偶像的话,不是苗条的那种的话不可以的吗~?怎么办唷~
|
|
|
PASSION
|
基本资料
|
本名
|
海老原 菜帆 (Ebihara Naho)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
萌点
|
巨乳、安产型、丰满体型、丸子头、马尾、高中生、元气、治愈系、母性、甜食控
|
总选举名次
|
第一次
|
圈外
|
第二次
|
圈外
|
第三次
|
圈外
|
第四次
|
圈外
|
第五次
|
圈外
|
第六次
|
圈外
|
第七次
|
圈外
|
第八次
|
圈外
|
第九次
|
圈外
|
第十次
|
圈外
|
SfC2022
|
预选C组
|
亲属或相关人
|
三村加奈子、赤西瑛梨华、浅野风香、榊原里美、栋方爱海
|
海老原菜帆(日语:海老原 菜帆)是BNEI与Cygames开发的手机社群游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》系列中的软绵绵丰满偶像。
偶像情报
偶像情报
|
 烈日的节奏 SR+
|
姓名
|
海老原菜帆
|
事务所
|
年龄
|
17岁
|
|
身高
|
162cm
|
体重
|
58→59kg
|
三围
|
92 65→67 93
|
生日
|
8月3日(狮子座)
|
血型
|
O型
|
签名
|
惯用手
|
右
|
|
兴趣
|
散步、和果子店探店
|
出身
|
熊本县
|
初登场
|
2012/01/13
|
声优
|
暂未附声
|
自我介绍
|
海老原菜帆で~す。えへへ~Gadget-TheViewerNameプロデューサーさ~ん!これからよろしくお願いしますねぇ~! いやぁアイドルとプロデューサーさんの仲じゃないですかぁ! 水臭いこと言わないで下さいよ~!ね?ね? 我是海老原菜帆~。哎嘿嘿~プロデューサー先~生!今后请多多关照哦~! 哎呀我们不是偶像和制作人的关系嘛! 请不要说见外的话哦~!呐?呐? 海老原菜帆で~す。これからよろしくお願いしますねぇ~! たくさん頼っちゃうと思いますけど、私にも頼ってくださいね~。 アイドルとプロデューサーの仲、ですから~♪我是海老原菜帆~。今后请多多关照哦~! 我想我会有很多依靠您的时候,但也请依靠我哦~。 因为我们可是,偶像和制作人的关系~♪
|
传闻
|
友だちによく抱きつかれるらしい。 据说常常被朋友们拥抱。 膝枕は極上の寝心地らしい。 据说(菜帆的)膝枕能带来最棒的睡眠体验。 つぶあん派とこしあん派を和解させるのが夢らしい。 据说梦想着让红豆粒派和红豆沙派和解。
|
简介
身材丰满,浑身软绵绵的偶像,是目前登场角色中臀围最大的。一般梳单丸子头,也有马尾和披肩发等造型。
出身于熊本,但是个正常人(不正常的老乡在此)。本人表示自己属于不那么拘谨的性格。元气十足,并且充满母性,喜欢照顾人和被人依靠。由于这样的身材和气质,看起来比17岁的实际年龄成熟很多。
爱好之一是逛和果子店,经常聊起食物的话题。和三村加奈子、十时爱梨等甜点同好经常互相推荐甜点,一群人都是怎么也瘦不下来的类型。
趣闻轶事
- 在学校参加的社团是茶道部。
- 与间中美里、兵藤丽那、松本沙理奈、篠原礼、西川保奈美组成巨乳组合「セクシーボンデージ」(Sexy Bodies),有共通SR卡服装。
- CGSS一格漫画中表示,虽然私服尽可能地不走成熟大人路线,但看起来还是不太像17岁的JK。这话也被一旁的另一个17岁听到并造成暴击伤害:“话说奏酱那时也是……为什么这话(又)要和菜菜说……?”不过不同点是奏姐是看起来性感,这位是看起来母性……
- CGSS10周年的周边产品展现的印象色为抹茶绿色。
CGSS相关
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。わぁ~ ! 美味しそうなものがいっぱい~ !
哇~!看起来好吃的东西好多~!
……んん? あれは何かな~?
……嗯嗯?那是什么呢~?
