本WIKI由旅行者酒馆于2021年10月05日申请开通。内容按CC BY-NC-SA 4.0协议提供,编辑权限开放。
本WIKI仍在努力完善中,欢迎收藏。编辑组为非官方民间组织,为爱发电,欢迎各路能人异士加入。
免责声明 • 编辑教程 • 反馈留言 • 收藏方法 • 交流群:1017604603
本WIKI由旅行者酒馆于2021年10月05日申请开通。内容按CC BY-NC-SA 4.0协议提供,编辑权限开放。本WIKI仍在努力完善中,欢迎收藏。编辑组为非官方民间组织,为爱发电,欢迎各路能人异士加入。
沙盒/角色语音模板测试
阅读
2025-08-28更新
最新编辑:QWERTY_770
阅读:
更新日期:2025-08-28
最新编辑:QWERTY_770

本页面内容待补充完善,需要你的帮助!
语音填补工程量较大,如果看到空缺的地方,能一起来补充,就万分感谢了。
有参与录音意向的请私聊yuka
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。
汉语CV: | 日语CV: | 英语CV: | 韩语CV: |
---|
文本语言:
| |||
---|---|---|---|
汉语CV: | 日语CV: | ||
英语CV: | 韩语CV: |
正式语音
- 互动语音
- 战斗语音
初次见面 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
欢迎来到奥赫玛,我是遐蝶。抱歉,与他人保持一定距离是我的习惯…如果阁下愿意,我自然可以站近些。 オクヘイマへようこそ、私はキャストリスと申します——あ…ごめんなさい、人と距離をとってしまうのは私の癖のようなものでして。もう少し傍に行くこともできないわけではないのです…その、あなたさえよければですが…… Welcome to Okhema. I am Castorice. Apologies, it is my habit to keep my distance from others... I can get closer if you wish, however. 오크마에 오신 것을 환영합니다. 저는 카스토리스예요. 죄송해요, 전 다른 사람과 일정 거리를 유지하는 습관이 있어서요…. 하지만 원하신다면 좀 더 가까이 갈게요
|
问候 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
冷么?要不要一起去日光下走走? 寒いのですか?でしたら…陽光の下を一緒に散歩するのはどうでしょう。 Are you cold? Should we walk under the sun together? 추우세요? 저랑 같이 햇볕을 쬐면서 좀 걸으실래요?
|
道别 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
离别总是来得如此之快…愿我们都不会停下各自的脚步。 別れの時はあっという間に来てしまいますね——どうか歩みが止まることなく、それぞれの道を進み続けられますように。 Farewells always arrive so quickly... I hope neither of us will stop moving forward. 이별은 늘 이렇게 빨리 오는 법이죠…. 우리 모두 각자의 걸음을 멈추지 않길
|
关于自己•职责 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
为牺牲的黄金裔和泰坦送上告慰,是我如今的职责。希望在人世的最后一刻,他们眼中所见并非无边的黑暗,而是宁静的花海。 今の私の務めは、犠牲となった黄金裔とタイタンに哀悼の意を捧げること。この世を去る最期の瞬間…彼らの目に映るのが果てのない暗闇ではなく、安らぎに満ちた花畑であってほしいと願っています。 My current duty is to soothe the martyred Chrysos Heirs and Titans. I hope they spend the last moment of their lives seeing a peaceful sea of flowers, rather than an endless darkness. 희생된 황금의 후예와 티탄을 위로하는 것이 지금의 제 직책이에요. 세상을 떠나는 마지막 순간, 그들의 눈에 비치는 것이 끝없는 어둠이 아닌 평온한 꽃바다이길 바라요
