本WIKI由旅行者酒馆于2021年10月05日申请开通。内容按CC BY-NC-SA 4.0协议提供,编辑权限开放。
本WIKI仍在努力完善中,欢迎收藏。编辑组为非官方民间组织,为爱发电,欢迎各路能人异士加入。
免责声明 • 编辑教程 • 反馈留言 • 收藏方法 • 交流群:1017604603
本WIKI由旅行者酒馆于2021年10月05日申请开通。内容按CC BY-NC-SA 4.0协议提供,编辑权限开放。本WIKI仍在努力完善中,欢迎收藏。编辑组为非官方民间组织,为爱发电,欢迎各路能人异士加入。
刃/语音
阅读
2024-06-25更新
最新编辑:yuka
阅读:
更新日期:2024-06-25
最新编辑:yuka
本页面内容待补充完善,需要你的帮助!
语音填补工程量较大,如果看到空缺的地方,能一起来补充,就万分感谢了。
有参与录音意向的请私聊yuka
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。
汉语CV: | 刘以嘉 | 日语CV: | 三木真一郎 | 英语CV: | Daman Mills | 韩语CV: | 곽윤상 |
---|
文本语言:
| |||
---|---|---|---|
汉语CV: | 刘以嘉 | 日语CV: | 三木真一郎 |
英语CV: | Daman Mills | 韩语CV: | 곽윤상 |
- 互动语音
- 战斗语音
初次见面 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
开拓者…我不认识你。这对你而言,是件好事。 ふん…俺がお前を知らないのは、お前にとってもいいことだ。 Trailblazer... I don't know you. Consider that a good thing. 개척자… 난 널 몰라. 너한텐 좋은 일이지
|
问候 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
又来了?…被我记住的人,结果都不会很好。 またお前か?…俺に覚えられると、いいことなんてないぞ。 Back again...? The fate of those I remember is never a good one. 또 왔어? …내 기억에 남고도 결과가 좋은 사람은 못 봤어
|
道别 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
走吧,「魔阴身」发作的时候,最好别在我身旁。 ふん、去れ。「魔陰の身」が発作を起こした時は、俺のそばから離れた方がいい。 Go. When the mara strikes, you don't want to be next to me. 가라. 「마각의 몸」이 발작하면, 나한테서 떨어지는 게 좋을 거야
|
关于自己•名字 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
消磨自己,撕碎敌人,便是兵刃。 己を摩耗し、敵を切り裂く、それ即ち兵刃。 To whittle oneself away, to tear your enemies apart — that is the power of a blade. 자신을 마모하며 적을 찢어버리는 것이 검이지
|
关于自己•魔阴身 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
人皆有魔阴,或各有不同,我的情况殊为特别。即便常受魔阴作祟,我却对此记忆寥寥:无论是悔恨、仇怨,还是思念与惶然…… 誰もが魔陰を宿している、症状が異なるだけでな。そして、俺の場合はより特別だ——魔陰の影響を受けながらも、寥々たる記憶を持っている。後悔も、憎悪も、懐古や不安さえもだ…… We are all mara-stricken in different ways, but my situation is unusual. Although the mara haunts me, memories of it seldom cross my mind, be they of remorse, hatred, fear, or reflection. 사람은 모두 다른 방식으로 마각에 시달리지만, 내 상황은 특이해. 마각이 날 괴롭힌대도 회한, 증오, 그리움과 두려움에 대한 기억은 얼마 되지 않지……
|
关于自己•狂魔 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
魔阴发作时,我就是另一个人了。 魔陰が発作を起こすと、俺は…フッ…別人になる。 When the mara strikes... I become something else. 마각이 발작하면, 난 다른 사람이 돼
|
闲谈•星核猎手 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
我们藉由彼此之手,达成目的。 俺たちは互いの手を借りて、目的を果たしている。 By banding together, we reach our goals. 우린 서로의 손을 빌려 목적을 달성하지
|
闲谈•不死身 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
「这次,将是最后一次」的期许,最终都消减在察觉肉体愈合的痛苦中。 「今回こそ最期だ」という期待は、肉体が癒える苦痛の中でいつも泡となり消えていく。 The hope that "this will be the last time" always vanishes in bitter healing of the flesh. 「이번이 마지막」이라는 기대는 육체가 치유되는 고통 속에서 사라지지
|
闲谈•代价 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
人有五名,代价有三个——这句话刻在我每一处伤口里…… …人は5人、代価は3つ——この言葉は、俺の傷口の一つ一つに刻まれている… Of five people, three must pay a price... These words are carved into my every wound... 사람은 다섯이나, 대가는 셋일지니——이 말은 내 상처 하나하나에 새겨져 있어……
|
刃的爱好 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
「刃」的存在,唯有挥剑的刹那,才能消失片刻。 「刃」の存在は、剣を振るう刹那にのみ、暫し消えてなくなる。 Only in the brief moments of its wielding can a blade truly disappear. 「칼날」의 존재는, 휘두르는 찰나에야 잠시나마 사라질 뿐
|
刃的烦恼 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
死亡何时而至?我等得有些心焦了。 死はいつ訪れる?俺は、それが待ち遠しい。 When will death come for me? My patience is wearing thin. 죽음은 언제쯤 올는지. 기다리기 힘들군
|
分享 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
比我快的武器不可胜数,但上千回的交锋后又如何? 俺より鋭い武器は数多とある。だが、千回打ち合った後はどうだろうな? There are countless weapons sharper than mine, but after a thousand clashes, what does it matter? 나보다 예리한 무기는 부지기수지만, 수천 번을 싸운다면 어떻게 될까?
