|
|
|
CUTE
|
基本资料
|
本名
|
工藤 忍 (Kudo Shinobu)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
萌点
|
短发、努力家
|
总选举名次
|
第一次
|
圈外
|
第二次
|
圈外
|
第三次
|
圈外
|
第四次
|
圈外
|
第五次
|
圈外
|
第六次
|
第35名
|
第七次
|
第46名
|
第八次
|
第12名
|
第九次
|
第44名
|
第十次
|
圈外
|
SfC2022
|
预选C组
|
亲属或相关人
|
桃井小豆、绫濑穗乃香、喜多见柚、川岛瑞树、安娜斯塔西娅、今井加奈
|
工藤忍(日语:工藤 忍)是BNEI与Cygames开发的手机社群游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》系列中的努力系偶像。
偶像情报
偶像情报
|
 被思念怀抱 SR+
|
姓名
|
工藤忍
|
事务所
|
年龄
|
16岁
|
|
身高
|
154cm
|
体重
|
41kg
|
三围
|
78 54 81
|
生日
|
3月9日(双鱼座)
|
血型
|
A型
|
签名
|
惯用手
|
左
|
|
兴趣
|
收集贈品
|
出身
|
青森县
|
初登场
|
2012/02/29
|
声优
|
暂未附声
|
自我介绍
|
アタシ、アイドルになるために上京して来たんだ。 この夢を話した誰にも…親にも賛成してもらえなかったけど… アタシ頑張るから、絶対頑張るから、夢を叶えるために… プロデューサー、協力してください! 我,是为了成为偶像来到东京的。 虽然谁都不、父母也都不支持这个梦想…… 为了实现梦想,我会加油的,绝对会尽全力的。 制作人,请帮我吧! アイドルになるために青森から上京してきたの。 誰にも賛成してもらえなかったけど、この夢、絶対に叶えたいって思ってるんだ。 誰よりも努力するから…アタシに力を貸して!为了成为偶像我从青森来到了东京。 虽然谁也不赞成我的决定,但这个梦想,我一定要实现。 我会比任何人都努力的……请帮助我吧!
|
传闻
|
いつか、父と母と自分で、新しい家族写真を撮りたいと思っているらしい。 据说想要有朝一日和父母一起照一张新的全家福。 目標を書いた紙を壁に貼っていったら、壁が埋まって困ったらしい。 据说把写有目标的纸贴在墙上的话墙壁都会被埋上,为此颇伤脑筋。 母の服をコーディネートしてあげたいらしい。 据说想给母亲搭配衣服。
|
简介
来自青森县的16岁女孩。父母和家乡的朋友都不理解忍的偶像梦,但她不顾他们的反对只身来到东京成为偶像。
一头短发,眼中时常闪烁着奋斗的光芒。初始卡特训前的装扮相当低调朴实,特训后形象大为改观。
平时说标准语,是听广播学习的,但是急的时候也会冒出家乡方言。打电话回老家时也会用方言。
本人以「努力的偶像」为目标,工作和学习都非常刻苦,专注力也极高。和绫濑穗乃香、喜多见柚一起编织时,柚对皮喵太恶作剧,吓坏了穗乃香,但忍全程专注于编织,对旁边的热闹毫无察觉。
尽管忍的父母反对她的梦想,亲子关系似乎不错。独居的忍十分思念父母,对母亲送的蝴蝶结十分珍惜。老家也会寄苹果来。
随着偶像活动的开展,逐渐得到了父母的理解。回青森开演唱会时给父母送了票。
Frilled Square
和桃井小豆、绫濑穗乃香、喜多见柚组成了「フリルドスクエア」(Frilled Square)组合。
四人性格互补,组合内部身高差也很萌(放在私色ギフト的MV里效果非常好,期待哪天能有组合曲)。
除了组合服装的R卡之外,「第9回IDOL LIVE ROYAL」活动中「フリルドスクエア」全员登场,推出了报酬卡片。
在灰姑娘女孩剧场动画第三季39话原创魔法少女回中,忍作为魔法少女相叶夕美的敌人恶作剧精灵在下集预告中登场,是「フリルドスクエア」四大恶作剧天王之一。什么时候附声啊
趣闻轶事
- 和同为北方出身的安娜斯塔西娅私交不错。和同样16岁就只身离家来东京的今井加奈关系也很好。
- 对大姐姐偶像们抱着尊敬憧憬之心,游戏中此类描写很多,可见于与川岛瑞树、佐藤心、东乡爱、卫藤美纱希、黑川千秋等人的互动之中。
- 为了收集赠品而买了过多的小点心,最后都会分给Frilled Square另外三位,并被小豆笑称为“收集赠品分发点心大作战”。
CGSS相关
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
ん……っえ ! ? ここは ! ?