|
关于自己•过去•一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
我曾踽踽独行,就像落单的蝴蝶不知该往哪儿飞去…或许是逐火之旅和奥赫玛的伙伴,或许是一路上遇到的人们,让我寻到了下一次振翅的方向。 かつての私は、独りきりで彷徨っていました。まるで群れからはぐれて、行く先もわからない蝶のように…ですが今は違います——火を追う旅やオクヘイマで出会った仲間、そして道中で出会ってきた人々が、次に羽ばたいていくべき方向を教えてくれているからです。 I once stumbled alone like a solitary butterfly that did not know where to go... Perhaps it was thanks to the Flame-Chase Journey and my friends in Okhema, or perhaps it was the people I encountered along the way that helped me find the direction for my next flight. 한때 전 어디로 날아가야 할지 모르는 외톨이 나비처럼 홀로 곳곳을 누볐답니다…. 어쩌면 불을 쫓는 여정과 오크마 동료들이, 또 어쩌면 길에서 만난 사람들이 다음에 날아가야 할 방향을 찾아줄지도 모르죠
|
关于自己•过去•二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
妹妹为我留下生的机会,斯缇科西亚城的人们给予我生的祝愿,哀地里亚的传统第一次赋予我生的意义…我希望能将这些祝福传递给更多人——毕竟「活着」,从来不是一人的祈望。 妹は生の機会を、スティコシアの人々は生の祝福を、そしてエイジリアの伝統は生の意味を初めて私に与えてくれました…私はこれらの祝福をもっと多くの人々に届けたい——「生きたい」、「生きてほしい」という願いは、決して1人だけのものではないのです。 My sister gave me a chance at life, the people of Styxia gave me the blessing of life, and the traditions of Aidonia gave me the meaning of life... I wish to pass these benedictions to more people. After all, "staying alive" is not merely the hope of just one person. 동생은 제게 살 기회를 남겨줬어요. 스틱시아성 사람들은 제게 삶의 축복을 주었고, 아이도니아의 전통은 처음으로 제게 삶의 의미를 부여해 줬죠…. 전 이 축복들을 더 많은 사람에게 전해주고 싶어요——「산다」는 건, 결코 한 사람만의 염원이 아니니까요
|
闲谈 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
看书的时候,我喜欢把自己代入进去。比如,虽然我不善烹饪,但翻看各种食谱时,却能看见自己制作菜品的画面…很神奇吧? 本を読む時は自分を登場人物に見立てて、その世界に入り込むのが好きなのです。たとえば——私、料理が苦手なのですが、さまざまなレシピを眺めていると、まるで自分が上手に料理をしているような感覚になったりして…ふふ、不思議ですよね。 I like to self-insert when I read books. For example, I'm not a good cook, but I can see images of myself cooking dishes when I read cookbooks... Isn't that amazing? 전 책을 읽을 때 제 자신을 그 속에 대입하길 좋아해요. 예를 들어 전 요리를 잘 못하지만 각종 레시피를 뒤적거리다 보면 제가 요리하는 장면이 떠오르죠…. 신기하지 않나요?
