本WIKI由旅行者酒馆于2021年10月05日申请开通。内容按CC BY-NC-SA 4.0协议提供,编辑权限开放。
本WIKI仍在努力完善中,欢迎收藏。编辑组为非官方民间组织,为爱发电,欢迎各路能人异士加入。
免责声明 • 编辑教程 • 反馈留言 • 收藏方法 • 交流群:1017604603
本WIKI由旅行者酒馆于2021年10月05日申请开通。内容按CC BY-NC-SA 4.0协议提供,编辑权限开放。本WIKI仍在努力完善中,欢迎收藏。编辑组为非官方民间组织,为爱发电,欢迎各路能人异士加入。
赛飞儿/如我所书
阅读
2025-08-05更新
最新编辑:庄森
阅读:
更新日期:2025-08-05
最新编辑:庄森
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。
捷足的羁客 赛法利娅
I 扯谎猫游记
神速 | 诞诳 | 远行见闻 |
选美的比赛如期开展,
佳人们伸展曼妙的腰肢,
试图摘取头顶的果实。
每每将要触及之时,
围观人群扫兴散去,
唯见一位其貌不扬的少女——
她惊愕伫立,

1-2
「第二则故事名为:」
那座城邦名为埃杜利亚,
瑟希斯的根系深植地下。
善辩的学者手举乌龟,
「纵是运动健将,
也永远追不上这只龟。」
无人能将他辩倒,
可在学者要离场时,
一阵风拂过,乌龟落到他身前。
悖论莫名成了真——

1-3
「我要讲的第三则故事名为:」
那座城邦名为多洛斯,
据说扎格列斯也曾在此受骗。
国王重金悬赏完美谎言,
「依我看,世界是个葫芦!」
「不骗你,我们都是鬼魂。」
骗子们轮番挑战,
一阵风拂过,少女揭榜觐见。
等她再出来,已经拎着那袋赏钱。
旁人好奇,她用了何种诡计?
「扎格列斯只会说谎,

一阵风拂过,手中顽石金光熠熠。
可他只喜悦半日——
他嚎啕着求法吉娜收回祝福,
却迎面碰见一位兜帽少女。
少女忍俊不禁地握握他的手,
「回去看看你的金库,
兴许少了些金币。」
少女按住话头,望向窗外,
「黎明不会止歇,贼星遥落异乡。」

II 温暖的童年
祖母 | 华簪 | 谎言 |
2-1
多洛斯的城郊,
一个小小的织坊。
缫丝的苍鬓老妇在门中匆忙,
丝绸自织机涓涓淌出,
柔亮者如晨,凄暗者如夜。
老妇一生拮据,
「乖娃娃,听我说……」
女孩笑着承应,
却被身后物欲横流的街道吸引。
老妇还不知她编织的白裙,
2-2
「夫人,白绸论匹怎个卖?」
「先生,只需两千利衡币。」
诚实的价码,
「这样卖布,我们会穷一辈子!」
女孩怪怨祖母,
2-3
多洛斯城的花天锦地,
令人心和言语变得纷杂缭乱。
自诩耳明嘴利的女孩,
也敌不过那千百张多变的面孔。
待她归返,身无分文,满腔愤懑——
祖母笑着停下缫丝,
端上简陋的晚餐。
「傻娃娃,这种誓言不要让泰坦听。」
直到月色升腾,
一支华簪将老妇的白发结盘。
女孩对惊诧的老妇露出笑靥——
2-4
白发上的华泽令人瞩目,
骄横的原主上门讨要。
女孩用妙计赢得的赌注,
在谎言中成了盗窃的赃物。
老妇慌忙引咎,
坐实了不存在的罪。
老妇用最后的秘密为女孩辩护:
「不,那只是我收留的街头遗孤。」
人们以为这是谎言,
但女孩知道,祖母不善欺骗。
就像她谈及父母的去向——
「他们…只是去了很远的城邦。」

