接下来做点什么吧!跑步?肌肉锻炼?……诶,是声乐训练?
|
|
|
PASSION
|
基本资料
|
本名
|
真鍋 いつき (Manabe Itsuki)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
萌点
|
马尾、头巾、巨乳、元气、运动少女、大胃王
|
总选举名次
|
第一次
|
圈外
|
第二次
|
圈外
|
第三次
|
圈外
|
第四次
|
圈外
|
第五次
|
圈外
|
第六次
|
圈外
|
第七次
|
圈外
|
第八次
|
圈外
|
第九次
|
圈外
|
第十次
|
圈外
|
SfC2022
|
预选C组
|
亲属或相关人
|
齐藤洋子、若林智香、槙原志保、仙崎惠磨
|
真锅斋(日语:真鍋 いつき)是BNEI与Cygames开发的手机社群游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》系列中的健身偶像。
偶像情报
偶像情报
|
 Lovely Hopper SR+
|
姓名
|
真锅斋
|
事务所
|
年龄
|
22岁
|
|
身高
|
165cm
|
体重
|
46kg
|
三围
|
85 57 83
|
生日
|
12月29日(摩羯座)
|
血型
|
O型
|
签名
|
惯用手
|
右
|
|
兴趣
|
总之运动
|
出身
|
石川县
|
初登场
|
2011/11/28
|
声优
|
暂未附声
|
自我介绍
|
走るの大好き、踊るの大好き、球技も泳ぎも、 体を動かすことならなんでも好きですっ!真鍋いつきです!! プロデューサさんも一緒にいい汗流しましょうね☆ 超喜欢跑步,超喜欢跳舞,球类也好游泳也好, 只要是能让身体动起来的东西什么都喜欢!这就是我真锅斋!! 制作人先生也一起好好出身汗吧☆ 走るの大好き、踊るの大好き、球技も泳ぎも、 体を動かすことならなんでも大好き!真鍋いつきです!! 私と一緒にいい汗流しましょうね☆まずは、レッスンですよね?さぁっ!超喜欢跑步,超喜欢跳舞,球类也好游泳也好, 只要是能让身体动起来的东西什么都喜欢!这就是我真锅斋!! 和我一起好好出身汗吧☆ 首先是训练对吧?来!
|
传闻
|
大学時代にはスポーツ教育を専攻していたらしい。 大学时代似乎专攻体育教育。 よく食べてよく動くらしい。 似乎吃得多动得多。 ボディビルのかけ声がやたらとうまいらしい。 锻炼身体时的助威语似乎是“要干就干好!”
|
简介
石川县出身,22岁的运动系偶像。有着长长的中分刘海,后面的头发一般扎成马尾,有时会再包上头巾。
只要是运动什么都喜欢,做偶像之前以成为体育老师为目标。在健身房做教练时遇到了来参加体验课程的制作人,于是被劝诱成为偶像。
性格是典型的元气Passion,看起来没什么大人的感觉。比起少女心更在乎胜负,比如和相叶夕美比谁吃惠方卷吃得快时毫不在乎形象只求取胜。
作为偶像尤其擅长舞蹈,以至于高手训练员考虑再挖掘她做训练员,被制作人急忙阻止。
工作之外的休息时间经常去健身房,也会去舞蹈房特训。每天早上都会晨跑,CGSS的「灰姑娘邮报」(デレぽ)中相关发言不胜枚举。
大胃王,且非常爱吃肉。学生时代起就常常光顾土耳其烤肉(kebab)等肉类料理店,和店主大叔大妈们关系很好。大叔大妈们还在店里挂上了斋的写真来为她应援,但同时会向客人爆料「这孩子和男生一样吃得超多哦!」……。不过吃得再多也不会发胖,因为全都通过运动消耗掉了(与其他一些偶像形成鲜明对比)。
趣闻轶事
- 喜欢头巾,看到喜欢的颜色就会买。
- 平时不喝酒
(所以不会参与酒鬼组的饮酒会),比起酒更喜欢喝运动饮料。
- 学生时代进行过专业的体操训练。
- 初始卡特训后的服装与齐藤洋子、泽田麻理菜、木村夏树同系,名为「ライトグリーンセーフ」(Light Green Safe)。
- 和齐藤洋子、若林智香组成「ヒートアップ☆チアーズ」(Heat Up☆Cheers)组合,有两套共通服装,都是两人R卡一人SR卡的形式。
- 和槙原志保、仙崎惠磨组成「リーフルダンサーズ」组合,有共通R卡服装。
CGSS相关
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。こんにちは ! 体験レッスンの方ですね?