|
爱好 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
每次看见可爱的事物,我总想把它们做成小玩偶…羊毛毡可以把造型做得最还原,用绒线钩织和牛奶棉填充的话,摸着会更软一些。不止是小动物,也可以制作扎格列斯的银币娃娃、不同表情的水煮嘟噜蛋娃娃…抱着它们,睡眠总是格外安稳香甜。 可愛いものを見るたび、その可愛さを小さなぬいぐるみで表現したくなりまして…フェルトを使えば形を忠実に再現できますし、糸で編んで伸縮性のある綿を詰めれば柔らかい手触りに。小さな動物だけではなく、大きめのザグレウスのぬいぐるみに、いろんな表情をしたグル卵のぬいぐるみもありますよ。抱きしめて眠るといつも安眠できます。 I want to make cute things into plushies whenever I see them... Felts can recreate appearances most accurately, and the plushies can be softer if filled with milk cotton thread or crocheted with wool. I can do more than just animals, too... I can make Zagreus' silver coin doll, and boiled Dollo egg dolls with different expressions... I sleep particularly well when hugging them. 귀여운 걸 볼 때면 작은 인형으로 만들고 싶어져요…. 양모 펠트로는 모양을 가장 비슷하게 재현해 낼 수 있고, 실로 엮어서 밀크 코튼을 채우면 촉감이 더 보드라워지죠. 동물만이 아니에요. 자그레우스의 은화 인형, 다양한 표정의 삶은 돌로 알 인형도 만들 수 있어요…. 인형들을 껴안고 있으면 항상 편안하고 달콤한 잠에 든답니다
|
烦恼 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
想养两只小奇美拉,把脸埋进它们像阳光一样温暖的毛发里,和它们一起在原野上奔跑…但是,不行…还是再做两只奇美拉娃娃吧。 小さなキメラを2匹飼って、そのふかふかな毛に顔を埋めて、それから一緒に野原を駆け回ってみたいです——ですが、無理ですよね…やはりキメラのぬいぐるみを2つ作ることにしましょう…… I wish I could have two little chimeras, so I could snuggle my face into their warm, fluffy fur and run around with them in the plains... But... I can't, so I'll just make two more chimera plushies instead. 키메라 두 마리를 키워 햇살처럼 따뜻한 털에 얼굴을 파묻고, 함께 들판을 뛰어다니고 싶어요…. 하지만, 그건 안 되죠…. 그냥 키메라 인형이나 두 개 만들어야겠어요
|
分享 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
在哀地里亚的日子,我和人们一起将幽蓝的「安提灵花」编成美丽的花环,为牺牲的战士戴上,然后目送他们顺着冥河而下…就这样,日复一日…… エイジリアにいた頃、そこの人たちと一緒に青い「アンティリン花」で綺麗な花冠を編んで、犠牲となった戦士たちに被せて送り出していました…そして彼らがステュクスを下っていく姿を見送る——来る日も来る日も、それを繰り返していたのです…… During my days in Aidonia, I wove dark blue Antila flowers into beautiful wreaths with everyone else. We then placed them onto the dead soldiers' heads, and watched as the bodies floated down the River of Souls... And so it went, day after day... 아이도니아에서는 사람들과 함께 짙푸른 「안틸라 꽃」으로 예쁜 화환을 엮어 희생된 전사들에게 씌워주고, 그들이 저승의 강을 따라 내려가는 것을 지켜봤답니다…. 매일이 이 일의 연속이었죠……
|
见闻 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
战士思乡的呓语,母亲安慰孩子的童谣,少女留给恋人的最后一封信…每完成一次葬仪,我便多了一份逝者留给我的记忆——这些都曾是他们活着的温度。 故郷を偲ぶ戦士のうわ言、母親が我が子を慰める童謡、少女が恋人に遺した最後の手紙…葬儀を終えるたび、死者が遺してくれた記憶が1つずつ増えていく——これらはかつて、彼らが生きていた温もりそのものだった…… The whispers of a homesick soldier, the lullabies a mother uses to soothe her child, the last letter left by a maiden to her lover... With each funeral, I carry another memory left by those who have passed — memories that still hold the warmth of their lives. 고향을 그리워하는 전사들의 잠꼬대, 아이를 달래는 어머니의 동요, 연인에게 남기는 소녀의 마지막 편지… 장례를 마칠 때마다 제게는 고인이 남긴 기억 하나가 더 늘어나죠——그 기억들은 모두 그들이 살아온 온기예요
|
关于开拓者 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
等到下一次鲜花绽放,如果还能在新世界再见,请别忘了我们的约定。 次に花が咲き誇る時、新しい世界で再び会えるのなら…どうか私たちの約束を忘れないでいてくださいね。 When flowers bloom again, if we're lucky enough to meet in the new world, remember our promise. 다음에 꽃이 필 때, 신세계에서 다시 만날 수 있다면 우리의 약속을 잊지 말아 주세요