嗯……诶!?这里是!?
終わった ! ? アタシ、倒れちゃって……それで……。
结束了吗!?我晕倒了……然后……。
ここまで頑張ってきたのに、本番で倒れちゃうなんて。
明明努力了这么久,却在正式场合晕倒。
ご飯、あんまり食べてなかったからかな……。
可能是因为没怎么吃饭吧……。
お金もなかったし、緊張して食欲もなくて、
钱也没有,紧张得没食欲,
だから、ちょうどいいやって思って……。
所以觉得正好……。
アタシ、家出同然で田舎を出てきたの。
我,几乎是离家出走出来乡下的。
それで、ちょっと無理して……。
然后,稍微勉强了自己……。
そしたら、肝心なところで倒れちゃうんだもんなぁ。
结果,在关键时刻晕倒了。
はぁ。今日は、すみませんでした。
呼。今天,真是抱歉。
また別の事務所のオーディション、受けてみます !
我会再去试试其他事务所的试镜!
どうしてって……そんなの決まってる。
为什么……那还用说吗。
アイドルになるって話したとき、誰にも……。
当我提到想当偶像时,谁都不……。
お金がないから養成所にも行けないし、
因为没钱,连训练所都去不了,
自分自身、まだまだだって分かってるけど、
我自己也知道还差得远,
それは伸びしろがあるってことで、誰よりも頑張るしかないし。
但那说明我还有成长空间,只能比任何人都更努力。
なにより、それが、アタシの夢だから……。
最重要的是,因为那是我的梦想……。
あの、合格通知がきたんですけど……。
那个,我收到了合格通知……。
信じるって……私の夢のこと……?
相信……是指我的梦想……?
都会に来て、こんなに人があったかいって思ったのはじめて……。
来到城市后,第一次觉得人这么温暖……。
アタシ、頑張るから……絶対頑張るから !
我会加油的……绝对会尽全力的!
夢を叶えるために……プロデューサー、協力してください !
为了梦想……制作人,请帮助我吧!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。あー、違う、こうじゃなくて……。
啊—,不对,不是这样……。
ここで跳ぶようにすれば、できるかな……?
如果在这里跳起来的话,应该能做到吧……?
レッスンルームで誰かがレッスンしている……
有人在练习室里练习……
あっ、プロデューサーさん。お疲れさまです。バレた?
啊,制作人先生。辛苦了。被发现了?
……明日、初レッスンでしょ。自主練しておこうと思って !
……明天是第一次练习课吧。我想自己先练习一下!
アタシ、養成所もいってないし、歌も踊りも初めてだから。
我,既没去过培养所,唱歌跳舞也都是第一次。
けど、やり方もよく分かんないし、
不过,方法也不太懂,
とにかくがむしゃらにやってみようかなと思って。
总之想着先莽撞地试试看吧。
もっと効果的にレッスンする方法とかってないかな。
有没有更有效地练习的方法呢?
どこか違うところでレッスンするとか? わからないけど……。
比如在其他地方练习之类的? 虽然不太清楚……。
こんなにオトナな雰囲気の店、初めて……。
第一次来这么成年氛围的店……。
頼めたのも、リンゴジュースくらい。まぁ、未成年だしね。
能点的也只有苹果汁之类的。嘛,因为是未成年人呢。
……これじゃ、青森にいた頃と変わらないや。
……这样啊,和待在青森的时候没什么不同呢。
海かぁ……こっちに来てから見てなかったなぁ。
海边啊……自从来了这边就没见过呢。
青森の海の色とは少し違うみたい……。
好像和青森的海颜色有点不一样……。
こんなこと……ここに来なかったら分からなかったな。
这种事情……不来这里就不会知道呢。
こんな大きなゲームセンター、初めて来たよ……。
这么大的游戏中心,第一次来呢……。
都会ってすごいね。アタシの知らないものがたくさん。
城市真厉害啊。有很多我不知道的东西。
あっ、あのクレーンゲームの景品、気になる !