你好!是来参加体验课程的吧?
私は、インストラクターの真鍋ですっ。
我是教练真锅斋。
今日はよろしくお願いしますねっ☆
今天请多多指教啦☆
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
はいっ ! 楽しくレッスンできるよう、
好的!为了让课程变得愉快,
一生懸命サポートさせてもらいますねっ !
我会努力支持的!
それでは、ダンスエクササイズ、いきましょう♪
那么,舞蹈锻炼,开始吧♪
キツくなってきた時こそ、スマイルですよーっ !
越累的时候越要保持微笑哦!
うんっ ! とってもいい感じですっ☆
嗯!感觉非常棒☆
5、6、7、8……腕の角度下がってきてますよーっ !
5、6、7、8……手臂的角度在下降哦!
頑張った自分をほめてあげられるように、
为了能表扬努力的自己,
あと、もうちょっとだけ頑張りましょう♪
再坚持一下下吧♪
激しいダンスエクササイズだった……
激烈的舞蹈锻炼结束了……
あれっ、さっきの……お疲れさまでした !
哎呀,刚才的……辛苦了!
足、ふらついてますね。大丈夫ですか?
腿在摇晃呢。不要紧吗?
いきなり飛ばしすぎちゃいましたかね?
是不是一开始就太猛了?
でも、とってもいい汗、流してましたよ !
不过,流了好多好汗哦!
それに、なんだかレッスンに慣れているみたいでしたね。
而且,感觉你对课程很熟悉呢。
《しいて言えばダンスレッスンを》
《如果非要说的话,是在教舞蹈课》
えっ、ダンスのレッスンを教えてるんですか ! ?
诶,你在教舞蹈课吗!?
ダンスは踊らないのに、ダンスのレッスンを?
不跳舞,却教舞蹈课?
それって……どういうことなんですか?
那是……怎么回事啊?
《アイドルのプロデューサーです》
《我是偶像的制作人》
へぇー、アイドルのプロデューサーさんって、
嘿~偶像的制作人先生,
ダンスレッスンまで、見たりするんですか !
连舞蹈课都要看啊!
なら、どうでしたか? 今日は踊る側になってみて !
那么,感觉如何?今天作为跳舞的一方试试看!
みんなで楽しく、いっぱい汗をかく !
大家一起愉快地流汗!
これがスポーツの醍醐味ですからねっ !
这就是运动的乐趣所在呢!
もし良かったら、また来てくださいね !
如果可以的话,请再来哦!
私、週3くらいで入ってますから !
我每周大概来三次!
また、一緒にレッスンできたら嬉しいなっ☆
能再一起上课的话我会很高兴☆
《次は真鍋さんが来てください》
《下次请真锅小姐来》
そう言われちゃうと……断れないなーっ☆
被你这么一说……拒绝不了啦☆
じゃあ、まずはいつもの運動のつもりで、体験だけなら !
那么,就当是平时的运动,只是体验的话!
《いい汗を流しましょう !》
《让我们好好流汗吧!》
じゃあ、今度は私にレッスン、よろしくお願いしますねっ !
那么,下次请多多指教我的课程啦!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。こんにちは ! 今日はアイドルの体験レッスン、
你好!今天是偶像的体验训练,
それで、アイドルのレッスンって何をするんですか?
那么,偶像的训练会做什么呢?
まずは発声練習からですねっ !
首先从发声练习开始吧!
お腹を動かして、遠くまで響くように……。
活动腹部,让声音传得更远……。
どうでしょうか? ちゃんとお腹から声、出てましたか?
怎么样?声音是从腹部发出的吗?
普段意識しないので、いざ意識してやろうと思うと
平时没怎么注意,现在刻意去做,
動かず、顔の表情だけで感情を表すレッスンですか?