|
关于玻吕茜亚 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
如今我知晓了,妹妹曾经不忍心见到花瓣凋零,便时时刻刻守望着花海,直到它们走向生命的终点——如今,我也会同她一同陪伴迷途的魂灵。 今ならわかります。妹は花びらが散るところを見たくなかった…だから花たちが命の終わりに向かうその時まで、花海を見守り続けていたのだと——ならば今、私も彼女と一緒に迷える魂たちを見守りましょう。 Now I know everything. My sister was unwilling to see the flowers wither, so she kept vigil over them, staying by them until they reached the end of their life. Now, I, too, will join her in accompanying the lost souls. 이젠 알아요. 동생은 꽃잎이 시드는 걸 차마 볼 수가 없어서 꽃들이 생명의 끝을 향해 갈 때까지 늘 꽃바다를 지켜보았죠——동생이 그랬듯, 이제는 제가 길을 잃은 영혼과 함께할 거예요
|
关于阿格莱雅 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
只有足够冰冷的手,才能握住滚烫的火种…阿格莱雅大人,一定早就明白了这一点。 氷のように冷たい手でなければ、熱い火種を握ることなどできない…きっと、アグライア様はそれを早くから理解されていたのでしょう。 Only a sufficiently cold hand can grasp the burning Coreflame... Lady Aglaea must have come to terms with this long ago. 얼음장 같은 손만이 뜨거운 불씨를 잡을 수 있죠…. 아글라이아 님께선 진작 알고 계셨을 거예요
|
关于缇宝•缇安•缇宁 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
每个人都想破茧成蝶,飞向广阔的天空,但只有她们…选择了回到茧中,为了这世界的重新诞生。 きっと誰もが繭を破って蝶となり、広大な空へ飛び立ちたいと願うことでしょう——ですが、彼女たちだけは…この世界の新生のために、繭の中へ戻ることを選んだのです。 Everyone wishes to break free of their cocoon and fly toward the open sky as a butterfly, but they were the only ones who... chose to return to the cocoon, all for the sake of this world's rebirth. 모두가 고치를 깨고 나비가 되어 드넓은 하늘을 향해 날아가고 싶어 하죠. 하지만 그 세 분은… 고치 안으로 돌아가길 선택했어요. 이 세계의 재탄생을 위해서요
|
关于万敌 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
纷争带来的死亡往往充满痛苦与黑暗,但万敌阁下赐予对手的,是荣誉与光明的牺牲。 紛争がもたらす死というのは、常に苦痛と暗闇に満ちているものです。しかし、モーディス様が相手に与えたものは、栄光に満ちた犠牲でした。 Death brought by Strife is often full of pain and darkness, but what Lord Mydei grants to his enemies is a glorious and brilliant demise. 분쟁이 가져온 죽음은 고통과 어둠으로 가득 차 있기 마련이지만, 마이데이 님이 상대방에게 준 것은 명예와 빛의 희생이랍니다
|
关于白厄 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
失去越多的人,寻回一切的渴望便会越坚定…也许这便是他会带领世人行至最后的原因。 人は失ったものが多ければ多いほど、すべてを取り戻したいという渇望が一層強くなるものです…おそらく、それが世界を最後まで導こうとする理由なのでしょう。 The more one has lost, the more adamant they are to regain everything... Perhaps that is why he will lead humanity till the very end. 많은 것을 잃은 사람일수록 모든 것을 되찾고자 하는 갈망이 더욱 결연하죠…. 어쩌면 그게 그분께서 마지막까지 세상 사람들을 이끌 이유일지도 몰라요
|
关于那刻夏 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
老师曾告诫我,面对逝者也理应平静,不要将心中的悲哀说出口。直到后来我才明白,对他而言,「练习死亡」便是贯穿一生的命题。 かつて、先生が教えてくださったのです。亡くなった人の前でも冷静に…心の悲しみを口にしてはいけないと。「死の練習」、それこそが彼にとって一生をかけた課題なのだと——後になってようやく理解できました。 He had once told me that I should stay calm even when facing the dead, and not tell them of my inner sorrows. It was only later that I understood "practicing how to die" was the theme that defined his entire life. 선생님은 제게 고인의 앞에서도 평정심을 유지하고 마음속 슬픔을 입 밖으로 꺼내지 말라고 경고하셨죠. 지금에서야 이해했어요. 선생님에게는 「죽음을 연습하는 것」이 일생을 관통하는 명제라는 것을요
|
关于风堇 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
