《以顶级偶像为目标吧》
トップアイドル……日本のテッペン……
顶级偶像……日本的顶尖……
世界のテッペン目指して頑張るヨー ! よろしくネ !
以世界的顶尖为目标加油哟!请多指教呢!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。レッスンレッスン、初レッスンダ♪
训练训练,初次训练哒♪
それって、日本のアイドルソングを歌えるのカ?
那就是,能唱日本偶像歌曲了吗?
ふぇいふぇい感激ダヨー !
但是,有点担心的事情呢……。
ワタシ、まだまだ日本語苦手ダヨ……。
我,日语还很不擅长哒哟……。
それなのに、日本の歌、上手に歌えるカナ……。
尽管如此,日本的歌,能唱得好吗……。
香港では、中国語と英語を使うんダヨ。
在香港,是用中文和英文哒哟。
だから、日本語は自分で勉強したんダ。
所以,日语是我自己学的哒。
アイドルソング、たくさん聴いたヨ !
偶像歌曲,听了很多哟!
初めは何もわからなかったナ……。
一开始什么都不懂呢……。
日本のアイドルになりたかったカラ、
因为想成为日本的偶像,
レッスンをたくさんして、できるようになるんダ。
做很多训练的话,就能会的哒。
はじめっから、上手にはできないんダネ。
从一开始,就不可能擅长呢。
うん ! たくさん練習して、上手になって、
嗯!多多练习,变得擅长,
世界に届けられるアイドルになるヨ !
传递到世界的偶像哟!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。センザイ写真……アイドルな写真撮るってことカ ! ?
宣传照……是拍偶像照片吗!?
アイドルの写真、ふぇいふぇい香港にいたコロにいっぱい見たネ。
偶像的照片,菲菲在香港的时候看过很多呢。
みんな、とってもキラキラしていたヨ !
大家都闪闪发光哟!
ふぇいふぇい写真いっぱい見て、いっぱいいっぱい研究したヨ !
菲菲看了很多照片,研究了很多哟!
えへへ、ふぇいふぇいもあんな風になれるんだナ !
嘿嘿,菲菲也能变成那样呢!
とっても楽しみ ! プロデューサーさん、早く行くネ !
非常期待!制作人先生,快点去吧呢!
ここがたくさんのアイドルたちの写真を撮ったスタジオ……。
这里是拍过很多偶像照片的摄影棚……。
ふぇいふぇいの研究の成果、オミマイしてあげるネ !
让菲菲展示研究的成果呢!
ふぇいふぇい、まだまだできるヨ ! 見ててネ !
菲菲还能做更多哟!看着呢!
プロデューサーさん、どうします?
制作人先生,怎么办?
いい写真も撮れてますが……続けますか?
拍到了好照片……继续吗?
わかりました……つきあいましょう !
明白了……陪您吧!
これ、らすとのポーズヨー !
这个,是最后的姿势哟!
とっても……とっても楽しかったヨ !
非常……非常开心哟!
ありがとう、カメラマンさん ! プロデューサーさん !
谢谢,摄影师先生!制作人先生!
……アレ? こんな写真、いつ撮ったカ?
……诶?这样的照片,什么时候拍的?
あ、あれはポーズしてないヤツネ !
啊,那是没有摆姿势的呢!
なんでアレ撮ったネ、プロデューサーさん !
为什么要拍那个呢,制作人先生!
それに……これ、ふぇいふぇいの知ってる、
而且……这个,和菲菲知道的日本的偶像完全不同呢……。
でも、このときのふぇいふぇい、楽しいしか考えてなかったネ。
但是,那个时候的菲菲,只想着开心呢。
そうカ ! アイドルは楽しむのも大事だカラネ !
是啊!偶像开心也很重要呢!
えへへ、ありがとうネ、プロデューサーさん !
嘿嘿,谢谢你呢,制作人先生!
あー。でも……アイドルっぽさがないネ?
啊。但是……没有偶像的感觉呢?
これじゃ、いつものふぇいふぇいと変わらないヨ。
这样,和平时菲菲没什么不同哟。
だから? ……ああ、わかったヨ !
