|
|
|
CUTE
|
基本资料
|
本名
|
原田 美世 (Harada Miyo)
|
别号
|
ダチャーン、秋名山车神、老司机
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
萌点
|
短发、马尾、巨乳、司机
|
总选举名次
|
第一次
|
圈外
|
第二次
|
圈外
|
第三次
|
圈外
|
第四次
|
圈外
|
第五次
|
圈外
|
第六次
|
圈外
|
第七次
|
圈外
|
第八次
|
圈外
|
第九次
|
圈外
|
第十次
|
圈外
|
SfC2022
|
预选C组
|
亲属或相关人
|
向井拓海、藤本里奈、池袋晶叶、姬川友纪、鹰富士茄子
|
原田美世(日语:原田 美世)是BNEI与Cygames开发的手机社群游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》系列中的汽车工偶像。
偶像情报
偶像情报
|
 Outdoor Tune SR+
|
姓名
|
原田美世
|
事务所
|
年龄
|
20岁
|
|
身高
|
163cm
|
体重
|
46kg
|
三围
|
86 59 85
|
生日
|
11月14日(天蝎座)
|
血型
|
O型
|
签名
|
惯用手
|
右
|
|
兴趣
|
摆弄汽车、摩托车
|
出身
|
石川县
|
初登场
|
2011/12/28
|
声优
|
暂未附声
|
自我介绍
|
あたしって、女の子っぽく見えない? クルマとかバイクとか男っぽい趣味だけど、ホントは普通の女の子なんだよ? だからプロデューサーさん、しっかりあたしのボディをメンテして、ちゃんとハンドル握ってね! 人家看起来不像女孩子? 虽然汽车呀摩托车呀比较像男孩子的兴趣,但人家真的是普通的女孩子哟? 所以制作人要好好地维护我的身体,握紧方向盘哦! アイドルとして走るのも悪くないかなーって思ったんだよね! あっ、でも速く走るためにはメンテが必須だからね! プロデュースよろしくね、xさんっ♪我觉得作为偶像跑起来也不错呢! 啊,但是想要跑得快的话就必须好好地维护! 制作就交给你了,X桑♪
|
传闻
|
仕事先には、可能な限り車で向かうらしい。 好像能开车去工作就开车去。 ガソリンの価格に詳しいらしい。 好像熟知汽油的价格。 眠れないときはエンジン音を聞くらしい。 据说睡不着时会去听汽车引擎的声音。
|
简介
技工系偶像,喜欢摆弄汽车,同样也喜欢兜风。爱称「ダチャーン」,元NETA为同姓声优原田瞳(该声优同样参与了游戏的配音,但配音的角色是十时爱梨)。
平时是齐下巴的清爽短发,特训后一般会扎成马尾。不擅长化妆。
虽然有着如此这般的男孩子气特点,毕竟是Cute属性,自认是个普通的女孩。身材相当好,可爱和性感风都能驾驭。
车神
在灰姑娘女孩剧场中载了好几个人给佐城雪美送圣诞礼物,因此可以确认美世是会开车的。老司机带带我啊~
在星光舞台的过场漫画中有“你们在讨论车的话题吗?”的台词,因而她也被部分P叫做“秋名山车神美世”。也有一部分P更是直截了当称其为“老司机”。
因为爱好改装车而与骑机车的向井拓海和藤本里奈有不少互动。
和池袋晶叶联手可能会造出不得了的东西。想要替拓海改装爱车,拓海曰:“你可以,你的搭档太危险了……”
趣闻轶事
CGSS相关
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
このままでは仕事に間に合わない…… !
再这样下去工作要迟到了……!
そりゃ困ったね……あーあ、ほんとに止まってる。
那可真麻烦啊……哎呀,真的停下来了。
って、切羽詰まった顔してるねー。どうしたの?
话说,你一脸焦急的样子呢。怎么了?