あなたの持ってるそのおまんじゅう、
你拿着的那份馒头,
とっても美味しそうですね~ !
看起来好好吃哦~!
やっぱり~ ! 中身は何ですか?
果然~!里面是什么呢?
白あんかな? 生地はどんな感じですか?
是白豆沙吗?外皮是什么样的感觉?
いいんですか~? ありがとうございます~ !
可以吗~?谢谢您~!
薄めの生地と、白あんの上品な味わいが
薄薄的外皮,和白豆沙的优雅风味,
お口の中に広がって~……とっても幸せ~♪
在口中蔓延开~……好幸福~♪
私の持ってる大福も食べてみませんか?
要不要尝尝我带的豆沙包?
美味しいものは、分け合うものですから !
好吃的东西就是要分享的嘛!
じゃあ、お口をおっきく開けてください♪ あ~ん……。
那么,请张大嘴巴♪啊~嗯……。
《可能性を感じる…… !》
《我感受到可能性……!》
アイドル、ですか? ええっとぉ……?
偶像,是吗?嗯嗯……?
《美味しいものも食べられるよ !》
《还能吃到好吃的东西哦!》
美味しいものを食べられるのは、魅力的ですね~……。
能吃到好吃的东西,很有魅力呢~……。
食べられるなら、いいかなぁ。楽しそうですし。
如果能吃到的话,也不错呢。感觉会很开心。
それに、あなたみたいに大福を美味しそうに食べる人は
而且,像你这样吃得那么香的人,
悪い人じゃないと思いますし !
我觉得不是坏人嘛!
私、アイドルになってみます !
我,要试着当偶像了!
それで、なに食べに行きましょうか~?
那么,我们去吃什么呢~?
そんなの後回しでいいじゃないですか~。
那种事放一边不就好了吗~。
ほら、アイドルとプロデューサーの仲ってことで、
你看,既然是偶像和制作人的关系,
水くさいこと言わずに、行きましょうよ~♪
就别见外了,走吧~♪
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。だ、ダンスって難しいですねぇ……。
跳、跳舞真的好难呢……。
で、でも……なんとか、踊れるところだけでも……あう~……。
但、但是……至少努力跳会的地方……啊呜~……。
ふぅ~……。やっと休憩ですね~。
呼~……终于休息了呢~。
いっぱい運動して、すっごく疲れちゃいました~。
做了好多运动,累死我了~。
私、こんなに運動したの初めてかもしれません。
我,可能还是第一次做这么多运动呢。
疲れても、気持ちのいいものですね~。
虽然累,但感觉还挺舒服的呢~。
そうそう ! 疲れたときには、甘いものですよね。
对对!累的时候,就是要吃甜食呢。
これを楽しみに、ここまで乗り切りました~。
就盼着这个,才坚持到现在的~。
今日は、ひとくちサイズのようかんを持ってきてるんですよ。
今天,我带了小块的羊羹哦。
プロデューサーさんもひとついかがですか~?
制作人先生也来一块怎么样~?
甘いものを食べると、心も体も癒されて、
吃甜食的时候,心和身体都会被治愈,
ゆったりした気持ちになりますね~。
变得很放松呢~。
和菓子の優しい甘さ、私、大好きなんですよ~。
和式点心的温柔甜味,我最喜欢了~。
いつもは一緒に熱いお茶をいただくんですけど、
平时都是一起喝热茶的,
今は、冷たいお茶にしておきますね~。
但现在,就喝冷茶吧~。
菜帆とゆっくりお菓子を食べた……
菜帆慢慢地吃着点心……
ふぅ~……ごちそうさまでした。
呼~……多谢款待。
あの、プロデューサーさん、私のレッスン、どうですか?
那个,制作人先生,我的训练,怎么样?
私、ちょっとのんびりしてるってよく言われるので……。
因为我经常被说有点慢悠悠的……。
できていないところはまだまだ多いです……でも。
还有很多地方没做好……但是。
そう言ってもらえて、すごく安心しました~。
听您这么说,我安心多了~。
よ~し、後半のレッスンもまた、もうひと頑張りしてきますよ~。
好~的,后半的训练,我也会再努力一把的~。
終わった後のごほうびのお菓子も、もう用意してあるんです。
结束后的奖励点心,也已经准备好了。
また一緒にお菓子を食べましょうね~♪
再一起吃点心吧~♪
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。じゃあ、次はちょっと視線を右に向けてみようか !