是那种不动,只用脸部表情来表达情感的训练吗?明白了,我来试试看!………………。
も、もういいんですか? ふう……。
已、已经好了吗?呼……。只用表情真的很难啊。被告知不能动,反而变得特别想动……!
表情だけって難しいですね。動いちゃダメって言われると、
自分の魅力を見つめ直す、ですか?
重新审视自己的魅力,是吗?
私はそうですね……あっ、ボディラインには自信ありますよ !
我呢……啊,我对自己的身材线条很有自信哦!
それをどう見せるか? と、言われると、うーん……。
要如何展现它?这么一说,嗯……。
あっ、なるほど ! みんなこうやって自分のことを研究してるんですね !
啊,原来如此!大家是这样研究自己的啊!
ふう、いい感じに体が温まってきましたよ !
呼,身体感觉已经热起来了呢!
次は……ダンスレッスンですか?
接下来……是舞蹈训练吗?
1、2、3、4……くるっとターンで決めポーズ !
1、2、3、4……转个圈定个姿势!
あ、あれ? あはは、やっちゃいました !
啊,咦?啊哈哈,搞错了!
じゃあもう一回最初から行きます !
那就从头再来一次!
はぁ、はぁ……お疲れ様でしたっ !
呼,呼……辛苦了!
ふう……すっかり汗びっしょりです !
呼……全身都是汗了!
アイドルのレッスンって、体をいっぱい動かせて
偶像的训练,能让身体充分运动,
今日、こうして体験レッスンさせていただけて
今天能这样体验训练,
うーん……体を動かすのは楽しいし、
嗯……运动身体很有趣,
みんなの前で歌やダンスを発表するのも面白そうですよね。
在大家面前唱歌跳舞好像也很有趣呢。
よーしっ ! 正式にレッスンお願いしますっ !
好嘞!正式请求训练!
やると決めたからには全身全霊 ! 全力で頑張りますよ !
既然决定了要做,就会全力以赴!
ご指導よろしくお願いします、プロデューサーっ☆
请多多指教,制作人☆
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。いつきと共に撮影現場の見学に来た……
和斋一起来参观拍摄现场……
わぁ ! すごい、見たことのない機材がいっぱい !
哇!好厉害,好多没见过的设备!
これがプロの現場なんですね !
这就是专业的工作现场啊!
こういう、きちんとした設備で写真を撮ってもらったら、
在这种正规的设备下拍照的话,
いつもより写真写りが良くなったりするんでしょうか?
会比平时拍出来更好看吗?
い、いいんですか? そんな簡単に……。
真、真的可以吗?这么简单就……。
なるほど、スタジオの中を見るだけじゃなく、
原来如此,不只是参观工作室,
撮影も体験させてくれるつもりだったんですね !
还打算让我体验拍摄啊!
それなら、せっかくの機会ですし……お願いします !
那样的话,难得的机会……拜托了!
じゃあ、さっそく撮ってみようか !
那么,马上来试试拍吧!
まずは可愛い感じのポーズで !
先来一个可爱的姿势!
はい ! 可愛い感じ……こうですか?
好!可爱的感觉……这样吗?
じゃあそのまま、動かないでね !
那就保持那样,不要动哦!
ちょっとプルプルしてきた……。)
有点发抖了……。)
真鍋さん、今のこんな感じで撮れたよ。
真锅小姐,刚才那样拍好了。
普通の写真より肌もキレイで明るくて……。
比普通照片皮肤也更漂亮更明亮……。
じっとしていられないっていうか……。
不如说是静不下来……。
もう一枚撮りなおしてみようか。
再拍一张试试看吧。
……あの、プロデューサー。写真を撮る時、
……那个,制作人。拍照的时候,
ピシッと決めるコツってありませんか?
有什么摆好姿势的诀窍吗?
じっとしてると、どうしてもソワソワしちゃって……。
一直不动的话,总会感到不安……。
ふむふむ、やっぱり力が入ってるとダメなんですね。
嗯嗯,果然太用力不行呢。
いつきはストレッチを始めた……
斋开始做伸展运动……
すー……、はー…………。
呼——……,吸——…………。
いい感じに力が抜けました ! お願いします !
感觉力量都放松了!拜托了!