啊,那个抓娃娃机的奖品,好在意啊!
こっちに来てから、こんなに遊んだの初めてだな。
自从来到这里,还是第一次这么玩呢。
……レッスン場所を教えてもらいたかったはずなんだけどね。
……本来是想问练习场所的来着。
でも、プロデューサーさんがここに連れてきてくれたのって、
但是,制作人先生带我来这里,
意味があるんだよね。たぶん。
一定是有意义的吧。大概。
……そう思って、楽しんじゃうことにしたんだ。
……这么想着,就决定好好享受了。
じゃ、明日のレッスンも楽しみにするとして……。
那么,期待明天的练习……。
お疲れさまでした。プロデューサーさん。
辛苦了,制作人先生。
アタシのために時間取ってくれて……ありがとね。
为了我抽出时间……谢谢啦。
あ、プロデューサーさん。今日の初レッスン、ダメだったよ。
啊,制作人先生。今天的第一次练习,不行啊。
昨日の……我流の練習じゃ全然ダメだった。
昨天的……自己瞎练完全不行。
もっとちゃんと練習しないと、追いつけないみたい。
不更认真地练习的话,好像跟不上呢。
あれも、これも……足りないものばっかり !
这个也不行,那个也不行……全是缺点!
だから、練習を重ねるしかないんだけど……。
所以,只能多加练习了……。
無理するのは、やめとくよ。
不过,我不会勉强自己的。
昨日、気分転換の仕方、教えてもらったしね。
昨天,还教了我转换心情的方法。
それに、我流でレッスンのマネしたって、意味ないんだって、
而且,今天也学到了,自己瞎模仿练习是没有意义的。
今のアタシにできないことがあったとしても、
就算现在有做不到的事情,
できるようになるためには、長い目で見て、
但要变得能做到的话,从长远来看,
地道に努力していかなくちゃいけないんだよね。
必须脚踏实地地努力才行呢。
それって、アタシには、お似合いの地味さだよね。
那种脚踏实地的努力,很适合我呢。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。宣材写真って……えっと、お仕事用の写真だよね?
宣传照片……嗯,是工作用的照片对吧?
ついにアタシも、アイドルとして一歩を踏み出せるんだ……。
我终于也能作为偶像迈出第一步了……。
よし。とりあえず帰って準備しないと。
好。总之得回去准备了。
プロデューサーさん、お疲れさまでした。
制作人先生,辛苦了。
……おはよう、ございます……。
……早……早上好……。
今日は……よろしく、おねがい……しまー……す……。
今天……请多多……关照……。
え? ……ああ、うん、大丈夫……。
诶? ……啊,嗯,不要紧……。
ちょっと寝る時間が短くて……。
只是睡觉时间有点短……。
でも、ちゃんと撮影がんばるから……うん……。
不过,我会好好努力拍照的……嗯……。
フラフラのまま撮影に向かって行った……
摇摇晃晃地走向拍摄地点……
目の下のクマがすごいし、ボロボロだし……。
黑眼圈好重,状态糟透了……。
えっと……明日撮影だって思ったら眠れなくなって……。
那个……一想到明天要拍照就睡不着……。
それで参考になるかと思って他の子の写真見たり、
于是想着参考一下,就看了其他孩子的照片,
撮影のコツとか調べてたら……いつの間にか朝に。
查了拍照的技巧什么的……不知不觉就到早上了。
あ……アタシ、また同じ間違いを……。
啊……我又犯了同样的错误……。
無理はしないこと、地道に努力すること。
不能勉强,要脚踏实地努力。
プロデューサーさんに教えてもらったのに……。
明明制作人先生教过我的……。
こんな写真、使えないよね……。
这样的照片,不能用吧……。
……うん。本当に、ごめんなさい。
……嗯。真的,对不起。
もう、こんなミスはしない。絶対に。
不会再犯这种错误了。绝对。
はい。とりあえず今日は早く寝て、明日は……
好的。总之今天早点睡,明天……
前に教えてもらった気分転換の仕方、試してみるよ。
之前教我的转换心情的方法,我会试试的。
都会の生活も、アイドルのお仕事も楽しめるように……
为了能享受城市的生活,也享受偶像的工作……
アタシ、少しずつだけど頑張ってみるよ。
我,虽然一点点但会努力的。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。いよいよ、明日だね。アタシの、初めてのステージ……。
终于,明天了。我的第一次舞台……。
やっとここまで来た、来れたんだ……。
终于走到这里,能到这里了……。
プロデューサーさん、アタシ、大丈夫かな……?