アイドル事務所のプロデューサーさんで、
是偶像事务所的制作人,
LIVEに遅れちゃいそうなんだ。つまり、急いでる。
好像要赶不上LIVE了呢。也就是说,很着急。
レディ………………ゴー ! ! !
准备………………出发!!!
着いたよー ! ……生きてるー?
到了哟!……还活着吗?
ほらほら、目まわしてる暇ないって♪
好啦好啦,没时间头晕了♪
アイドル達が待ってるんでしょ !
偶像们都在等着呢!
いってらっしゃい ! プロデューサーさんっ !
一路顺风!制作人!
いやいや、車置いてきちゃったじゃない?
不不,你不是把车丢在这里了吗?
あたし、整備士だから、あの子のメンテもしてあげられるしさ。
我是机械师,也能帮你保养那孩子呢。
……大丈夫、次は飛ばさないで安全運転するから、ね?
……没事的,下次不会飙车了会安全驾驶的,好吗?
さて、お客さん、どちらまで?
那么,客人,要去哪里?
なーんて、車置いてきたところまでだよね……。
开玩笑的,是到放车的地方吧……。
ふふっ。面白い人だね ! 勧誘か何か?
呵呵。真是个有趣的人呢!是招募什么的吗?
ドライブしながら、話くらいだったら聞いてあげるよ。
开车的时候,聊聊天的话我可以听听哦。
でも、話が横道にそれないように……。
但是,别让话题跑偏了……。
そこはちゃんとあたしのハンドル握ってね !
那里要好好握住我的方向盘哦!
プロデューサーさん ! それじゃ、出発ー !
制作人!那么,出发吧!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。初レッスン ! 何をするの?
第一次训练!要做什么?
ボイス? ダンス? あっ、演技とか?
声音?舞蹈?啊,表演之类的?
えー ! アイドルってそんなこともするの?
诶!偶像还要做这种事?
走るなんて……車のほうが速いのに……。
跑步什么的……车明明更快……
でも、体力づくりだし、しょうがないかぁ。
不过,为了锻炼体力,没办法啦~
免許取って以来、走るなんてしてないし。
拿到驾照后就没跑过步……
思ったよりもへろへろ……。
比想象中还要累趴了……
ナビがないから、道もわかんないし。
没有导航,连路都认不清。
もう……どっち行ったらいいの?
真是的……该往哪边走啊?
ここらへんは、車だと避けて通るルートなんだよね。
这一带是开车时会避开的路段呢。
こんなに人がいて……。あたしがアイドルになったら、
有这么多人……如果我成了偶像,
もっとたくさんの人に見られることになるんだよね……。
就会被更多人看到了呢……。
おー、こんなきれいな場所があったんだ。
哇,原来有这样一个漂亮的地方啊。
この辺、車ではよく通るのに、全然知らなかったよ。
这一带明明经常开车经过,却完全不知道呢。
学校だぁ ! あの頃は自転車で走り回ってたなぁ。
是学校啊!
あの頃からすれば、あたし、思いもよらない方向に
那个时候我经常骑自行车跑来跑去呢。
走っていってるけど……自分で選んだことだし、頑張りたいな。
从那时起,我跑向了意想不到的方向……
はぁ……はぁ……やっと事務所~……ゴール~。
哈……哈……终于到事务所了~……终点~。
大した距離じゃなかったのに、足がぱんぱんだよ……。
明明距离不长,腿却胀得不行了……。
疲れたけど……いろんな発見があったなぁ。
虽然累……但有了很多新发现呢。
自分の足で走るのがすごく大変ってことも思い出したし、
重新体会到用自己的腿跑步有多辛苦,
車で走ってると、あっという間に通り過ぎて
开车的话,一下子就开过去了,
気付けないようなこと、ちゃんと気づけたよ。
根本注意不到的事情,现在都注意到了。
アイドルの道も、速くラクになんて走れなさそうだし、
偶像之路大概也不能轻松地快速奔跑,
なかなか進めないこともあるかもしれないけど……。
或许也会有停滞不前的时候……
こんなふうに新しい何かに出会えるなら、
如果能像这样遇到新事物的话,
遠回りしたり、寄り道したりも悪くないかもねっ♪
绕绕远路、走走岔路也不错呢♪
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。うーん、いい天気♪ 街角で宣材写真の撮影なんてステキだね !