那么,接下来试着把视线向右看吧!
プロデューサーさん、どうでしたか?
制作人先生,怎么样?
写真を撮ってもらうのって楽しいですよね~。
拍照很开心呢~。
それに私、あんまり緊張しないほうみたいで~。
而且我,好像不太容易紧张呢~。
友だちにも、おっとりしてるとか緊張感がないとか
朋友们也说我,悠闲或者没有紧张感呢~。
でも、それでいいのかなって思うんです。
但是,我觉得这样也挺好。
緊張していると本人も疲れちゃいますけど、
紧张的话自己也会累,
見ている周りの人も疲れちゃいますから~。
看着的周围人也会累呢~。
だから私は、今のままでいます~。
所以我就保持现在这样~。
そうすれば周りの人も、気持ちが楽になりますよね~。
这样的话周围人也能轻松一些呢~。
私、和菓子を買ってきたんです。スタジオに来る途中で~。
我买了和果子哦。来摄影棚的路上~。
休憩時間ですし、一緒に食べませんか~?
现在是休息时间,一起吃吗~?
プロデューサーさん、この後の撮影なんですが……
制作人先生,关于之后的拍摄……
カメラマンさんも、おひとついかがですか?
摄影师先生也来一个怎么样?
季節限定の新商品なんですよ~。
是季节限定的新品哦~。
そちらにいるスタッフさんたちもどうぞ~。
那边的staff们也请用~。
実は、みなさんの分も買ってきたんです。
其实,我买了大家的份哦。
よし、じゃあ撮影再開しましょうか。
好,那么开始继续拍摄吧。
それにしても……驚いたなぁ。
话说回来……真让人惊讶啊。
まさかお茶菓子を持ってくるとはね。
没想到会带点心来呢。
緊張して飲み物も喉を通らない新人の子だっているのに……
明明有新人紧张得连饮料都喝不下去……
いや、まったく大した子ですね !
不,真是个了不起的孩子啊!
《自慢のアイドルですから》
《因为是我自豪的偶像嘛》
うふふ、ありがとうございます~。
呵呵,谢谢您~。
よし、そのためにもいい写真を撮ろうね !
好,为了那个,拍张好照片吧!
じゃあ……プロデューサーさん。
那么……制作人先生。
プロデューサーさんがどーんとしてられるような、
我会拍一张能让制作人先生眼前一亮的、
私らしい写真、撮ってもらってきますね~。
充满我风格的照片回来的~。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。いろんなスイーツを食べられるだけじゃなくて、
不仅能吃到各种甜点,
新作発表もかねたイベントをするんだ。
还兼有新作发表的活动哦。
その新作発表の司会進行が、最初のお仕事だよ。
新作发表的主持工作,就是你的第一个任务。
アイドルになると、そんなお仕事もさせてもらえるんですね~。
当偶像的话,也能做这样的工作呢~。
美味しいお菓子に囲まれてお仕事ができるなんて、
能在美味点心环绕下工作什么的,
会場入りすると、下見をしていった……
进入会场后,进行了视察……
ここで新作発表をするんですね。
在这里做新作发表呢。
それに試食もできるなんて、スイーツ好きは絶対嬉しいですよ~。
而且还能试吃,甜点爱好者绝对会开心哦~。
私もとってもワクワクしています~。
我也超级兴奋呢~。
ええと、そうですね……いろんな人がいますね~。
嗯,是啊……有各种各样的人呢~。
小さい子からお年寄りの方まで。男の人も、女の人も~。
从小孩子到老人家。男性也有,女性也有~。
毎年毎年、このイベントが生きる楽しみなんだ。
每年每年,这个活动就是我活下去的乐趣啊。
この日のために、田舎から来たかいがあるよ。
为了这一天,从乡下来也值了。
あたらしいおかし、まだ食べられないのー?
新的点心,还不能吃吗~?