女孩披上兜帽,遁入无光的夜,
「我向贼神立誓……」
只是彼时,女孩尚未察觉,
那日人们贪图的并非一支华簪,
III 飞贼在人间
相遇 | 约定 | 珍宝 |
3-1
若一道伤痕的价值,
等同一枚钱币,
那总在被人追赶的女孩,
骗术、佻窃、夜盗,
总在最后关头露怯。
女孩攥紧寥寥无几的战利品,
「无妨,如今我不必四处藏匿!」
少女昂首阔步、口齿伶俐,
而在幕匿时分,
寻金撷银的脚印隐没于月色。
当那身影再度现身,

3-3
要问什么是诈窃的艺术——
「骗穷人?太没收益。」
「偷富人?太没挑战。」
少女眯起贪婪的瞳子,
贤者之乡的金藤、
尚死之地的圣骸、
海畔明珠的神琴、
3-4
可惜,诡计终有揭穿时,
飞贼久违地迎来失败。
一根金丝识破她精妙的伪装,
英雄们擒住她的三只手,
「失手了我就认,不用施以怜悯。」
面对指控,她坦然束手就擒,
因为越狱是再简单不过的把戏。
笼外的黄金裔含笑而问:
3-5
那是一件华服,
如同美神墨涅塔的圣体。
比太阳更加耀眼,
「它由神物织就,就连神明也会着迷。」
「但纵然万般诡计,也无法在金丝下佻窃。」
赫赫有名的神偷,
IV 贼灵的诞生
4-1
这是最坏的时代——
黄金战争再度开启,
扎格列斯的嘲笑满城飘摇。
这也是最好的时代——
多洛斯涌现三百侠盗,
其人均有瞒天的智谋,
「他们个个欺天诓地,义胆侠肝。」
逐火的征程本已半途中断,
少女却向「金织」拍起胸脯
「『诡计』的火种近在咫尺!」

4-2
预言将泰坦的行迹揭露,
金线将逃脱的贼神捆缚。
「骗术不错,不如放了我……」
少女露齿一笑,
走向那强颜欢笑的神明。
「我曾向贼神立誓……」

「我的神权若不传承,」
「阴仄的谎言便永不再生。」
「而我,纵然失了火种,」
少女想起童年的炉火。
「赛法利娅,唯有诚实讨人喜。」
她撇了撇嘴,
「那听上去……」
4-4
「我当然没答应它。」
「不能耍诈的世界,多么无趣。」
少女展示初获的神力,
将谎言塑造成真实。
可遥远的某地,
紫色的贼灵惺忪睁眼。
它已忘记泰坦的前身,
只记得少女狡黠的留言:
「去采撷财宝吧,贪婪的葡萄。」
「等你在宝箱中重拾『诡计』的记忆,」
4-5
远离奥赫玛的日子里,
少女习惯了独自旅行。
在一处城邦,
她听说贼灵的传闻。
「桀桀!名为巴特鲁斯的神偷,」
这么说着,贼灵现身,
盗走少女腰间的钱袋,逃之夭夭。
可一阵风拂过,
少女却已将它逮住,
V 猫的通行证
5-1
一位飞贼坦露了几则谎言——
「第一则谎言名为……」
世人已经忘记那场盛宴——
无数诳语,
淹没了幽灵之日;
万千诡计,
以三百侠盗锒铛入狱,
换一位泰坦叹而受囚。
「能骗到一次诡计老祖,」
这便是多洛斯的瞒神伟业,
5-2
「第二则谎言名为……」
为何留下泰坦一命,
少女自问,仍弄不清。
是贪图它许下的财宝,
5-3
「因为你与我卑劣得不相上下,」
少女轻描淡写、
自我看低,
唯独忘记,

5-4
「第三则谎言名为……」
在黎明云崖,
大司铎的秘密,
预示那无光的夜将要来临。
「但若骗术再高明点,」
5-4
「第四则谎言名为。」
少女也曾粉饰自己的远离,
却总瞒不过金线的问询。
可最违心的恶意,
逐火的功臣甘做飘蓬断梗,
她以神力捏塑面具,

「第五则谎言名为……」
翻飞的硬币颓然落地,
诉说一段应验的宿命。
无人见证的游记、
无人知晓的诡计,