ええっ ! ? いつ撮ったんですかっ? 全然気づきませんでした !
诶诶!?什么时候拍的?完全没注意到!
うぅ、ちょっと見るのが怖いなぁ……。
呜,有点不敢看……。
…………すごい、さっきと全然違う !
…………好厉害,和刚才完全不同!
えへへ、不意打ちで撮られたのは少し恥ずかしいですけど、
嘿嘿,被突然拍下有点害羞,
こんなにキレイに撮ってもらえて嬉しいですっ !
但能拍得这么漂亮好开心啊!
《ありのままの姿で魅せるのがアイドル》
《用真实的姿态展现魅力才是偶像》
なるほど、アイドルの世界って奥が深いんですね。
原来如此,偶像的世界真是深奥啊。
これまでレッスンと撮影を体験させてもらって、
通过之前的训练和拍摄体验,
少しアイドルに興味が湧いてきました !
我对偶像有点感兴趣了!
もう少しだけ、アイドルの世界を体験させてください !
请再让我体验一下偶像的世界吧!
私、アイドルのことをもっと知りたいです !
我想更多地了解偶像!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。アイドルの世界を体験するのって、とっても楽しくって、
体验偶像世界真的超级开心,
あっという間に日にちが過ぎちゃいますね。
日子一下子就过去了呢。
今度は、どんなことやらせてもらえるんでしょうか?
下次,会让我做什么事呢?
そ、そんなことまで体験させてもらえちゃうんですかっ?
连、连这种事都能让我体验吗?
私なりに、いろいろ対策も考えて、がんばってみますっ !
我会以自己的方式,好好考虑各种对策,加油试试看!
……アイドル……アイドル……よしっ。
……偶像……偶像……好!
1、2、ここでターン……。
1、2、在这里转圈……。
あっ、プロデューサー ! お疲れさまです !
啊,制作人!辛苦了!
今、自主トレをやってたんです。
我现在正在自主训练呢。
私、やるとなったら、とことんまでやるタイプなんでっ !
我啊,一旦要做,就会坚持到底的类型!
1、2……くるっとターン、はい、ポーズ !
1、2……转个圈,好,摆姿势!
ほらっ ! 今度は、逆じゃないでしょ? えへへっ☆
看吧!这次不是反的了吧?嘿嘿☆
いつの間にか、すっかり逆になっちゃいましたね。
不知不觉间,完全颠倒了呢。
出会ったときは、インストラクターと生徒さん。
相遇的时候,我是教练,您是学员。
今ではプロデューサーがアイドルのコーチで、
现在制作人是偶像的教练,
やっぱりアイドルって、個性が大切だったりしますよね……。
果然偶像呢,个性很重要对吧……。
ジムで教えてるときみたいに、お客さんたちに向かって、
就像在健身房教课时那样,对着观众们,
1、2、3、4、5、6、7、8っ !
1、2、3、4、5、6、7、8!
現役インストラクターアイドル・真鍋いつきですっ !
现役教练偶像・真锅斋在此!
……なんて、ど、どうでしょうかっ?
……怎么样,如、如何呢?
こういうの、私らしかったりしませんかっ? 実は……ステージで
这样的,不是很像我吗?其实……在舞台上
どんなことをやればいいか、ずっと悩んじゃってて……。
该做什么好,我一直很烦恼……。
私の、好きなこと……ですか……?
我的,喜欢的事……是吗……?
《ありのままの姿で魅せるのがアイドル》
用真实的自己来展现魅力才是偶像
……私、インストラクターのお仕事が好きですっ。
……我,喜欢教练的工作。
生徒のみなさんが、体を動かす楽しさを知ってくれて……。
学员们,能体会到运动的乐趣……。
あはっ☆ 私、なんか難しいこと、考えすぎですねっ。
啊哈☆ 我,好像想得太复杂了呢。
……よしっ。とりあえず、また体を動かします…… !
……好!总之,再动动身体吧……!
プロデューサー。私、もうしばらく踊っていきますねっ。
制作人。我,再跳一会儿舞呢。
1、2、ステップ、ステップ !
1、2、踏步,踏步!
いつきのダンスはとても楽しそうに続いた……
斋的舞蹈非常开心地继续着……
ここで……はい、ジャーンプッ ! !