嗯~,天气真好啊♪ 在街角拍宣传照什么的太棒了!
でも、カメラマンさん……来ないね?
但是,摄影师先生……没来呢?
カメラマンから電話が掛かってきた……
摄影师打来了电话……
急に車が動かなくなっちゃって !
突然车子动不了了!
しばらくかかります……。また連絡します !
可能要花点时间……。我再联系你!
なになに……? 車の故障?
什么什么……?车子故障了?
アイドルなのに、車の整備ができるの ! ?
偶像居然能修车!?
そ、そう……。それにしても……
这、这样啊……。不过……
いやぁ、車をいじってるときの彼女、いきいきしてるね。
哎呀,她在摆弄车子的时候,真是活力四射呢。
よかったら、今、撮ってもいいかな?
如果可以的话,现在能拍吗?
じゃあ、宣材写真の撮影に戻ろっか。
那,我们回去拍宣传照吧。
撮影は終わったと伝えた……
传达了拍摄已经结束……
え ! 整備中に撮ってたアレでいいの?
哎!用维修时拍的那个就行了吗?
あたし、夢中になってただけだけど……。
人家只是太投入了而已……。
ふーん。ま、元整備士が売りだからねー。カメラマンさんと
哼嗯。嘛,毕竟以前是机械师这个卖点嘛—。
話してたの、聞こえたよー。でも、そこだけじゃなくて、
摄影师先生说的话,我听到了哦—。但是,不只是那个,
アイドルとしてもしっかり売っていってよね !
作为偶像也要好好地宣传自己呀!
車は大好きだし、車に関わる仕事がしたいとも思ってるけど、
车子人家超喜欢的,也想做和车子相关的工作,
それは、アイドルをしっかりやらないってことじゃないから。
但那不是说不认真当偶像的意思哦。
アイドルをちゃんと頑張った先で、
在认真当偶像之后,
好きなことに関われたらいいな。
如果能参与到喜欢的事情中就太好了呢。
今は、車があたしを輝かせてくれるけど、
现在,是车子让我发光,
いつか、あたしが車を輝かせられるアイドルになるよっ !
总有一天,人家会成为能让车子发光的偶像的!
そ、そう……。それにしても……
这、这样啊……。不过……
いやぁ、車をいじってるときの彼女、いきいきしてるね。
哎呀,她在摆弄车子的时候,真是活力四射呢。
よかったら、今、撮ってもいいかな?
如果可以的话,现在能拍吗?
じゃあ、宣材写真の撮影に戻ろっか。
那,我们回去拍宣传照吧。
撮影は終わったと伝えた……
传达了拍摄已经结束……
え ! 整備中に撮ってたアレでいいの?
哎!用维修时拍的那个就行了吗?
あたし、夢中になってただけだけど……。
人家只是太投入了而已……。
うちのアイドルですからって答えてくれたのも、
回答说是‘我家的偶像’,
車は大好きだし、車に関わる仕事がしたいとも思ってるけど、
车子人家超喜欢的,也想做和车子相关的工作,
それは、アイドルをしっかりやらないってことじゃないから。
但那不是说不认真当偶像的意思哦。
アイドルをちゃんと頑張った先で、
在认真当偶像之后,
好きなことに関われたらいいな。
如果能参与到喜欢的事情中就太好了呢。
今は、車があたしを輝かせてくれるけど、
现在,是车子让我发光,
いつか、あたしが車を輝かせられるアイドルになるよっ !
总有一天,人家会成为能让车子发光的偶像的!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。〔オーディション会場 控え室〕
〔试镜会场 休息室〕
ああ、うん ! コンディションはバッチリ !