今年はどんなお菓子なのか、楽しみね。
今年会是什么点心呢,好期待啊。
ここにいる人みんな、新作発表会を楽しみにしてるんですよね。
在这里的大家,都在期待新作发表会呢。
いろんなところから来たお客さんが、
从各地来的观众们,
お菓子を食べてみ~んなで幸せな気持ちになる……。
吃着点心,大家一起变得幸福……。
私は今日、そのお手伝いができる……。
我今天,能帮上这个忙……。
それって……とっても素敵なことですよね~♪
那真是……非常棒的事情呢~♪
とびっきり嬉しい気持ちになってほしいです~。
都能变得超级开心~。
《じゃあ、最後の打ち合わせだ》
《那么,进行最后的确认吧》
しっかり確認して、本番に備えましょ~♪
好好确认,准备正式演出吧~♪
もうすぐ本番だけど、大丈夫?
马上就要正式开始了,没问题吗?
やっぱり、お菓子のお仕事だからでしょうか……
果然,因为是点心的相关工作吧……
リラックスできてるみたいです~。
好像能放松下来呢~。
すみません、新作発表の件で少しご相談がありまして……。
抱歉,关于新作发表的事,有点事想商量一下……。
実は、今日のフェス自体が予想以上に来場者が多くて、
其实,今天的节日本身来场者比预想的要多,
新作の試食分の準備が間に合ってないんです。
新作的试吃份准备来不及了。
なので、新作発表の時間を少し遅らせようかと……。
所以,想稍微推迟一下新作发表的时间……。
なら、その待ち時間のあいだ、私に任せてもらえませんか~?
那么,在那段等待时间里,能交给我来负责吗~?
任せるって……何か案があるんですか?
交给你……有什么主意吗?
試食の準備が終わるまで、私のトークで場を繋ぐんです~。
在试吃准备结束之前,用我的谈话来撑场~。
さっきイベントを見て回ったときに、
刚才在巡视活动时,
お客さんたちの話を聞いてたんです。
听到了观众们的话。
みなさん、新作をとっても楽しみにしていたみたいで~。
大家好像都超级期待新作呢~。
だから、普通に「発表時間が遅れます」って言うだけだと、
所以,如果只是普通地说「发表时间推迟了」,
どうしてもがっかりしちゃうんじゃないかな~って思ったんです。
我想大家肯定会失望的吧~。
みなさんが少しでもいい思い出を持ち帰れるように……
为了让大家能带点美好的回忆回去……
わがままかもしれませんけど、お願いします~。
可能有点任性,拜托了~。
それは……こちら側としてはステージも空いてますし、
那个……我们这边舞台也空着,
やっていただけると嬉しいですけど……。
如果能做的话很高兴……。
でも、新人の方ですよね? 荷が重いんじゃ……。
但是,你是新人吧?负担会不会太重……。
うちのアイドルは土壇場に強いんです。
我们的偶像在紧要关头很强哦。
それに、これは本人たっての希望……。
而且,这是她本人的强烈愿望……。
じゃあ、30分だけ、もたせてください。
那么,就撑30分钟吧。
でも元はこちらのミスですから、無理しないでくださいね。
但原本是我们的错,请不要勉强哦。
〔スイーツフェス 新作発表会開始〕
〔甜点节 新作发表会开始〕
本日司会進行を務めさせていただきます、
今天担任主持工作的是,
最初に、みなさんにお伝えしなきゃいけないことがあります。
首先,有件事必须告诉大家。
本日予定していた新作発表会ですが、
今天预定的新作发表会,
試食の準備に時間がかかっちゃっているんです~。
试吃的准备花时间了~。
楽しみにしていたのに、すみません~。
让大家期待了,抱歉~。
ですので、準備が整うまで、今日のイベントで食べられるお菓子について、
所以,在准备完成之前,想和大家聊聊今天活动上能吃到的点心~。
それでは、最初にご紹介するのは、こちらです~♪
那么,首先介绍的是,这个~♪
これは私も大好きな和菓子のお店で~……。
这是我也很喜欢的和果子店~……。
菜帆のアドリブトークは客を飽きさせることなく、
菜帆的即兴谈话没有让观众厌倦,
試食の準備を終えるまで順調に続いた……
顺利地持续到试吃准备结束……
でも、楽しんでもらえてよかったぁ~。
不过,能让大家开心太好了呢~。
菜帆がみんなを気遣ったおかげだよ。
多亏菜帆关心大家。
えへへ……もしそうなら、とっても嬉しいですね~。
哎嘿嘿……如果真是那样,超级开心呢~。
場を繋いでくださってありがとうございました !