在这里……好,跳!
次のアイドルは……真鍋いつきちゃんだー !
下一位偶像……是真锅斋酱—!
いつきちゃんは、な、なんと、現役インストラクター ! ?
斋酱,竟、竟然是现役教练!?
ステージで、どんなパフォーマンスをしてくれるのか楽しみだ !
在舞台上,会带来怎样的表演呢,好期待!
はじめまして ! 走るの大好き、踊るの大好き、真鍋いつきです !
初次见面!最喜欢跑步,最喜欢跳舞,我是真锅斋!
えっと……みなさん、今日は……じゃなくて !
那个……大家,今天……不对!
今日はみなさんが……楽しく、体を動かせるような……。
今天是让大家……能开心地,动动身体的……。
今日は思いっきり、体を動かしちゃいますっ ! !
今天要尽情地,动动身体!!
みんな ! 私についてきてくださーいっ ! !
大家!请跟我一起来吧!!
こっちからーーっ ! こっちまでーーっ !
从这边——!到这边——!
はぁ……はぁ……。ふぅ…… ! えへへ……。
哈……哈……。呼……!嘿嘿……。
あっ、プロデューサー ! あの……私……
啊,制作人!那个……我……
やっちゃいました☆ やりたい自分……ありのままの自分…… !
做到了☆ 想做的自己……真实的自己……!
あ、でも、その……大丈夫だったかなぁって、
啊,但是,那个……不知道好不好,
今になってドキドキしてて……。
现在才紧张起来……。
ええっ ! ? す、すみません……私、汗っかきなので……。
咦!?对、对不起……我容易出汗……。
あ、もしかして、そういう意味じゃない……?
啊,或许,不是那个意思……?
うぅ、どちらにしろ、恥ずかしいです……。
呜,不管怎样,好害羞……。
なんだかとっても、ひさしぶりって気がしますっ。
总觉得,好久没这样了。
インストラクターとして、みんなを指導して、
作为教练,指导大家,
みんなに汗をかいてもらうのも楽しいです。
让大家出汗也很开心。
でも、私は……やっぱり……。
但是,我……果然……。
私自身が、いっぱい汗をかきたいんですっ !
我自己,想尽情出汗!
アイドル体験、ありがとうございました。
偶像体验,谢谢您。
ジムとも違って。ピリピリした競技場とも違って。
和健身房不同。和紧张的赛场不同。
アイドルのステージって……とっても楽しい場所でした !
偶像的舞台……真的是个非常开心的地方!
ステージは楽しかったです。でも、まだです。
舞台很开心。但是,还不够。
私、アイドルをやるには、まだまだだなって実感しました。
我深深感觉到,要当偶像,我还远远不够。
ステップもまだまだ。発声もまだまだ。
舞步也还差得远。发声也还差得远。
もっとやりたい……ううん、もっとやれる……。
还想做更多……嗯,还能做更多……。
次があったら、もっと楽しいステージにできる、って……。
如果有下次,能打造更开心的舞台……。
なのでっ ! 私のほうから、改めてお願いします !
所以!由我重新请求!
明日から、いえ、今からでも……
从明天开始,不,现在开始也行……
もっともっといろいろ、やらせてくださいっ !
请让我做更多更多的事!
私、真鍋いつきは……ちゃんと、アイドルやりたいです !
我,真锅斋……想认真当偶像!
……あっ……す、すみませんっ。
……啊……对、对不起。
いきなりこんな言っちゃって……。
突然说这种话……。
プロデューサーも、びっくりしますよね……。
制作人也会吓一跳吧……。
あはっ☆ 出会った日も、そうでしたね。
啊哈☆ 相遇那天也是呢。
すぐ飛ばしすぎちゃうの、私の悪いクセで……。
一下子就太冲动了,是我的坏习惯……。
アイドルになる手続きとか? あ、反省会?
是当偶像的手续之类的?啊,反省会?
それとも、挨拶まわりとかを……?
还是,去打招呼之类的……?
《しいて言えばダンスレッスンを》
硬要说的话是舞蹈训练
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。プロデューサー ! お疲れさまです !
制作人!辛苦啦!