制作人先生,我……没问题吧?
何か、やり残したこととか、ないかな……?
有没有什么忘记做的事……?
《歌とダンスはばっちりだね》
《歌唱和舞蹈都准备得很充分呢》
いっぱいレッスンしたし、大丈夫、だと思う。
练习了很多次,我想应该没问题的。
なんなら、今からだって全部言えるよ。
甚至现在就能全部说出来哦。
《立ち位置や段取りも覚えてるね》
《站位和流程也记住了呢》
そっちも、オッケー。図を覚えちゃうぐらい、何度も確認したよ。
那边也,OK。确认了那么多次,都记住地图了。
あんまり長い出番じゃないし、大丈夫。
出场时间也不长,没问题的。
あとは、明日に備えてゆっくり休むのが、
然后,为了明天好好休息,
うん、そうだね。宣材撮影の時みたいな失敗は、もうしないよ !
嗯,说得对。不会再像宣传照拍摄时那样失败了!
お疲れさま ! 明日はよろしくね、プロデューサーさん !
辛苦了!明天请多关照,制作人先生!
あ、もしもし、プロデューサーさん……?
啊,喂喂,制作人先生……?
あの、ね……………………。
那个,呐……………………。
わざわざ来てもらっちゃって、ごめんなさい……。
特地让你过来,对不起……。
こんな時間に、迷惑だったよね……。
这个时间,打扰你了吧……。
えっと、さ……なんだか、全然、眠れなくて……。
那个,呐……不知怎么的,完全睡不着……。
明日はもうステージなんだってわかってるのに、実感なくて。
明明知道明天就是舞台了,却没有实感。
なのに不安だけ、どんどん大きくなってくの……。
可是不安却越来越大……。
アタシ、本当にステージで、歌えるのかな……。
我,真的能在舞台上唱歌吗……。
《うまくいくよだから、安心して》
《会顺利的,所以放心吧》
本当に、プロデューサーさんは、そう思ってるの……?
制作人先生,你真的这么想吗……?
違う、でしょ……。うまくいく、なんて、さ。
不对吧……。会顺利什么的。
そんなの、優しいだけの嘘でしょ……。
那只是温柔的谎言吧……。
アタシみたいな、ぽっと出の田舎娘にアイドルなんて…… !
像我这样的,突然冒出来的乡下女孩,当偶像什么的……!
現実が、そんなにうまくいくわけないじゃん……っ !
现实不可能那么顺利的吧……!
どうせ、ステージの上で失敗して、
反正,在舞台上失败,
大恥かいて、みんなにも迷惑かけて、
出大丑,给大家添麻烦,
泣きながら田舎に帰ることになるんだよっ !
哭着回乡下算了!
その……ごめんなさい。……違うの。
那个……对不起。……不是的。
こんなことが言いたかったんじゃなくて……。
我不是想说这些的……。
これじゃアタシ、両親や周りの人と、同じ……。
这样的话,我和父母还有周围的人,一样了……。
…………ホントはわかってたの。
…………其实我明白的。
両親の言葉が正しいって。夢なんて叶わないって。
父母的话是对的。梦想什么的实现不了。
だから、それに言い返せなくって……東京に逃げてきたの。
所以,无法反驳……就逃到东京来了。
アイドルになりたくて来たんだって自分に言い聞かせてたけど、
一直告诉自己是为了成为偶像才来的,
本当は、アイドルになれないことが怖かっただけ……。
但其实,只是害怕当不了偶像……。
わかってるの、アタシの夢なんて……。
我明白的,我的梦想什么的……。
《忍の夢が叶うって信じてるよ》
《我相信忍的梦想会实现的》
……プロデューサーさんは、まだそう言ってくれるんだね……。
……制作人先生,还会这么说啊……。
準備できたよ、プロデューサーさん。
准备好了,制作人先生。
……もしかして、来ないかもって思った?