纵然经历了这么多生离死别,她依然会为那些无法治愈的病痛落泪…但那眼泪绝不会带入病房,她想让人们看到的,是永远明媚的阳光。 たとえ数え切れないほどの死別を経験してきたとしても、不治の病に苦しむ人々のため、涙する…ですが、その涙は決して病室には持ち込まないのです。きっと、彼女が見せていたいのは、優しい陽光のような希望だからなのでしょうね。 Even after witnessing so much life and death, she still sheds tears for those suffering from incurable ills... But she'll never let those tears into the patient's room. She wants to bring an ever-radiant sun to people's lives. 수많은 이별을 겪었다 해도 히아킨 님은 치유할 수 없는 병 때문에 눈물을 흘리시죠…. 하지만 절대 눈물을 병실로 가져가지 않으세요. 다른 사람들에겐 언제나 햇살 같은 모습만 보여주고 싶으시기 때문이죠
|
关于赛飞儿 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
那位大人很早便成了半神,她心思神秘,行踪更是捉摸不定…她总抱怨逐火之旅一定会让她赔得血本无归,但总感觉背后还有什么无法说出口的苦衷…… あの方は早くに半神になったのです。彼女の考えは謎に包まれていて、行動も掴みどころがありません…いつも「火を追う旅なんて割に合わない」と愚痴をこぼしていますが、その背後には何か言葉にできない苦しみが隠れているように感じます…… She has been a demigod for a long time. Her thoughts are mysterious, her whereabouts elusive... She often laments that the Flame-Chase Journey is a business that will eventually leave her with nothing. Yet there seems to be an unspoken sorrow hidden behind her words. 사이퍼 님은 일찍이 반신이 되셨어요. 신비로운 마음과 종잡을 수 없는 행적…. 그분은 불을 쫓는 여정 때문에 모든 걸 잃게 될 거라고 늘 불평하셨어요. 하지만 그 뒤에 뭔가 말할 수 없는 슬픔이 있는 것 같다는 느낌이 들어요……
|
星魂激活 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
再寒冷的彼岸,也会有花香。 どれほど凍えそうな向こう岸だとしても、花の香りはするものです。 No matter how cold the other side is, there will still be the scent of flowers. 아무리 추운 피안이라도 꽃향기가 나는 법이죠
|
角色晋阶 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
看,光照了进来。 見てください、光が差し込んできました。 Look, light is coming in. 보세요, 빛이 들어왔어요
|
角色满级 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
万物流转,死生有序…终点,也是开始。 万物は流転し、生死には秩序があります…終わりも、また始まりなのです。 All things cycle through life and death... The end is also the beginning. 만물은 끊임없이 변화하고 생과 사에는 순서가 있어요…. 끝은 시작이기도 하죠
|
行迹激活 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
留于人世的痕迹,远比死亡漫长。 人の世に残る痕跡は、死よりも遥かに長く残るのでしょう。 The traces we leave in this world will last much longer than death. 인간 세상에 남긴 흔적은 죽음보다 훨씬 오래갈 거예요
|
队伍编成•开拓者 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
不用担心。在战场上,我身负的诅咒亦是祝福。 大丈夫ですよ。戦場では背負う呪いも祝福になるのですから。 Do not worry. My curse is a blessing on the battlefield. 걱정 마세요, 전장에서는 제게 걸린 저주가 축복이기도 하니까요
|
队伍编成•阿格莱雅 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
请放心,阿格莱雅大人。我会将这一切尽快了结。 ご安心ください、アグライア様。すぐに終わらせますから。 Please rest assured, Lady Aglaea, I will bring an end to all this soon. 걱정 마세요, 아글라이아 님. 전 이 모든 걸 최대한 빨리 끝낼 거예요
|
队伍编成•缇宝 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
缇宝大人,记得跟住我~ トリビー様、私についてきてくださいね。 Lady Tribbie, please stay close~ 트리비 님, 잘 따라오세요~
|
队伍编成•万敌 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
万敌阁下,我们各司其职吧。 モーディス様、それぞれの役割を果たしましょう。 Lord Mydei, let's each do our duty. 마이데이 님, 우리 각자의 소임을 다 하자고요
|
队伍编成•那刻夏 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
老师,这次会带来怎样的教诲? 先生、今回はどんな教えを授けていただけるのでしょうか? Professor, what will you be teaching this time? 선생님, 이번엔 어떤 가르침을 주실 건가요?