感谢您撑场!
おかげで、お客さんも満足してもらえたようで……。
多亏了您,观众们似乎也很满意……。
お礼と言ってはなんですが……。
说感谢可能不太够……。
今日のフェスで出展されてるお菓子を、
今天节日上展出的点心,
わぁ~ ! いいんですか~ ! ?
哇~!可以吗~!?
プロデューサーさん、早速食べに行きましょ~ !
制作人先生,我们马上去吃吧~!
準備できてないって言われたときは「えっ」て思ったけど。
说准备没好的时候我还想「诶?」。
ていうか知ってる? あの司会してた人、新人なんだって。
话说你知道吗?那个主持的人,据说是个新人。
うそー ! 全然新人っぽくなかったー。
骗人!完全不像新人嘛。
ほんわかしてて、癒し系って感じだったよね。
软乎乎的,感觉是治愈系呢。
実は、あんまり食欲がなくて……
其实,没什么食欲……
あっ、お腹が痛いとか、そういうわけじゃないですよ~。
啊,不是肚子痛什么的哦~。
ただ……イベントを観たお客さんの幸せそうな顔を見たら、
只是……看到看了活动的观众们幸福的表情,
お菓子を食べたときと同じくらい、素敵な気持ちになって~。
感觉和吃点心时一样美好~。
もう少し、この気持ちを味わっていたいな~って思ったんです。
想再多品味一下这种感觉呢~。
まるで、みなさんからお裾分けをもらったみたいで。
就好像从大家那里分到了幸福一样。
うふふっ、お菓子も幸せも、分け合えると嬉しいですよね~。
呵呵,点心和幸福,能分享都很开心呢~。
《その気持ちを大事にしてほしい》
《希望珍惜这份心情》
「美味しいものは、分け合うものだ」と言っていた。
说过「美味的东西,是要分享的」。
それは、とても大事な気持ちだ。
那是非常重要的心情。
その気持ちを、これからはアイドルとしても、
希望今后作为偶像,
……私、今日のお仕事をして、思ったんです~。
……我,做了今天的工作后,想到~。
今日みたいに、みなさんを幸せな気持ちにしたいって。
想让大家像今天这样,变得幸福。
そうすると、私もとっても幸せな気持ちになれるんです~。
那样的话,我自己也会变得超级幸福呢~。
それじゃあ、やる気も食欲も湧いてきたところで……
那么,在干劲和食欲都涌上来的时候……
明日に向けて、美味しいお菓子をいただきましょ~♪
为了明天,来吃美味的点心吧~♪
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。打ち合わせ、ありがとうございました~。
会议,谢谢您了~。
あったかいお茶、淹れてきますね~。
我去泡杯热茶来哦~。
あつあつなので、やけどには気をつけてください~。
因为很烫,请小心烫伤哦~。
ところで菜帆は次のオフ、どう過ごす予定なの?
话说菜帆,下次休假,你打算怎么过呢?
う~んと、まだ全然決めてなくて~……
嗯~,还完全没决定呢~……
あの、プロデューサーさん、一緒に過ごしてくれませんか~?
那个,制作人先生,能和我一起过吗~?
うふふ~、ピクニック日和ですね~。
呵呵~,真是野餐的好天气呢~。
はい、美味しいお茶とお団子ですよ~。
给,这是好喝的茶和团子哦~。
いっぱい持ってきたので、お腹いっぱいになるまで
我带来了很多,所以可以吃到饱为止哦~。
忙しいプロデューサーさんも、お休みできますね~。
忙碌的制作人先生也能好好休息了呢~。
こうしてあったかいお日様の光を浴びたり、
像这样沐浴在温暖的阳光下,
ぼんやりしながら、季節の変わり目を感じたり~……
一边发呆,一边感受季节的变化~……
そういう時間って、大事ですからね~。
这样的时光,真的很重要呢~。
プロデューサーさん、うとうと~?
制作人先生,在打瞌睡吗~?