所以?……啊,明白了哟!
トップアイドルはいつだって自分らしく輝くのが大事ネ !
顶尖偶像任何时候保持自己闪耀很重要呢!
だから、ふぇいふぇいらしいの選んだのカ !
所以,才选了很菲菲的那个啊!
えへへ、ふぇいふぇいはふぇいふぇいらしく、
嘿嘿,菲菲要保持菲菲的风格,
楽しく日本のアイドルになって、
快乐地成为日本的偶像,
世界に通用するアイドルになるヨ !
成为世界通用的偶像哟!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。プロデューサーさん、ふぇいふぇい来たヨー !
制作人先生,菲菲来了哟!
発売記念のミニLIVE……?
发售纪念的迷你LIVE……?
プロデューサーさん ! ありがとネ !
制作人先生!谢谢呢!
ふぇいふぇい嬉しいヨ ! 頑張るヨ ! !
菲菲很高兴哟!会加油的哟!!
デビュー曲のデモも歌詞も、全部を一生大切にするヨ !
出道曲的demo和歌词,全部都会一辈子珍惜的哟!
早速持って帰って、いっぱい練習するヨー !
马上就带回家,多多练习的哟!
いよいよデビューするんダ……。
终于要出道了呢……。
楊、今日から曲のレッスンに入るが、
杨,从今天开始进入歌曲训练,
ここに来るまでも、ずーっと聴いてたネ !
在来这里之前,也一直在听呢!
あ、それで、日本語のアクセント確認したいカラ、
啊,还有,想确认日语的语调,
歌詞の意味でわからないトコロがあるヨ。
歌词的意思有不懂的地方哟。
自分で調べたり、友だちに聞いたりして、
自己查了查,问了问朋友,
ふぇいふぇいなりに答えを出したんだケド、
菲菲自己得出了答案,
合っているのか自信ないネ……。
但不知道对不对呢……。
だからふぇいふぇいの話、聞いてほしいヨ !
所以想请听听菲菲的话哟!
ありがとネ、プロデューサーさん !
谢谢呢,制作人先生!
世界のテッペンへ登る、階段の一歩目……見ててネ !
登上世界顶峰的,第一步……请看着呢!
ビックリしたケド、すごく嬉しいヨ !
虽然很惊讶,但非常高兴哟!
みんなー、ふぇいふぇいダヨー !
大家~,是菲菲哟!
今日は来てくれてありがとゴザイマス !
今天谢谢你们来哟!
ふぇいふぇいはアイドルになるために、香港から日本に来まシタ !
菲菲是为了成为偶像,从香港来到日本的!
一生懸命歌いマス ! 聴いてほしいヨー !
但会拼命唱歌的!请听哟!
頑張ってー ! CD買ったよー♪
加油~!CD买了哟~♪
こんなにいっぱい、応援してくれてる……。
这么多人支持我……。
思ってた通り、アイドルってとても楽しいネ !
和想的一样,偶像非常快乐呢!
でも世界のテッペンまで、まだまだ遠いのもよくわかったヨ。
但到世界顶峰还很远,也明白了哟。
だから、事務所に戻ってまたレッスンしたいネ !
所以,想回事务所再训练呢!
プロデューサーさん、付き合ってくれるカ?
制作人先生,能陪我吗?
やったー ! ありがとネ、プロデューサーさん。
太棒了!谢谢呢,制作人先生。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。お疲れさまダヨ、プロデューサーさん !
辛苦了哟,制作人先生!
今はひと区切りついたところなのカナ?
现在告一段落了吧?
それなら、一緒にちょっとお外歩こうヨ !
那我们就一起出去散散步吧!
今日もお日様ポカポカ、気持ちいいヨー♪
今天太阳暖洋洋的,很舒服哟♪
何か食べに行くのもよさそうだね。
去吃点什么也不错呢。
あ、それならふぇいふぇいが作ってあげるヨ !
啊,那菲菲来给你做哟!
最近またレパートリーを増やしたから、
最近又增加了菜谱,
プロデューサーさんに食べてみてほしいナ♪
想让制作人先生尝尝呢♪
お料理する場所は、女子寮の食堂を使わせてもらえばいいヨネ。
做饭的地方,可以用女子宿舍的食堂呢。
それじゃ今から材料を買いに行こう !