啊,嗯!状态超棒!
でも……ちょっと周りの空気に押されてるかも……。
但是……可能有点被周围的气氛压倒了……。
やっぱりおっきいオーディションだから、
毕竟是大型试镜呢,
参加者の人数も雰囲気も違うね。
参加者的数量和氛围都不同。
素人から駆け出しアイドルまで出場できる、
从素人到新手偶像都能参加的、
選ばれたら、CDデビュー…… !
如果被选中的话,就能CD出道……!
こんなチャンス、めったにないよね。
这样的机会,很少见呢。
あたしのアイドルとしての記念すべき初レース !
我作为偶像的值得纪念的首次比赛!
そろそろ最初の審査始まりまーす !
马上就要开始第一轮审查了!
わっ ! ……もう時間かぁ。
哇!……已经到时间了啊。
えっと、最初の審査は自己アピール、か。
嗯,第一轮审查是自我展示吧。
……あたし、自分をアピールするのって、苦手なんだよね。
……我,不擅长展示自己呢。
はい、それじゃ次の子、いってみよう !
好的,那么下一位,请上来吧!
エントリーナンバー340番、原田美世ですっ !
参赛号码340号,原田美世!
えっと、石川県出身の20歳で、
嗯,来自石川县,20岁,
趣味は車とかバイクをいじること、です。
兴趣是摆弄汽车和摩托车。
えっ ! はい……あっ、いえっ !
诶!是的……啊,不是!
えっと、あたし、全然素人だし、女の子っぽくなくて……
嗯,我完全是个新手,也不像女孩子……
じゃなくって ! と、とにかく、なんでも頑張ります !
不对!总、总之,我会努力做任何事!
スタートダッシュ、完全失敗……。
起跑冲刺,完全失败了……。
他の子はみんな、可愛いし、歌もダンスも経験者ばっかり……。
其他女孩子都很可爱,唱歌跳舞也都是有经验的人……。
あたしに勝ち目なんてあるのかな……。
我有什么胜算吗……。
そう言ってくれるのは嬉しいけど……。
你这么说我很高兴……。
あははっ、そんな大層なものじゃないよっ !
啊哈哈,不是什么了不起的东西啦!
えっ ! ? どこかにタイヤの跡ついてる ! ?
哎!?哪里沾上轮胎的痕迹了吗!?
朝、車いじった時かな……。
早上摆弄汽车的时候吧……。
ん、冗談? ……もうっ !
嗯,开玩笑?……真是的!
次の審査の準備、お願いしまーす !
请准备下一轮审查!
……ありがとう、プロデューサーさん。
……谢谢,制作人先生。
自分のスペックで勝負するしかないってこと、だよね。
只能用我自己的规格来决胜负了,对吧。
……うん、あたし、行ってくる !
……嗯,人家要去了!
はい、次のコーナーはバラエティ適性審査 !
好的,下一个环节是综艺适应性审查!
というわけで、モノマネいってみよう !
所以,让我们来模仿秀吧!
芸人さんのネタで自己紹介やります !
用艺人的段子来自我介绍!
疾風怒涛のォ~、女子高生ッ !
疾风怒涛的~,女高中生!
まあ、アイドルだしこんなもんだよね。
嘛,因为是偶像嘛就这样啦。
はい、それじゃ340番、よろしくぅ !
好的,那么340号,请多指教!
はいっ ! じゃあ……車のモノマネいきます !
是!那么……我来模仿汽车!
ブロロロ……プシュー……ブロロロ……プシュー……
布噜噜……噗咻……布噜噜……噗咻……
ギュルルルン ! ギュルルルン !
咕噜噜噜!咕噜噜噜!
ブン、ブブブブン……ヴィーーー……ヴィン、ヴィーー…… !
砰、噗噗噗噗……嗡——……嗡、嗡——……!
以上、ロータリーエンジンでした !
以上,是转子引擎!