もしかして、今から帰るところですか?
难道说,您现在要回去了吗?
実は私も、歌のレッスンが終わったところで……
其实我也是,刚结束歌唱训练……
よければこのあと、私に付き合ってくれませんか?
如果您方便的话,之后能陪我一下吗?
歌ったら、体も動かしたくてウズウズしてて…… !
唱完歌后,身体也蠢蠢欲动想活动一下……!
いきましょう、プロデューサー !
我们走吧,制作人!
ひとりで走るときによく来るんですよ。
我一个人跑步时经常来这里哦。
レッスン後、体を動かし足りないときとか !
训练后,身体还没活动够的时候之类的!
ダンスの発表、上手くいったよー !
舞蹈表演,很顺利哦——!
いつきちゃんのアドバイスのおかげ !
多亏了斋酱的建议!
わーっ ! すごい ! よかったね !
哇——!好厉害!太好了呢!
……って、ごめんなさいっ、いきなり話しかけちゃって !
……啊,对不起,突然跟你说话!
見つけたら、伝えたくなっちゃって !
一看到你,就想告诉你!
あ、こちら、いつもランニングのときに会う子なんです。
啊,这位是我跑步时经常遇到的孩子。
いろいろ運動のアドバイスをさせてもらってます !
我经常给她一些运动建议呢!
いつきちゃん、体を動かすことならなんでも知ってて
斋酱,只要是动身体的事情,什么都懂,
とっても頼もしいんです ! それでいろいろ聞いちゃいました !
非常可靠呢!所以我就问了很多!
運動は苦手だったけど、いつきちゃんのおかげで
以前不擅长运动,但多亏了斋酱,
好きになれました ! またよろしくお願いします !
变得喜欢了!以后也请多关照!
もちろんだよ ! いつでも聞いてね♪
当然可以哦!随时都可以问我♪
……同じコースを走ってると、たくさんの人と知り合いに
……跑同一条路线的话,能和很多人
なれるんです。それもランニングの楽しさですね♪
成为朋友呢。这也是跑步的乐趣啊♪
はぁ……はぁ……すみません、ビックリしましたよね。
哈啊……哈啊……对不起,吓到你了吧。
タロウってば、いつきさんの姿を見たら
太郎这家伙,一看到斋小姐的身影
ええっ ! 私のこと、覚えててくれたんだー !
诶诶!还记得我啊——!
よーしよしよしよし♪ 今日も元気いっぱいだね !
乖~乖~乖~乖~♪ 今天也充满活力呢!
覚えてますよ、いつきさんのこと大好きなんですから。
当然记得啊,因为很喜欢斋小姐呢。
ランニングの邪魔しちゃってごめんなさいね。
打扰你跑步了,对不起哦。
ふふ……プロデューサーは撫でなくてよかったんですか?
呼呼……制作人没摸摸它没关系吗?
タロウちゃん、人懐っこいですよ。
太郎酱很亲人的哦。
大丈夫。見てるだけでも癒されたから。
没关系。光是看着就治愈了。
ワンちゃんってこんな気持ちなのかな?
狗狗们就是这种感觉吗?
撫でてもらうの好きになるの、わかります♪
被抚摸的感觉,会让人喜欢上呢♪
ただ私がお喋りなだけだと思ってたんですけど……
我只是觉得自己话多而已……
改めてそう言われると、照れますね。
被这样一说,有点害羞呢。
でも……嬉しい ! えへへ♪
但是……很开心!嘿嘿♪
プロデューサーも楽しかったですか?
制作人也玩得开心吗?
体を動かしてると、お喋りも弾むんです。
活动身体的时候,聊天也会变得很愉快呢。
だから、誰かと一緒に体を動かすのが好きなんです !
所以,我很喜欢和别人一起活动身体!
プロデューサー、今日は付き合ってくれて
制作人,今天谢谢你陪我!
そうですね ! お腹空きました !
是的呢!肚子饿啦!
ん~、箸が止まりませんっ !
嗯~,筷子停不下来啦!