那么现在就去买材料吧!
頑張ったプロデューサーさんのために、
为了努力的制作人先生,
腕にヨリをかけて、美味しいお料理をご馳走するネ !
我会拿出看家本领,做美味的料理给你吃呢!
えへへっ、どれを買うのか迷っちゃうネー♪
嘿嘿,买哪个好纠结呢—♪
お料理は買い物から始まっている !
做饭是从购物开始的!
って教わってから、材料もよく見て選ぶようにしているんダ。
自从被这么教导后,我也开始仔细挑选材料了哟。
プロデューサーさんには美味しい材料で作った、
因为想让制作人先生吃到用美味材料做的、
美味しいお料理を食べてほしいからネ !
美味的料理呢!
《ちなみにメニューはもう決まってるの?》
《顺便问一下,菜单已经决定了吗?》
決まってるけど……まだ秘密ダヨ !
虽然决定了……但还是秘密哟!
プロデューサーさんは材料から推理できるカナー?
制作人先生能从材料推理出来吗?
玉ねぎ、ピーマン、赤ーいパプリカ、
洋葱、青椒、红红的甜椒、
最後に美味しそうな豚肉♪
最后是看起来很美味的猪肉♪
これで基本の材料は全部ダネ !
这些就是基本材料了哟!
《ポークカレー ! !》/《やはりチャーハン》
《猪肉咖喱!!》/《果然还是炒饭》
えへへっ、ちょっと難しかったカナ?
嘿嘿,有点难吧?
ピンポンピンポン、大正解ー !
叮咚叮咚,完全正确!制作人先生好厉害!甜椒是决定性因素吗?
何度も挑戦して、美味しく作れるようになったんダ !
经过多次尝试,终于能做好吃了哟!
だから、味は期待してくれていいヨ♪
所以,味道可以期待哟♪
ふぇいふぇい特製の酢豚、完成ダヨー♪
菲菲特制的糖醋肉,完成了哟♪
愛情をたっぷり込めた自信作ダヨ !
充满爱心的自信之作哟!
喜んで食べてもらえると、すごく嬉しいネ !
能开心地吃,菲菲好开心呢!
ふぇいふぇい、これからもいろんなものに挑戦して、
菲菲,今后也会挑战各种东西,
そしたら、またこうして食べてみてほしいナ♪
那样的话,希望再这样尝尝哟♪
プロデューサーさんの笑顔で教えてネ !
用制作人先生的笑容告诉菲菲呢!
えへへっ、プロデューサーさんと一緒にお散歩、嬉しいナー♪
嘿嘿,能和制作人先生一起散步,好开心呢♪
お日様に当たると、元気を分けてもらえる気がするヨー。
被太阳晒着,感觉能分到元气哟。
最近はトレーナーさんにも褒めてもらえるようになったし、
最近也被训练师表扬了,
日本語もだいぶうまくなったと思うんダヨネ。
日语也进步了不少呢。
あっ、でも、わからない言葉があったら、教えてほしいナ !
啊,不过,如果有不懂的词,希望你能教我!
プロデューサーさん、教え方がわかりやすいし優しいんだもん♪
制作人先生教得又清楚又温柔呢♪
プロデューサーさんと一緒だとあっという間に感じちゃうネ !
但和制作人先生一起就感觉瞬间就到了呢!
行こう、プロデューサーさん !
走吧,制作人先生!
ひっく……ママぁ、どこぉ……?
呜咽……妈妈,在哪里……?
ねえ、もしかしてママとはぐれちゃった?
喂,是不是和妈妈走散了?
うん……どこにもいないの……。
嗯……哪里都没有……。
今、走って行った人がママを探してくれるから、
刚才跑走的人会帮忙找妈妈的,
きっとすぐに見つかるヨ ! 大丈夫 !
肯定马上就能找到哟!没事的!
待っている間、面白いものを見せてあげるネ !
等待的时候,给你看个有趣的东西吧!