細かい ! マニアックすぎでしょ !
太细致了!太发烧友了吧!
続きまして、今度はバイク !
接下来,这次是摩托车!
続くの ! ? あはは……いいよ、やってみて !
还有续集!?啊哈哈……好啊,试试看!
では、最終アピールの時間です !
那么,是最终呼吁的时间了!
何か伝えたいことがあれば、どうぞ !
如果有想传达的事情,请说吧!
はいっ ! えっと……あたしは、歌もダンスもまだまだです。
是!嗯……人家唱歌跳舞都还不行。
アイドルらしいアイドルとは、ちょっと違うかもしれません。
可能和典型的偶像有点不同。
でも、アイドルとして輝きたい気持ちは負けません !
但是,作为偶像想要闪耀的心情不会输!
今はまだ原石だけど……アイドル原田美世を、
现在虽然还是原石……但偶像原田美世,
……はぁ、残念だったなぁ、オーディション。
……哈,真遗憾啊,试镜。
でも、最終審査まで残れたのは褒めてもいいよねっ !
但是,能留到最终审查,值得表扬吧!
えへへっ、プロデューサーさん、ありがとうっ !
诶嘿嘿,制作人先生,谢谢你!
最初はどうなることかと思ったけど、
一开始还不知会怎样,
でも、次こそは結果を残したいなーっ !
但是,下次一定要留下成果啊!
SNSの書き込みを見せた……
展示了SNS的留言……
えっと……『車の女の子、元気で可愛い』
嗯……『汽车女孩,活泼可爱』
『地味にスタイル良くない? 』
『低调地说身材不错吧?』
『モノマネ、じわる』……これって。
『模仿秀,有点意思』……这是。
アイドルとして……わぁ…… !
作为偶像……哇……!
初戦は負けちゃったけど、印象には残せたね !
虽然初战输了,但留下了印象呢!
よーしっ、まだまだアイドルレースは終わらないもんねっ !
好—嘞,偶像比赛还没结束呢!
よろしくねっ、プロデューサーさんっ !
请多指教了,制作人先生!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。んーっ !
嗯~!天气真好啊~!果然晴天就要开车兜风啊兜风!
風が気持ちいいー !
风吹得好舒服~!出门真是对的决定呢。
なんたって久々の休みだし !
毕竟好久没休息了嘛!工作虽然开心,但换换心情是必要的啦~。今天,谢谢你陪我哦!
ちょっと都心から外れた町場の自動車整備工場。
一个稍微偏离市中心的乡镇汽车修理厂。
退職以来会ってなかった社長と奥さんに顔見せようと思ってさ。
人家想去看望自从辞职后就没见过的社长和社长夫人呢。
仕事もどうにかやっていけそうになってきたし、報告がてら、ね。
工作也总算能应付了,顺便报告一下,对吧。
そういうわけでプロデューサーさん。
所以制作人先生。
どっかで手土産買って行こうよ !
我们去哪里买点礼物带去吧!