……是不是以为我不会来了?
……うん、まぁ、そうだよね。でも、なんか、変なの。
……嗯,嘛,也是呢。但是,总觉得有点奇怪。
昨日はあの後、泣いて、疲れてそのまま眠っちゃってさ。
昨天在那之后,哭累了就直接睡着了。
朝起きたら、なんだか、ちょっとは覚悟、決まったみたい。
早上起来后,总觉得稍微下定了决心。
ここまで来ちゃったら、どうしたってもう逃げられないもんね。
既然都走到这一步了,不管怎样都逃不掉了呢。
……ねぇ、プロデューサーさん。
……呐,制作人先生。
どうして、そんなにアタシの夢を信じてくれるの?
为什么,你这么相信我的梦想?
《忍が夢に懸けた想いを知っているから》
《因为我知道忍对梦想倾注的想法》
ありがとね、プロデューサーさん。
谢谢你,制作人先生。
アタシ自身と、アタシの夢を…… !
我自己和我的梦想……!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。フンフフンフフーン~♪
哼哼哼~♪ 地图是这样,现在在这里……好~,是这边吧♪
プロデューサーさん、付き合ってくれてありがとね。
制作人先生,谢谢你陪我。这个带厨房的出租房间,没有家长陪同就租不了呢。
《それはいいけどなにをするの?》
《那倒是不错,不过要做什么呢?》
友達がこないだクッキー焼いてて、
朋友前几天烤了饼干,看起来好开心啊。我也好想试试。可是,我家厨房没有烤箱。
それが楽しそうだったからさ。アタシもやってみたくって。
上手くできたら、お世話になった人にも配りたいな~♪
如果做得好,我想分给照顾过我的人~♪ 当然,也会给制作人先生哦!
忍は最近、余裕ができてきたね。
忍最近变得从容了呢。
そう? そういわれたら、たしかにそうかも。
是吗?你这么一说,可能确实是的。偶像工作也习惯了,休息时也能和朋友出去玩了。
っと、ここみたいだね、レンタルルーム。
啊,好像就是这里,出租房间。好~,打扰啦♪
わあ、綺麗な場所……撮影とかにも使えそう !
哇,好漂亮的地方……感觉也能用来拍照呢!最重要的是,这个烤箱比照片上看到的还要棒呢!这样就能烤出美味的饼干了吧♪
なにより、このオーブン写真で見た時より立派だよ !
クッキーの作り方はしっかり予習してきたんだ。
饼干的做法我已经好好预习过了。食谱也记熟了,昨天也睡得很足,身体状态万全!好~,开始做吧!!
レシピはちゃんと覚えてあるし、前日はばっちり寝て体調万全 !
プロデューサーさんは、
制作人先生,你就看看电视什么的,做自己喜欢的事等着吧。作为家长角色,不用费心啦!
確かに、お菓子作りはそんなに慣れてるわけじゃないし、
确实,做点心我还不是很熟练,
プロデューサーさんが手伝ってくれるなら心強いかも。
制作人先生愿意帮忙的话,我会更有信心呢。
よーし、それじゃあ早速始めよう !
好~,那么马上开始吧!
まずは卵を割って、卵黄だけ分けるところから――。
首先把鸡蛋打破,只分离蛋黄的部分――。
これ、取るの面倒なんだよね……。
这个,取出来好麻烦啊……。
ありがとう、プロデューサーさん !
谢谢你,制作人先生!
次は薄力粉だね。まずは計量して……
接下来是低筋面粉呢。先量一下……
うわっ ! ? けほっけほっ……い、勢いよく出し過ぎちゃった……
哇!?咳咳咳……不、不小心倒太多了……
プロデューサーさん、大丈夫?
制作人先生,你没事吧?
プロデューサーさん、薄力粉で白くなっちゃってる !