|
见闻 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
已死之人,不知所惧。 死した者に恐れはない。 The dead know no fear. 죽은 자는 겁이 없지
|
关于卡芙卡 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
缚住魔阴的绳子在她手中,在约定的时限之前,她不会拉动绳索,但也绝不会松手。 魔陰を縛る縄はあの女が持っている。約束の刻が訪れるまで、あの女は決して縄を引くことも、放すこともない。 The mara's tether is firmly in her grasp. She will not pull upon it before the designated time, but nor shall she relinquish it. 마각을 묶을 수 있는 끈이 그녀의 손아귀에 있어. 약속한 시각이 오기 전까지 당기지도 놓지도 않을 거야
|
关于银狼 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
在那个被她称之为「游戏」的世界里,她不放弃,便不会死去。 彼女が「ゲーム」と呼ぶ世界では、彼女が諦めない限り死ぬことはない。 Within that world she calls a "game," she will never give up, nor yield to death. 「게임」이라고 부르는 세계에선 은랑이 포기하지 않는 이상 죽지도 않더군
|
关于景元 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
他一直…一直是我们中最明白「代价」的那个人,但他什么都没说,什么都没做! 奴はずっと…俺たちの中で一番「代価」を弁えていた。だが奴は何も言わず、何もしなかった! He always... He always understood the price better than any of us, yet he never spoke up — never did anything! 그는… 우리 중 「대가」를 가장 잘 아는 사람이었지만, 아무 말도, 아무것도 하지 않았어!
|
关于丹恒 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
饮月君…我们的果报何时来临?我们欠下的债如何偿还! 飲月よ…俺たちの業報はいつ訪れる?俺たちが作った借りは、どう返せばいい! Imbibitor Lunae... When will our retribution come? How can our debt be repaid? 음월군… 우리의 업보는 언제 올까? 우리가 진 빚은 어떻게 갚지!?
|
关于镜流 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
挥剑时,身体中不绝翻涌着的幻痛——何处一剑致命、何处痛不致死——皆拜她所赐! 剣を振るう時、体に幻痛が走る——どこが致命の一撃となり、どこが死に至らず苦痛を与えるだけなのか——すべて、あの女の「おかげ」だ! As she brandished her sword, phantom pain surged through every part of my body... all because of her! 검을 휘두를 때마다 몸속에서 끊임없이 환상통이 느껴져. 어떤 것은 치명적이고, 어떤 것은 죽을 만큼 아프지. 모두 그 여자 덕분이야
|
关于萨姆 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
我活在炼狱中,而萨姆,擅长制造炼狱。 俺は煉獄に生きているが、サムは煉獄を作り出すことに長けている。 I live in an eternal purgatory. And Sam — he is good at creating purgatory. 난 지옥에서 살고 있고, 샘은 지옥을 잘 만들지
|
关于流萤 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
我渴望终结,而她渴望生存…我们都是命运的奴隶。 俺は終わりを望んでいるが、彼女は生きることを望んでいる…俺たちは皆、運命の奴隷だ。 I yearn for the end, yet she yearns for survival... We are both destiny's slaves. 난 종말을, 그녀는 생존을 원해…. 우리는 모두가 운명의 노예지
|
星魂激活 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
生命,已成惩戒。 生きることは、もはや懲罰になっている。 Life itself is punishment. 삶은 징벌이지
|
角色晋阶 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
迈向破灭的路途,没有捷径。 破滅への旅路に近道はない。 There is no shortcut to destruction. 파멸로 가는 길에 지름길 같은 건 없어
|
角色满级 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
希望一切…能在此终结。 すべてが…ここで終わればいい。 ...Tell me this is the end. 모든 게… 이곳에서 끝났으면 좋겠군
|
行迹激活 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
不过是上万次痛苦中,最微不足道的一种。 数万回の苦痛の中で、最も取るに足らない1つにすぎない。 One of the lesser sufferings I've endured. 내가 겪은 수만 번의 고통 중, 가장 보잘것없군
|
队伍编成•卡芙卡 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
卡芙卡…不能埋葬我们的,都将被我们埋葬。 カフカ…俺たちを殺せないものは、いずれ俺たちに殺される。 Those who can't bury us, are waiting to be buried, Kafka. 카프카… 우릴 없애지 못한 자들은 우리한테 묻힐 거야
|
队伍编成•银狼 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
你的戏法总是令人琢磨不透…按你想的来吧。 …お前の技はいつも不可解だ…好きにするといい。 I don't understand your games and tricks, but suit yourself. 네 수법은 항상 종잡을 수가 없더군…. 너 하고 싶은 대로 해
|
队伍编成•镜流 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
镜流…见证我的痛苦,我的一招一式。 鏡流…俺の苦しみを、俺の技を見届けろ。 Jingliu... witness my every move, my suffering. 경류… 내 고통을, 내 초식 하나하나를 지켜보아라
|
队伍编成•景元 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