みんな全然変わってなくて、安心しました。
大家一点都没变,人家放心了。
けど、なんか悪いですね。
不过,总觉得有点不好意思。
顔出しただけなのに、結局お昼ご飯までご馳走になっちゃって。
只是露个面,结果连午饭都被请了。
忙しいだろうに、訪ねてきてくれるなんて嬉しいじゃないか。
你这么忙还来看我们,不是很开心吗。
無下に追い返したら罰が当たらぁな。
如果随便打发你走,会遭报应的。
この人、しばらくは心配ばっかりしてたのよ。
这个人啊,之前一直担心着呢。
食べていける保証だってないだろう、とか。
说什么没有生活保障啦,
あ、あはは……でも大丈夫。
啊,哈哈……不过没关系。
初めは慣れないことばっかりで戸惑いましたけど……。
一开始全是些不习惯的事情,很困惑……
今は、みんなとの日々がとても充実してますから。
但现在,和大家一起的日子非常充实。
……なあ、プロデューサーさん。
……我说,制作人先生。
美世ちゃんはな、本当にいい子なんだよ。
美世酱啊,真的是个好孩子。
この子が居るとな、忙しい時期でも職場がパッと明るくなるんだ。
有她在,就算是忙的时候,职场也会一下子明亮起来。
それにこの子は、言われなくても人の心に寄り添える子だ。
而且这孩子,不用别人说就能体谅别人的心。
整備屋の仕事は根気が要るが、汚れる作業も手を抜かなかった。
修理工作虽然需要耐心,但脏活累活也从不偷懒。
客の車に対する思いを汲んでやれる、一流の整備屋の素質だ。
能理解客户对车的感情,有一流修理工的潜质。
大切な従業員だった彼女を引き抜くような形になってすみません。
抱歉以挖角的形式带走了她这位重要的员工。
ですが今の彼女も、人の思いに応える長所は変わりません。
但现在她回应别人感情的长处一点没变。
『アイドルの原田美世』も……唯一無二なんです。
『偶像原田美世』也是……独一无二的。
あっはっは ! そうまで言われちゃあ、これ以上は野暮だわな。
啊哈哈!既然你都这么说了,再纠缠就太不识趣了。
チャラチャラした信用ならない奴だったら説教してたが……。
如果是个轻浮不可信的家伙,我会说教一番的……
プロデューサーさん。美世ちゃんの事、頼むからな。
制作人先生。美世酱的事,就拜托你了。
ちょ……ちょっとちょっと ! ?
等……等等等等!?
みんなして何の話してるんですかー !
大家在说什么啊ー!
美世から運転を代わってくれと言われた……
美世说要换我来开车……
何か、最後の方は脱線しちゃってたけど……ありがとうね。
虽然最后有点跑题了……谢谢你。
「約束します」ってやつ。……結構、嬉しかった。
那句“我答应”。……挺开心的。
あたしがアイドル始めた理由さ、やっぱり楽しいからなんだよね。
人家开始当偶像的理由,果然是因为开心啊。
仕事そのものもだけど、プロデューサーさんが見せる世界がさ。
不只是工作本身,还有制作人先生展示的世界。
……って、ちょっとプロデューサーさん、車止めて止めて !
……喂,等等制作人先生,停车停车!
車を停めると、美世は近くの車に近付いて行った……
停下车后,美世向附近的车走去……
車、もしかして故障ですかー?
车,难道是故障了吗ー?
近くに用事があってしばらく離れていたんですけど……。
我附近有事离开了一会儿……
帰ろうと思ったらエンジンがかからなくて……。
想回去时引擎打不着了……。
……プロデューサーさん、トランク開けてブースター持ってきて。
……制作人先生,打开后备箱把助推器拿来。
多分バッテリー上がりだから、繋げば応急だけど復活するからさ。
可能是电池没电了,接上就能应急复活了。
本当にありがとうございました…… !
真的太感谢您了……!
帰るまでエンジン止めちゃだめですよーっ !
回去之前别熄火哦ー!
それってあたしが進歩無いってこと?
那是说人家没进步吗?
たしかにまだまだだけど、厳しいなぁ……。
确实还有很多不足,但好严厉啊……
スカウトした時と、変わらない輝きがあるってこと。
是说你从被挖掘时起,那份光芒一点没变。
プ、プロデューサーさんだって変わってないと思うんだけど……。
制、制作人先生不也没变嘛……
そういう……変なトコで妙にキザな言い方するとことか。
那种……在奇怪的地方说些莫名其妙帅气的话什么的。
でも……そう言ってくれて、ありがとう。
不过……谢谢你这么说。
プロデューサーさんがこの先もあたしのプロデューサーさんで。
如果制作人先生今后也继续当人家的制作人。
進む道をナビしてくれるなら。
为人家指引前进的道路的话。
あたしはそこへ向かって、アクセル全開で走っていくからね !