|
队伍编成•风堇 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
风堇,我们一起为生命送上庄严的告别吧。 ヒアンシー様、一緒に命に厳かな別れを送りましょう。 Hyacine, let us both give life a dignified farewell. 히아킨 씨, 함께 생명을 향해 엄숙한 이별을 고해요
|
队伍编成•赛飞儿 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
赛飞儿大人,若是情况危急,还请您出手相助,我会付钱的…… サフェル様、もしもの時はどうかお助けください。お金は支払いますので…… Lady Cipher, please help us if we get into a dire situation. I can pay...! 사이퍼 님, 위급한 상황이 오면 도움을 부탁할게요. 돈은 지불하겠습니다……
|
队伍编成•白厄 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
愿阁下的晖光,为灾厄中的众人带来希望。 あなたの輝きが、災厄に苦しむ人々に希望をもたらしますように。 My lord, may your light bring hope to everyone in this calamity. 파이논 님의 빛이 재앙 속 모두에게 희망을 가져다주길
|
角色待机 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
战斗开始•弱点击破 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
很快,你也要向冥界去了。 もうすぐ…あなたも冥界へ向かうことになるでしょう。 You, too, will soon head to the nether realm. 당신도 이제 곧 저승으로 가겠군요
|
战斗开始•弱点击破(2x) | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
你也要向冥界去了。 冥界へ向かうことになるでしょう。 You too will head to the nether realm.
|
战斗开始•危险预警 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
危险已然迫近。 危機が迫っています。 Danger approaches. 위험이 코앞에 닥쳤어요
|
战斗开始•危险预警(2x) | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
危险已然迫近。 Danger approaches.
|
回合开始•一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
生命并非如蝶翼般易折。 命は蝶の羽のように脆いものではありません。 Life is not as fragile as butterfly wings. 생명은 나비의 날개처럼 쉽게 바스러지지 않아요
|
回合开始•一(2x) | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
生命并非易折。 命はもろくないのです。 Life is not so fragile.
|
回合开始•二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
请珍惜灵魂还未枯萎的时光。 生ある時間…大切にしてください。 Please cherish the time before your soul withers. 영혼이 시들기 전의 이 시간을 소중히 여겨주세요
|
回合开始•二(2x) | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
请珍惜这份时光。 この時間を大切に。 Please cherish this time.
|
回合待机 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
我会于此静候,直到最后的时刻来临。 最後の瞬間が訪れるまで、ここで待っていましょう。 I will wait here until the final instant arrives. 마지막 순간이 올 때까지… 이곳에서 기다릴게요
|
普攻 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
沉眠吧。 眠りなさい。 Sleep now. 그대에게 안식을
|
战技•一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
请就此凋零。 朽ち果てなさい。 Please, wilt here. 부디 이곳에서 시들기를
|
战技•一(2x) | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
就此凋零。 朽ち果てて。 Wilt here.