你以前可没这么爱管闲事,景元。 昔はここまで干渉してこなかっただろう、景元。 Your new-found enthusiasm is amusing, Jing Yuan. 경원, 예전에는 이 정도로 오지랖이 넓지 않았던 거 같은데
|
队伍编成•丹恒 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
你来了,别让我抓到你任何破绽。 来たか。俺には隙を見せないことだ。 Need me to watch your back? 왔군, 작은 빈틈도 보여선 안 될 거야
|
队伍编成•丹恒•饮月 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
你来了,别让我抓到你任何破绽。 来たか。俺には隙を見せないことだ。 Need me to watch your back? 왔군, 작은 빈틈도 보여선 안 될 거야
|
队伍编成•流萤 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
猜猜看,先抵达「结局」的是你,还是我…或者是他们? 先に「結末」に辿り着くのは俺か、お前か…それとも奴らか? Who do you think will reach the "end" first — you, or me... or them? 「결말」에 먼저 도달하는 건 너일까, 나일까… 아니면 그들일까?
|
战斗开始•弱点击破 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
你挡路了。 邪魔だ。 You impede me. 날 막다니
|
战斗开始•危险预警 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
你会带给我惊喜么? お前が俺の死か。 What surprises do you hold? 넌 어떤 즐거움을 줄 거지?
|
回合开始•一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
以掌中之剑,送你一程。 この剣で、送ってやろう。 I will dispatch you by my sword. 손에 든 검으로 배웅해 주지
|
回合开始•二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
剑下不必留情。 剣に憐憫など不要だ。 A blade's edge knows no mercy. 봐줄 필요 없어
|
回合待机 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
等得太久,小心煞气枯竭。 機を窺いすぎれば、殺気が枯れる。 Waiting drains one's vigor. 오랜 기다림은 살기를 무디게 하지
|
强化普攻 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
悉数…奉还! 余さず…返そう! Make good... the loss! 전부… 돌려주지!
|
战技•一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
其势…已成! 勢は成した… The fight... is set! 흐름은… 정해졌다!
|
战技•二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
死兆…将至! 死兆よ…来たれ! Your end... approaches! 죽음이… 다가온다!
|
轻受击 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
还不够…… まだ足りない… Too little... 부족해……
|
重受击 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
好,来得好。 いい、なかなかだ。 Well timed. 좋아, 나쁘지 않군
|
终结技•激活 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
此番美景,我虽求而不得…… この佳景、俺には届かぬが… That paradise may be unreachable for me ... 난 이 절경에 닿을 수는 없지만……
|
终结技•施放 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
却能,邀诸位共赏。 皆を招こう……はぁ! Savor it in my place... Hmph! 그대들을 초대할 수는 있지
|
天赋 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
彼岸…葬送! 彼岸…葬送! A vale... to send you! 피안의… 파멸!
|
无法战斗 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
这次能成功吗…… 今度こそ成就するだろうか…… Is there a chance...? 이번엔 성공할 것인가……
|
重回战斗 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
可惜,还活着。 残念だ、まだ生きている。 I live? *sigh* 아쉽게도 살아있군
|
回复生命 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
多事。 余計な。 Unnecessary. 부질없어
|
战斗胜利 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
看来剑还不够快。 切れ味が落ちたようだ。 This sword needs sharpening. 검이 아직 무디군
|
开启战利品•一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
别无他物。 大したものはないな。 That's all. 다른 건 없어
|
开启战利品•二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
嗯。 ふん。 Hmph. 음
|
开启贵重战利品 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
收好。 ふん、受け取れ。 Take them. 챙겨둬
|
解谜成功•一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
结束了。 終わったな。 Done. 끝났군
|
解谜成功•二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
如我所料。 俺の予想通りだったな。 As expected. 예상대로군
|
发现敌方目标 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
再走近一些也无妨。 もう少し近づいても構わないぞ。 We can get closer. 조금 더 가까이 가도 괜찮아
|
返回城镇 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
还有其他事么? まだやることが残っていたのか? Are there other matters? 볼일 남았어?
|