人家就会朝着那里,油门全开地冲过去哦!
と言うわけで、去年出来たばかりのショッピングモールに到着ー !
所以说,人家到达去年刚开的购物中心啦!
広いよねー、ここ ! もう、ちょっとした町みたいでさ。
这里好大啊!简直像个小城镇一样。
テレビで特集してたから一回来てみたかったんだー。
在电视上看到特辑,所以一直想来一次呢。
平日の都心で一時間停めて五千円とか飛んだ時はびっくりしたよ。
平时在市中心停一小时要五千日元的时候,人家都惊呆啦。
今日はその心配も無いし。時間もあるし。いろいろ見て回ろうよ !
今天就不用担心这个了。时间也有。我们好好逛逛吧!
えーっと、掃除用具に洗剤、その他詰め替え系もろもろ……。
嗯——,买了清洁用具、洗涤剂、还有其他替换装什么的……
カーワックス、コンパウンドその他カー用品。
车蜡、研磨剂还有其他汽车用品。
いやぁ買ったなあ……荷物運び手伝ってもらっちゃってゴメンね。
哎呀买了好多……还让你帮忙搬行李,不好意思哦。
とりあえず、あたしの買い物は済んだし。
总之,人家的购物已经结束了。
折角だからもう少し適当にブラブラしてみようよ。
难得来一趟,我们再随便逛逛吧。
お茶って日本のだけでもこんなに種類があるんだね……。
光日本的茶就有这么多种类啊……
最近このアイドルグループ、よくテレビ出てるよね……。
最近这个偶像组合,经常上电视呢……
えっ? 全員モータースポーツ出身なの?
诶?全员都是赛车运动出身?
むむむ……何かジャンル的に微妙にライバルな予感が……。
唔唔唔……总感觉在类型上有点微妙的竞争对手感……
えっ? い、いやいやいや ! べ、別にそんなんじゃないってば !
诶?不、不是不是!才、才不是那样呢!
このお店ってホラ、結構お淑やかな感じって言うか。
这家店你看,感觉挺淑女的。
あたしには全然似合わないしさ……。
完全不适合人家啦……
ちょ、ちょっとプロデューサーさん ! ?
等、等等制作人先生!?
だ、大丈夫だってばーっ !
都、都说没关系啦——!
うう、結局買っちゃった……。
唔唔,结果还是买了……
……絶対店員さんと一緒に面白がっていろいろ着せてたでしょ?
……绝对和店员一起觉得好玩试穿各种衣服了吧?
あーあ、プロデューサーさんに弄ばれちゃった……。
啊啊,被制作人先生玩弄了……
でも乗せられてつい買っちゃったけど……どうしよう、これ。
但是被怂恿就忍不住买了……怎么办啊,这个。
そりゃ、あたしだってこういう服に憧れはあるけどさ……。
确实,人家也对这种衣服有憧憬啦……
似合うと思ったから勧めたんだよ。
因为觉得适合你才推荐的。
お、おだてたって何も出ませんよー。
夸、夸人家也没用哦——
これ……さっきのお店の包装……?
这个……刚才那家店的包装……?
……ま、まあ……一度も着ないのも勿体ないし?
……那、那个……一次都不穿也太浪费了吧?
こ……今度、着て来るから。
下……下次,人家会穿来的。
その……また休みの時、付き合ってよ。
那个……下次休息的时候,要陪人家哦。
いやー、ラーメン美味しかったねえ。
哎呀——,拉面真好吃啊。
前に事務所でちひろさんから話には聞いてたんだよねー、このお店。
之前在事务所听千寻桑说起过这家店呢——
今日は運転あるからお酒も飲めないし。
今天要开车所以不能喝酒。
元々洒落たレストランとかはガラじゃないしさ。
本来也不适合去时髦的餐厅什么的。
気取る必要もない、肩ひじ張らなくていい。
不需要装模作样,也不用端着架子。
自然体で居られて居心地がいいのは、気持ちいいよね。
能以自然的状态待着,感觉很舒服呢。
そりゃまあ、いくらあたしでも全部自然体とは言わないよ。
那当然,就算是我也不可能全部自然态啊。
人前に出る仕事だから空気読まなきゃいけない時だってあるし。
因为是抛头露面的工作,有时也要察言观色。
……そのぶん、休みの日には自然体で居られる人と過ごすんだよ。
……所以休息日才要和能让我自然态的人一起度过啊。
だからさ、プロデューサーさん。
所以说,制作人先生。
この先も……あたしの心のメンテできるのは、ひとりだけ。
今后……能维护我心灵的,只有一个人。
プロデューサーさんだけなんだから !