そうそう、焼肉はガッと焼いてガッと食べるのが
是啊是啊,烤肉就是要大口烤大口吃
プロデューサーも、お腹空いてたんですねぇ。
制作人也肚子饿了呢。
レッスンやお仕事後は、いつもよりお腹空きますしね。
训练或工作后,肚子总是比平时更饿呢。
タレのついたお肉をごはんにバウンドさせて……
把沾满酱汁的肉弹到米饭上……
ごはんふたつ、おかわりお願いしまーす !
米饭两份,请再添一碗!
そんなじ~っと見られると、恥ずかしいですよ~ !
被那样一直盯着看,好害羞呀~!
食べたいなら、あげましょうか?
想吃的话,要给你吗?
見てきたのプロデューサーなんですからね !
因为盯着看的是制作人嘛!
ほらほら、遠慮せず ! 私が好きなお肉育てますから !
来来,别客气!我喜欢的肉在长着呢!
美味しいもの食べると、幸せいっぱいになれますね。
吃了美味的东西,就能充满幸福呢。
なんだかこのまま別れるのが惜しいです。
总觉得就这样分开好可惜啊。
そうだ ! プロデューサー、このあとアイス食べません?
对了!制作人,之后要不要吃冰淇淋?
たまにはコンビニで買い食いしちゃいましょう♪
偶尔在便利店买来吃吃吧♪
まだ食べるのかって思ってますねっ?
是不是在想还要吃啊?
焼き肉奢ってもらったので、ここは私に任せてください !
烤肉是您请客的,所以这里就交给我吧!
はぁ~夜風が気持ちいいですね~ !
哈啊~晚风好舒服啊~!
お腹もいっぱい、パワーもみなぎってて、
肚子也饱饱的,力量也满满,
明日のレッスンも頑張れそうです♪
明天的训练也能加油了呢♪
誰よりわかってるつもりですから !
我可是比谁都清楚哦!
それにできなかったことができるようになったり、
而且,当以前做不到的事情能做到了,
上達したりすると、もっと頑張ろうって思うんです。
或者进步了,就会想更努力呢。
私のことは私が見守って、褒めて、伸ばしてあげるんです。
我自己会守护自己、表扬自己、提升自己。
レッスンの成果をみんなに見せられるステージを
我会准备一个舞台,让大家看到训练的成果。
これからも走っていきましょうね、二人三脚で !
今后也一起奔跑吧,两人三脚!
动画相关
永恒记忆
在「ブレイブメモリー編」中作为梢手下的魔王军团成员登场。
卡片
Mobamas卡片
Normal:游戏工作经常出现的卡片,低Cost,无性能价值。
SRare[训练 & 挑战]:「新・偶像运动会」扭蛋的限定卡片。
SRare[开心愉快]:「偶像生存 in 主题公园2013」活动的上位报酬。
灰姑娘女孩剧场
主条目:真锅斋/灰剧
[ハッピープレジャー]真鍋いつき SR
[Happy Pleasure]真锅斋 SR
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2017/10/12)
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2017/10/12)
[拳舞酔客]真鍋いつき SR
[拳舞醉客]真锅斋 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【絶景露天スパガシャ】(2018/11/03)
卡牌介绍页 •初出:卡池【絶景露天スパガシャ】(2018/11/03)
[無限大オーバーフロー]真鍋いつき SSR
[无限大洋溢]真锅斋 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/04/09)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/04/09)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/04/09)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/04/09)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/04/09)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/04/09)
[ふるき待ち人]真鍋いつき SR
[旧时的等待之人]真锅斋 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/01/17)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/01/17)
[ラブリーホッパー]真鍋いつき SR
[Lovely Hopper]真锅斋 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/01/12)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/01/12)
[スポーティ・ロワイヤル]真鍋いつき SR
[Sporty Royal]真锅斋 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/04/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/04/22)
[秋麗フェスティバル]真鍋いつき SR
[秋丽Festival]真锅斋 SR
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2022/11/08)
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2022/11/08)
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2022/11/08)
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2022/11/08)
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2022/11/08)
图例:NoirNoir BlancBlanc DominantDominantDominantDominantDominantDominant 冠军卡 限定 常驻 CGSS独有SR MOBA移植SR;指向或移动端点击日语卡名可查看翻译
贴纸与过场动画
其他图片
外部链接
注释
PetitIdolDanceSerifu.js