制作人先生,被低筋面粉弄得白白的了!
ご、ごめん……ごめんだけど、笑っちゃって……ふふふっ……。
对、对不起……虽然抱歉,但我忍不住笑了……呵呵呵……。
ふふっ、ふたり揃って真っ白けだね。
呵呵,两个人都变得雪白了呢。
はい、これタオル。とりあえず、一回お掃除しなきゃ。
来,这个毛巾。总之,得先打扫一下。
ちょっと紆余曲折はあったけど、とにかくこれでクッキー完成♪
虽然有点小波折,但不管怎样,饼干完成啦♪
ありがとね、プロデューサーさん。
谢谢你啦,制作人先生。
たくさん手伝ってもらっちゃったけど、
虽然让你帮了很多忙,
一緒にお菓子作れて楽しかったよ !
但一起做点心很开心呢!
はい、これ ! 約束通り、できたてのクッキー !
来,这个!约定好的,刚出炉的饼干!
プロデューサーさんには一番お世話になってるからね !
因为制作人先生是最照顾我的人啊!
ど、どう? 硬かったり、変だったりしない?
怎、怎么样?不会太硬或者怪怪的吧?
プロデューサーさんのお墨付きなら、
如果有制作人先生的认可,
みんなにもおいしいって言ってもらえるかも !
说不定大家也会说好吃呢!
……んっ、サクサクしてて甘くておいしい !
……嗯,酥酥脆脆的,甜甜的好好吃!
口の中に香ばしさが広がってく~♪
嘴里弥漫着香香的味道~♪
こんなにおいしいなら、記念に写真撮っとかないと損だよね !
这么好吃的话,不拍张照片留念就亏大了呢!
プロデューサーさん、クッキーのお皿持って !
制作人先生,拿着饼干盘子!
プロデューサーさんとふたりでクッキーを作った記念に !
为了纪念和制作人先生两个人一起做饼干!
よーし、おいしいクッキー作るぞー !
好~,来做美味的饼干吧!
えーと、調理道具ってどこにあるんだろ?
嗯~,烹饪工具在哪里呢?
どうせなら、いまのうちに、仕事を少し進めておこう……
既然这样,趁现在把工作推进一点……
……よし、これであとは冷蔵庫で生地を寝かせておけばいいね。
……好,接下来只要把面团放进冰箱醒发就好了呢。
プロデューサーさーん、こっちは一段落ついたけど、
制作人先生~,我这边告一段落了,
うわっ、こんなところまで書類持ち込んでる……。
哇,连这里都带文件来了……。
っていうか、プロデューサーさん、なんだか顔色悪くない?
说起来,制作人先生,脸色是不是不太好?
最近ずっと忙しそうにしてたし……
最近一直很忙的样子……
もしかして、疲れて体調崩してる?
该不会是太累,身体不舒服了吧?
そんな顔色悪くしながら言われても説得力ないよ。
脸色这么差说这话也没说服力哦。
とりあえずソファに横になって休憩しなよ。
总之先在沙发上躺下休息吧。
ほら、アタシの膝、貸したげるから !
来,我的膝盖借给你用!
具合悪そうにしてるんだから、少しでいいから休もうね。
看起来不舒服的样子,稍微休息一下吧。
子供の頃、よくお母さんの膝で撫でてもらったな。
小时候,经常在妈妈的膝盖上被抚摸呢。
温かくて、安心して、いつの間にかに眠っちゃうの。
暖暖的,很安心,不知不觉就睡着了。
いつもってわけじゃないけどね。
虽然不是总是这样啦。
ピクニックの前で寝付けない時とか、
只有在野餐前睡不着的时候,
お父さんに怒られた時とかだけ。
或者被爸爸骂的时候什么的。
……昔から、無茶しすぎる癖があるってよく怒られたなぁ。
……从小就被说太乱来的毛病经常挨骂呢。
その時はそんなことないって思ってたけど、
那时还觉得没这回事,
けっこう、ちゃんと見ててくれたのかも。
或许他们其实好好看着我的吧。
忍と出会ったばかりの頃を思い出すね。
让我想起了刚遇见忍的时候呢。
うん、プロデューサーさんにも言われたよね。
嗯,制作人先生也说过呢。
「無理はしないこと」って教えておいて、
明明教我说‘不要勉强’,
教えた本人が無理してるんだもん。
教的人自己却在勉强。
アタシも良いけど、自分のこともね?