那就是制作人先生哦!
动画相关
永恒记忆
在「ドリームメモリー編」剧中剧中,作为一般市民(蒸汽技师)在背景中登场。
- 服装:SR+[秘めた輝き]
- 对应了moba版活动“Live Tour Carnival「蒸機公演クロックワークメモリー」”的世界观中“蒸機工師ミヨ”的角色。
漫画相关
《偶像大师 灰姑娘女孩 WILD WIND GIRL》第16话中和爱车一起在向井拓海等偶像出演的综艺节目中出镜。并不是偶像,是喜爱车的普通人。该漫画中的未付声偶像一般没什么台词,美世是难得台词较多的。
第18话中,整备车时受到了制作人的招募。虽然表示对偶像没兴趣,但收下了制作人给的偶像祭典宣传海报。
最终话中去了偶像祭典,被拓海的演出征服,之后给制作人打电话表示想成为偶像。于是整部漫画以拓海被其他偶像吸引而起,以美世被偶像拓海吸引而终,给故事画上了完整的圆。
番外篇第2话再度登场,作为偶像与拓海面对面,正在偶像之路上前行。漫画后附的「IDOL INFORMATION」环节介绍了美世,是当时被介绍的唯一一名未付声偶像。
卡片
Mobamas卡片
SRare[隐藏的光芒]:初始卡片。游戏中只要CUTE组亲爱度MAX的偶像满60种就可以获得(同类型的卡片还有PASSION组亲爱度MAX的偶像满60种就可以获得的南条光)。作为一张容易获得的无课金卡片,可称之为无课金玩家的救世主。
灰姑娘女孩剧场
主条目:原田美世/灰剧
[秘めた輝き]原田美世 SR
[隐藏的光芒]原田美世 SR
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Vocal burst】(2016/02/29)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Vocal burst】(2016/02/29)
[ドライブインサマー]原田美世 SR
[Drive in Summer]原田美世 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/07/19)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/07/19)
[乙女の素顔]原田美世 SR
[少女的素颜]原田美世 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/04/19)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/04/19)
[ライドオンステージ]原田美世 SSR
[Ride on Stage]原田美世 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/10/19)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/10/19)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/10/19)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/10/19)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/10/19)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/10/19)
[ドライブチアー]原田美世 SR
[Drive Cheer]原田美世 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/11/18)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/11/18)
[こだわりチューンアップ]原田美世 SSR
[讲究的Tune Up]原田美世 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/11/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/11/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/11/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/11/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/11/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/11/22)
[ドリーミーウェディング]原田美世 SR
[Dreamy Wedding]原田美世 SR
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2022/06/10)
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2022/06/10)
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2022/06/10)
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2022/06/10)
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2022/06/10)
[おでかけウィンタードライブ]原田美世 SR
[冬日兜风]原田美世 SR
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2024-12-23)
一脸严肃拿着钝刀子切割面包的茄子注目
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2024-12-23)
图例:NoirNoir BlancBlanc DominantDominantDominantDominantDominantDominant 冠军卡 限定 常驻 CGSS独有SR MOBA移植SR;指向或移动端点击日语卡名可查看翻译
贴纸与过场动画
其他图片
外部链接
注释
PetitIdolDanceSerifu.js