ふぇいふぇい得意のダンスダヨ !
菲菲拿手的舞蹈哟!
いくヨ……ワン、ツー、スリー、フォー……
开始哟……一、二、三、四……
ステップ、ステップ、ターン、ここでキメ♪
踏步,踏步,转身,这里定格♪
ふぇーふぇーおねえちゃん、カッコいい !
菲菲姐姐,好帅!
ダンスしながら歌も歌えちゃうんダ !
边跳舞边唱歌也可以哟!
それじゃあ、とっておきのかわいいダンスを教えてあげるヨ !
那么,就教给你一个特别可爱的舞蹈哟!
見つかったんダネ、よかったー !
找到了呢,太好了!
ああよかった、無事に見つかって……。
啊太好了,平安找到了……。
うちの子を見ていてくださって、本当にありがとうございます !
谢谢您照看我家孩子,真的非常感谢!
ママが見つかってよかったネ。もう離れちゃダメダヨ。
妈妈找到了真好呢。不能再走散了哟。
さあ、あまりアイドルさんを引き留めると悪いし、
好了,再留偶像小姐也不好,
家に戻ったら、おやつがあるからね。
回家后,有零食哦。
テレビをつければそこに映ってるし、
打开电视就能看到,
いろんなイベントにもたくさん出るからネ !
也会参加很多活动呢!
……行っちゃった。何かある前にあの子と出会えてよかったネー。
……走了。能在有事之前遇到那个孩子真好呢。
ふぇいふぇいがアイドルって知ってたネ。
知道菲菲是偶像呢。
えへへ、嬉しいナー♪ よーし、戻ったらまたレッスンするヨ !
嘿嘿,好开心呐♪ 好—嘞,回去后再练习哟!
アイドルとしていっぱい輝いて、
作为偶像要闪闪发光,
あの子がいつでもふぇいふぇいと会えるためにもネ !
为了让那个孩子随时都能见到菲菲呢!
动画相关
永恒记忆
在「マジカルメモリー編」中,于卯月的记忆里出现。
卡片
Mobamas卡片
Rare:初始卡片。在游戏初期由于是最弱的扭蛋卡之一,所以经常受冷遇。
灰姑娘女孩剧场
主条目:杨菲菲/灰剧
[繚乱の舞姫]楊菲菲 SR
[缭乱舞姬]杨菲菲 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/11/17)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/11/17)
[ハートフェルトパーティー]楊菲菲 SR
[Heart Felt Party]杨菲菲 SR
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2018/09/11)
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2018/09/11)
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2018/09/11)
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2018/09/11)
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2018/09/11)
[華美爛漫]楊菲菲 SSR
[华美烂漫]杨菲菲 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/11/12)
背景取材于香港文武庙。
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/11/12)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/11/12)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/11/12)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/11/12)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/11/12)
[煌星摩天楼]楊菲菲 SR
[煌星摩天楼]杨菲菲 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【歩みは止まらない ! ニューアドベンチャーガシャ】(2020/05/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【歩みは止まらない ! ニューアドベンチャーガシャ】(2020/05/04)
[パンダ・ファイター]楊菲菲 SSR
[Panda Fighter]杨菲菲 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/09/14)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/09/14)
是标准的熊猫旗袍丸子头功夫四件套了,不过背景的水墨画风格是极其大胆的尝试
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/09/14)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/09/14)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/09/14)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/09/14)
图例:NoirNoir BlancBlanc DominantDominantDominantDominantDominantDominant 冠军卡 限定 常驻 CGSS独有SR MOBA移植SR;指向或移动端点击日语卡名可查看翻译
贴纸与过场动画
其他图片
外部链接
注释
- ↑ 原文为「娘々」,但跟中文的「娘娘」并没有关系。因为其读音为「にゃんにゃん」,和日语中表示猫叫的拟声词相同,所以日本人认为这个词很可爱。和中华娘类型的角色扯上关系应该是因为《Macross Frontier》中兰花·李给中国餐馆「娘娘」唱的广告歌《娘娘 超時空飯店 娘々》。
- ↑ 原文就是中文。
PetitIdolDanceSerifu.js