我也就算了,你自己的事情也要注意哦?
アタシ、いつまでも助けられてばかりじゃないからさ。
我不会永远只是被帮助的一方哦。
もっと頼ってよ。応えられるように、頑張るから。
多依赖我一点吧。我会努力回应你的期待的。
明日からは、また一緒に頑張ろうね !
从明天开始,再一起努力吧!
动画相关
TV本篇
TV动画《偶像大师 灰姑娘女孩》中登场。
同桃井小豆、绫濑穗乃香、喜多见柚一同登场。出现在第二集大约9分43秒处,在346的练功房练舞蹈,不过没有台词。
永恒记忆
在「ハッピーメモリー編」中,于8月31日的循环里和朋友们度过了暑假的最后一天。
- 服装:R[輝く潮風](泳装)、R+[スクールスタイル](Live场景)
卡片
Mobamas卡片
Rare:2012年2月29日「禁断的黑魔术」扭蛋登场。
Rare[学园祭]:「偶像生存 in 学园祭」活动报酬。
Rare[White Drop]:2013年1月10日「强运的才女」扭蛋登场。
SRare[快乐魔术师]:2013年4月25日「第2回总选举开催纪念」扭蛋登场。
Rare[校园风格]:2013年10月25日「幸运★星」扭蛋登场。
SRare[只属于我的舞台]:「IDOL LIVE ROYAL in SUMMER」活动报酬。
Rare[Royal Square]:「第9回IDOL LIVE ROYAL」活动报酬。
SRare[下雨天]:「分组对抗 下雨天Talk Battle Show」活动报酬。
SRare[Nostalgic Quartz]:2015年10月16日「Nostalgic Quartz」扭蛋登场。
Rare[Working・Clean]:2016年2月29日「兴奋不已★梦之工作体验」扭蛋登场。
Rare+[明日之星I.C]/SRare[性感☆模特]:「偶像挑战 目标是闪耀模特(复刻)」活动报酬。
SRare[新绿的温泉美人]:「偶像培育 极乐♪名温泉探访」活动报酬。
Rare[新春浪漫]:2017年12月31日「新春☆花开振袖浪漫」扭蛋登场。
SRare[灿烂海风]:2018年6月30日「炫目闪耀☆夏色Sandy Beach」扭蛋登场。
灰姑娘女孩剧场
主条目:工藤忍/灰剧
[ハッピーマジシャン]工藤忍 SR
[Happy Magician]工藤忍 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/01/15)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/01/15)
[私だけのステージ]工藤忍 SR
[只属于我的舞台]工藤忍 SR
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2017/09/11)
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2017/09/11)
[夢追い人の光]工藤忍 SSR
[追梦人的光]工藤忍 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/11/10)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/11/10)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/11/10)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/06/11)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/06/11)
[新緑の湯美人]工藤忍 SR
[新绿的温泉美人]工藤忍 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【おひとり様歓迎 ! 秋の紅潮温泉ガシャ】(2020/11/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【おひとり様歓迎 ! 秋の紅潮温泉ガシャ】(2020/11/04)
[幸せを見つけに]工藤忍 SSR
[寻找到了幸福]工藤忍 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/12/13)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/12/13)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/12/13)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/12/13)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/12/13)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/12/13)
[ノスタルジッククォーツ]工藤忍 SR
[Nostalgic Quartz]工藤忍 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/09/23)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/09/23)
[光射す道の先へ]工藤忍 SR
[阳光照耀之路的前方]工藤忍 SR
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2024/08/22)
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2024/08/22)
图例:NoirNoir BlancBlanc DominantDominantDominantDominantDominantDominant 冠军卡 限定 常驻 CGSS独有SR MOBA移植SR;指向或移动端点击日语卡名可查看翻译
贴纸与过场动画
其他图片
二次创作
在某些二创中,与辻野朱里在竞争日本苹果产地上产生了微妙的关系其实山形是完全争不过青森的。
外部链接
注释
PetitIdolDanceSerifu.js