|
战技•二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
赐予你所求。 死を授けましょう。 I grant you this, as you wish. 당신이 원하는 걸 드리죠
|
战技•二(2x) | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
予你所求。 授けます。 As you wish.
|
强化战技•一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
亡魂,返归尘土。 魂よ、土へ還れ。 Dead souls... Return to dust. 망령이여, 먼지로 돌아가라
|
强化战技•一(2x) | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
返归尘土。 土へ還れ。 Return to dust.
|
强化战技•二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
暗幕,随我同行。 死の幕よ、私と共に。 Darkness follows me. 어둠의 장막이여, 나를 따르라
|
强化战技•二(2x) | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
暗幕,同行。 死の幕よ。 Darkness with me.
|
轻受击 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
我没事。 大丈夫です。 I'm okay. 전 괜찮아요
|
重受击 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
有点疼。 痛みますね… That hurts a bit. 좀 아프네요
|
终结技•激活 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
拥抱「新生」吧,玻吕刻斯。 「新生」を抱きしめて、ボリュクス。 Embrace "new life," Pollux. 「새 생명」을 포옹하여라, 폴룩스
|
终结技•激活(2x) | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
拥抱「新生」吧。 「新生」を。 Embrace a new life.
|
终结技•施放 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
惟愿「死亡」…捍卫你我! 私たちを守って、「死」よ! I only wish that Death... may protect us! 부디 「죽음」이… 우릴 지켜주길!
|
终结技•施放(2x) | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
愿「死亡」捍卫你我! 「死」よ、守れ! May Death protect us!
|
无法战斗 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
好温暖啊…西风…… 西風が…あたたかい… The west wind... 서풍이… 따뜻하네요……
|
重回战斗 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
太好了…还未到告别之时。 まだ別れではないのですね。 Thank goodness... It's not time to say goodbye yet. 다행이에요…. 이별의 때가 아직 오지 않았어요
|
回复生命 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
我会铭记此刻的温度。 この温もりは忘れません。 I shall remember this warmth. 이 순간의 온기를 깊이 새길게요
|
秘技 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
破茧而生。 繭より出でよ。 Emerge from your cocoon. 고치를 깨고 태어나리
|
战斗胜利 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
愿徘徊的灵魂寻到各自的出路。 彷徨う魂が、行くべき道を見つけられることを願います。 May wandering souls find their own way out. 배회하는 영혼이 저마다의 길을 찾길
|
开启战利品•一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
嗯!要好好保存。 あっ…これは大切にしまっておかないといけませんね。 Ah! Make sure you keep it safe. 흠! 잘 간직해야지
|
开启战利品•二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
想用它做个手工,但要做什么好呢…… これで何を作りましょうか… I want to make something with it. But what to make...? 이걸로 뭔가를 만들고 싶은데, 뭘 만들면 좋을까요……
|
开启贵重战利品 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
悄悄留个影吧。 すごいですね。こっそり記録しておきましょうか… Let's take a picture. 몰래 찍어두죠
|
解谜成功•一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
学到了。 勉強になりました。 I've learned something. 이제 알겠어요
|
解谜成功•二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
在书上见过类似的谜题…… 本で似たような問題を見た気がします… I've seen puzzles like this in books... 책에서 비슷한 퍼즐을 본 적 있는데……
|
发现敌方目标 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
请小心。前方的气息使人不安。 気をつけてください、不穏な気配を感じます。 Be careful. There's something unsettling ahead. 조심하세요. 앞쪽에서 불안한 기운이 느껴져요
|
返回城镇 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
这儿环绕着鲜花的芬芳…我们可不可以多歇息一会儿? 花の香りがしますね…もう少し、ここで休んでもいいでしょうか? This place is rich with the sweet scent of flowers... Can we stay here for a while longer? 여긴 꽃향기가 가득하네요… 조금만 더 머물다 갈까요?
|
触发战斗 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
无文本语音
语音标题 | 中 | 日 | 英 | 韩 | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
普攻 |