このまま寝ちゃってもいいんですよ~。
就这样睡着也没关系哦~。
いや……今日は菜帆のオフだから。
不……今天是菜帆的休息日。
一緒に遊ぼうと思って、持ってきたものがあるんだ。
我想一起玩,所以带来了东西。
わあ~、バドミントンですか~ ! 面白そうですね~。
哇~,是羽毛球吗~!好像很有趣呢~。
ううん、何事も挑戦、ですよね~。
嗯,任何事情都要挑战呢~。
さあ~、プロデューサーさん、いきますよ~ !
来吧~,制作人先生,我要上了~!
やったぁ~、当たりました~ !
太棒了~,打中了~!
……でも、まだちゃんと飛びませんね~?
……但是,还没好好飞起来呢~?
いきますよ~……今度こそ、え~い !
我要上了~……这次一定,嘿~!
えへへ、プロデューサーさんが見守ってくれたからです~♪
哎嘿嘿,因为有制作人先生在旁边看着呢~♪
次はプロデューサーさんから、お願いします~。
接下来轮到制作人先生了,拜托了~。
……うふふ~、つい夢中になっちゃいましたね~。
……呵呵~,不知不觉就入迷了呢~。
あの……私、コツをつかんだり上達したりするのが
那个……我,掌握诀窍或进步的速度,
人より遅いこともあるんです~。
有时比别人慢呢~。
でも、プロデューサーさんはいつも
但是,制作人先生总是
そんな私を根気強く待っててくれて、ときには支えてくれて~。
耐心地等待这样的我,有时还支持我~。
だから私は自分のペースでのびのびやっていけるんです~。
所以我才能按照自己的步调,自由自在地成长呢~。
プロデューサーさんのそばは居心地いいなって。
我觉得在制作人先生身边很舒服。
いつもありがとうございます、プロデューサーさん♪
一直以来谢谢您,制作人先生♪
菜帆のプロデューサーなんだから。
因为我是菜帆的制作人嘛。
これからも、菜帆は菜帆のペースでいいからね。
今后,菜帆也按照自己的步调来就好。
ふふ……なんだか今日が終わっちゃうのがもったいないなぁ~。
呵呵……总觉得今天要结束了真可惜呢~。
いろんなお話しながら、ゆっくり帰りましょう~♪
一边聊各种话题,一边慢慢回家吧~♪
うふふ~、おしゃれですねぇ~。
呵呵~,好时尚呢~。
どんなスイーツが来るのか楽しみです~ !
真期待会有什么甜点来呢~!
そうだ、スイーツに合うお茶……わぁ、いっぱい~ !
对了,配甜点的茶……哇,好多~!
いろんなものを頼んで、スイーツと一緒に
点各种东西,和甜点一起拍照呢~♪
和スイーツのアフタヌーンティーセットです。
这是和风甜点的下午茶套餐。
すご~い ! 美味しそう~♪
好厉~害!看起来好好吃~♪
ええと、下から食べるんでしたっけ~?
嗯,是从下面开始吃来着~?
取り分けて……っと。いただきま~す♪
分一分……好。我开动~了♪
えへへ……つい食べちゃいました~……。
哎嘿嘿……不小心吃掉了~……。
あれ、プロデューサーさんもう食べないんですか~?
哎呀,制作人先生不吃了~?
じゃあ……いただいちゃいます~♪
那么……我就不客气了~♪
はい~、海老原菜帆ですよ~♪
是的~,我是海老原菜帆哦~♪
あの、私、菜帆ちゃんのファンで……
那个,我是菜帆酱的粉丝……
和菓子も菜帆ちゃんの影響でハマったんですっ !
连和果子也是因为菜帆酱的影响而迷上的呢!
いろんな和菓子とか和スイーツとか食べ歩いてて !
我吃遍了各种和果子和和风甜点!
今日もすっごく楽しみにして来たんですけど、まさか本物の
今天也非常期待地来了,没想到能遇到真人菜帆酱……啊,对不起,突然打扰!
菜帆ちゃんに会えるなんて……って、すみません、いきなりっ !
うふふ~、ありがとうございます~♪
呵呵~,谢谢您~♪
私のおかげで好きなものが増えたなら、とっても嬉しいです~。
如果因为我而增加了喜欢的东西,那我非常开心呢~。
これからも美味しいものをたくさん食べて、
今后也一起多吃美味的食物,
たくさん幸せになっちゃいましょう~♪
一起变得幸福吧~♪
あ、ありがとうございます ! ずっと応援してますっ !
