本站单位与协议等翻译由局桑负责,相关数据基于1.12版本
欢迎加入红色警戒3Bwiki群:851351730 一起抓虫交流
如发现相关内容有问题请通过上述QQ群询问或通过别的方式寻找一下站长
全站通知:
谭雅
刷
历
编
阅读
2024-03-21更新
最新编辑:陵点捌伍叁肆肆
阅读:
更新日期:2024-03-21
最新编辑:陵点捌伍叁肆肆
跳到导航
跳到搜索
Welcome Back,Commander! 如果是第一次来,按"Ctrl+D"可以收藏随时查看更新~觉得WIKI好玩的话,请推荐给朋友哦Ciallo~(∠・ω< )⌒★
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。
单位数据
基础数据
谭雅
速度 | 55 | 用处 | 突击队员 |
经验值 | 2000 | 别称 | 谭妈,大妈 |
能否两栖 | 是 | 科技前提 | 最高许可&防卫局 |
能否倒退移动 | 否 | 建造/训练时长 | 20 |
碾压/被碾压等级 | 0/50 | 建造/训练价格 | 2000 |
警戒/清雾半径 | 200/500 | 建造/训练设施 | 新兵训练营 |
特殊 |
武器数据
- 沙漠之鹰
- C4炸弹
射程 | 140 | DPS | 1000 |
溅射半径 | 0 | 溅射伤害 | 0 |
攻击瞄准时间 | 0s | 伤害类型 | 狙击 |
开火持续时间 | 0.1s | 单发伤害 | 100 |
弹夹装填时间 | 0s | 弹夹大小 | - |
一轮攻击时间 | 0.1s | 一轮攻击伤害 | 100 |
特殊 | 用于攻击步兵 |
射程 | 1 | DPS | 约469483.1 |
溅射半径 | 0 | 溅射伤害 | 0 |
攻击瞄准时间 | 1s | 伤害类型 | 榴弹 |
开火持续时间 | 0.1s | 单发伤害 | 999999 |
弹夹装填时间 | 1s | 弹夹大小 | 1 |
一轮攻击时间 | 2.1s | 一轮攻击伤害 | 999999 |
特殊 | 用于攻击载具、船舰及建筑 |
- 时空腰带
技能:时空腰带
技能冷却时间 | 技能前摇 | 技能后摇 |
30s | 0s | 0s |
展示图
- 概念图1
- 演示图1
- 演示图2
护甲数据
- 突击队员护甲
护甲类型 | 突击队员护甲 | 血量 | 300 | ||||
特殊 | |||||||
伤害修正比 | 肉搏 | 狙击 | 枪弹 | 机炮 | 破片 | 火箭 | 穿甲 |
100 | 12 | 100 | 200 | 10 | 20 | 25 | |
光谱 | 电击 | 高爆 | 榴弹 | 鱼雷 | 冲击 | 辐射 | |
100 | 1000 | 50 | 100 | 100 | 100 | 100 |
介绍视频
单位台词
| |
Let's rock! | 开始摇滚吧! |
| |
Let's do it! | 开干吧! |
Tanya here! | 谭雅在这儿! |
Hey, what's up? | 嘿,有事么? |
Where do you need me? | 哪里需要我? |
You got a target? | 您有目标? |
Locked and loaded! | 保险已开,子弹上膛! |
Got something for me? | 找我有事么? |
Where's the party? | 队伍在哪? |
Tanya here, ready to go! | 谭雅在这儿,正要动身! |
How about some action? | 来点行动怎么样啊? |
| |
On my way! | 我在路上! |
You got it! | 明白! |
Copy that | 了解! |
I'm on it! | 我去了! |
I'm there! | 去那儿! |
Move it out! | 动身吧! |
Sure thing! | 当然了! |
Making way! | 开路! |
ASAP! | 尽快!* |
| |
Let's take a walk! | 来走两步! |
Back on my feet! | 又该用脚啦! |
That's enough of that! | 我游够了! |
| |
I'm good for a swim! | 我游泳可是一把好手! |
Let's hit some wave! | 我们去冲浪吧! |
I'm part barracuda! | 我快得像梭鱼! |
| |
I like it! | 我喜欢! |
I can hangout there! | 我去里面待会儿! |
I'll take it! | 我会拿下那栋楼的! |
| |
Good night! | 晚安! |
Say goodbye! | 说再见吧! |
Go back to sleep! | 回去睡觉吧! |
Cha ching!! | (模拟收款机的声音?) |
Don't blink! | 别眨眼! |
Later, chump! | 晚点再说,傻瓜!* |
Another loser! | 又是一个弱鸡! |
| |
Knock! Knock! | 咚!咚!(模拟敲门声) |
That one will blow up real good! | 那个炸起来一定很顺手!* |
C4 coming through! | C4来了! |
| |
Hope they're wearing seatbelts! | 他们最好把安全带系紧了! |
Let's give it a wax job! | 给他们点首歌!* |
Time for a demo derby! | 是时候小比一场了! |
| |
See ya! | 再见! |
I'm outta here! | 我要走了! |
Coming home! | 回家! |
| |
Oh my! | 天哪! |
No problem! | 没问题! |
I'll take this one! | 我来搞定这个! |
Going after 'em! | 正在追杀敌人! |
I bet he could use a break! | 我觉得他需要休息一下了! |
Is that it, just that one? | 就那个,就这一个? |
Hey you, wait up! | 喂,你,给我停下!* |
No sweat! | 简单! |
| |
Headshot! | 爆头! |
Ye! | 耶! |
Dirt naps all around. | 到处都是尸体! |
Hahaha! | 哈哈哈! |
This is my playground! | 我玩得很开心!* |
Cha ching!! | (模拟收银机的声音?)! |
Step right up! | 放马过来! |
| |
I think I'm hit! | 我好像中弹了! |
Ouch, that one nicked me! | 哎呦,那个伤到我了! |
Just a scratch! | 只是擦伤而已! |
They are getting a little restless out here! | 他们还真是不知疲倦啊! |
That all you got? | 你们就这点本事吗? |
| |
Commander, what are you waiting for? | 指挥官,你到底在等什么? |
Permission to use time belt? | 来点使用时空腰带的许可? |
Medic?! | 医疗队呢?! |
Don't you dare let me die out here! | 你敢让我死在外面试试! |
A little help?! | 来帮点忙?! |
其他阵营同类型单位
|
|
|