啊,谢谢您!我会一直支持您的!
《まさかファンの子に会うなんて》
《没想到会遇到粉丝》
でも、実は今日だけじゃないんですよ~。
但其实不止今天哦~。
和菓子屋巡りをしていると、よく声をかけてもらえるんです~。
巡游和果子店时,经常被人打招呼呢~。
私の食べる姿を見ていたら、自分も食べたくなった~とか、
有人说看了我吃东西的样子,自己也想吃了~,
最初は苦手だったけど、私のおかげで抹茶の魅力に
或者一开始不擅长,但因为我而觉醒了抹茶的魅力~,
目覚めた~とか、みんな言ってくれるんですよ~♪
大家都这么说呢~♪
私の好きなものを、みんなに好きになってもらうのって。
让大家喜欢我喜欢的东西。
私自身を知ってもらえたみたいで、ドキドキしちゃいます~♪
感觉大家了解了我本人,心跳加速了呢~♪
だから私も……もっとみんなのことを知っていきたくて~。
所以我也……想更多地了解大家~。
私の可能性を広げるためにも、もっといろんなことに興味をもって
为了拓展自己的可能性,也想对各种事情感兴趣,
いろんなことをやってみたいなって思ってるんです~。
尝试各种事情呢~。
だから……まずはプロデューサーさん。
所以……首先是制作人先生。
プロデューサーさんの好きなこと、もっと教えてください~♪
请多告诉我制作人先生喜欢的事情~♪
动画相关
永恒记忆
在「ファンタジーメモリー編」中,加入了熊本老乡会魔王军,作为魔王兰子手下的堕天少女登场,在战斗中与夕美的鲜花魔法同归于尽,并以被封印于藤蔓中的姿态成为预告片中出镜的首位牺牲者(但在正片的后续情节里以偶像身份复活登场)。
卡片
Mobamas卡片
Normal:游戏中经常见到的Normal卡片。
Rare[浴衣祭]:2012年6月30日扭蛋「偶像浴衣祭」的卡片。
Rare[软软夏日]:活动「偶像LIVE巡演 in 夏威夷」的硬币抽奖中登场。
灰姑娘女孩剧场
主条目:海老原菜帆/灰剧
[プニョフワ乙女]海老原菜帆 SR
[软绵绵少女]海老原菜帆 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/07/10)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/07/10)
[ぷにむにフィーリング]海老原菜帆 SR
[柔软无双的感觉]海老原菜帆 SR
卡牌介绍页 •初出:活动【Trust me】(2018/12/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【Trust me】(2018/12/19)
[ぷにっとチアー]海老原菜帆 SR
[软绵绵应援]海老原菜帆 SR
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2019/08/11)
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2019/08/11)
[ふわっと艶乙女]海老原菜帆 SR
[柔软的艳丽少女]海老原菜帆 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【青春桜花制服アフタースクールガシャ】(2020/03/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【青春桜花制服アフタースクールガシャ】(2020/03/31)
[ふんわり和心]海老原菜帆 SSR
[软绵绵的和之心]海老原菜帆 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/06/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/06/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/06/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/06/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/06/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/06/22)
[幸せを召し上がれ♪]海老原菜帆 SR
[幸福敬请享用♪]海老原菜帆 SR
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2022/01/12)
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2022/01/12)
看团子认人大会
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2022/01/12)
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2022/01/12)
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2022/01/12)
[プニョフワの女王]海老原菜帆 SSR
[软绵绵的女王]海老原菜帆 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/12/13)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/12/13)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/12/13)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/12/13)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/12/13)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/12/13)
[ほかほか秋日和]海老原菜帆 SR
[秋高气爽]海老原菜帆 SR
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2023/11/10)
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2023/11/10)
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2023/11/10)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2023/11/10)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2023/11/10)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
图例:NoirNoir BlancBlanc DominantDominantDominantDominantDominantDominant 冠军卡 限定 常驻 CGSS独有SR MOBA移植SR;指向或移动端点击日语卡名可查看翻译
贴纸与过场动画
其他图片
外部链接
注释
PetitIdolDanceSerifu.js