本WIKI由旅行者酒馆于2021年10月05日申请开通。内容按CC BY-NC-SA 4.0协议提供,编辑权限开放。本WIKI仍在努力完善中,欢迎收藏。编辑组为非官方民间组织为爱发电,欢迎各路能人异士加入。

免责声明反馈留言收藏方法 • 交流群:1017604603
全站通知:

砂金/语音

阅读

    

2024-06-25更新

    

最新编辑:yuka

阅读:

  

更新日期:2024-06-25

  

最新编辑:yuka

来自崩坏:星穹铁道WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
yuka
知更鸟小姐Robin
正在施工中(小).png

本页面内容待补充完善,需要你的帮助!
语音填补工程量较大,如果看到空缺的地方,能一起来补充,就万分感谢了。
有参与录音意向的请私聊yuka


如果是第一次来,按"Ctrl+D"可以收藏随时查看更新~觉得WIKI好玩的话,请推荐给朋友哦~(◕ω<)☆
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。
汉语CV: 杨超然 日语CV: 河西健吾 英语CV: Camden Sutkowski 韩语CV: 박준원
文本
文本语言:
文本语言:
汉语CV: 杨超然 日语CV: 河西健吾
英语CV: Camden Sutkowski 韩语CV: 박준원

  • 互动语音
  • 战斗语音
初次见面
不才「砂金」,隶属星际和平公司战略投资部,不良资产清算专家之一…当然,也可以是你的朋友。
僕は「アベンチュリン」。カンパニーの戦略投資部所属、不良資産の清算を担当してるエキスパートさ…もちろん、君の友人になることも可能だ。
Your humble servant "Aventurine," at your disposal. Just a cog in the machine known as the IPC's Strategic Investment Department. Nevertheless, I can also play the role of "friend" — if needed.
난 스타피스 컴퍼니 전략투자부 소속의 불량 자산 청산 전문가, 「어벤츄린」이라고 해. 물론… 너의 친구일 수도 있고
初次见面
不才「砂金」,隶属星际和平公司战略投资部,不良资产清算专家之一…当然,也可以是你的朋友。
僕は「アベンチュリン」。カンパニーの戦略投資部所属、不良資産の清算を担当してるエキスパートさ…もちろん、君の友人になることも可能だ。
Your humble servant "Aventurine," at your disposal. Just a cog in the machine known as the IPC's Strategic Investment Department. Nevertheless, I can also play the role of "friend" — if needed.
난 스타피스 컴퍼니 전략투자부 소속의 불량 자산 청산 전문가, 「어벤츄린」이라고 해. 물론… 너의 친구일 수도 있고
问候
要不要来玩一把?最简单的猜硬币,看看今天运气如何?
ちょっと遊んでいかないかい?簡単なコイン当てで、今日の運勢を占うんだ。
How about a game? Nothing fancy, just a game of heads or tails to gauge today's luck.
한 판 해볼래? 가장 간단한 동전 맞히기로 오늘 운이 어떤지 볼까?
问候
要不要来玩一把?最简单的猜硬币,看看今天运气如何?
ちょっと遊んでいかないかい?簡単なコイン当てで、今日の運勢を占うんだ。
How about a game? Nothing fancy, just a game of heads or tails to gauge today's luck.
한 판 해볼래? 가장 간단한 동전 맞히기로 오늘 운이 어떤지 볼까?
道别
方才的交易愉快么?目光放长远些,这会是一次双赢的选择。
さっきの取引は楽しかったかい?長い目で見れば、あれはお互いにとっていい選択だと思うよ。
Satisfied with our transaction, I trust? Cast your eyes to the future, and you'll realize we both stand to gain from a little mutual understanding.
어때? 좀 전의 거래는 즐거웠나? 멀리 보면 이건 서로 윈윈하는 선택일 거야
道别
方才的交易愉快么?目光放长远些,这会是一次双赢的选择。
さっきの取引は楽しかったかい?長い目で見れば、あれはお互いにとっていい選択だと思うよ。
Satisfied with our transaction, I trust? Cast your eyes to the future, and you'll realize we both stand to gain from a little mutual understanding.
어때? 좀 전의 거래는 즐거웠나? 멀리 보면 이건 서로 윈윈하는 선택일 거야
关于自己•运气
如何以一枚筹码赢下整颗星球?谋划、经营、算计…但归根结底,要归于运气。强运使人成为强者,攫取命运…没错,命运从一开始就不公平。
どうやってわずかなチップで1つの星を勝ち取るのかって?計画、管理、推測…色々あるけど、結局は運次第かな。強運は人を強者たらしめ、強者は運命を掴む…そう、運命っていうのは最初から不公平なものなんだ。
How to win a whole planet with just one chip? Strategizing, scheming, calculating... but ultimately, it hinges on luck. Good luck makes one powerful, but destiny? Inherently unjust.
어떻게 칩 하나로 행성 전체를 얻을 수 있을까? 전략을 세우고, 경영하고, 계산하고…. 하지만 결국 모든 건 운에 달렸어. 행운으로 강자가 되고, 운명을 거머쥘 수 있지…. 맞아, 운명은 처음부터 불공평해
关于自己•运气
如何以一枚筹码赢下整颗星球?谋划、经营、算计…但归根结底,要归于运气。强运使人成为强者,攫取命运…没错,命运从一开始就不公平。
どうやってわずかなチップで1つの星を勝ち取るのかって?計画、管理、推測…色々あるけど、結局は運次第かな。強運は人を強者たらしめ、強者は運命を掴む…そう、運命っていうのは最初から不公平なものなんだ。
How to win a whole planet with just one chip? Strategizing, scheming, calculating... but ultimately, it hinges on luck. Good luck makes one powerful, but destiny? Inherently unjust.
어떻게 칩 하나로 행성 전체를 얻을 수 있을까? 전략을 세우고, 경영하고, 계산하고…. 하지만 결국 모든 건 운에 달렸어. 행운으로 강자가 되고, 운명을 거머쥘 수 있지…. 맞아, 운명은 처음부터 불공평해
关于自己•交易对象
比起富人,和穷人打交道更容易些——前者总说什么都要,实际却根本不知道自己想要什么,但后者…他们可清楚得很。
お金持ちより貧乏人と取引するほうが簡単なんだよね——前者はいつも何でも欲しがっているけど、その実本当に欲しいものがわかってない。でも後者は…ちゃんと自分の欲しいものがわかってるから。
I prefer the beggar over the rich man. The rich have no idea what they're after in life, but the beggar? Those folks — they know exactly what they want.
난 부자보다 가난한 사람들을 상대하는 게 훨씬 쉬워——부자들은 모든 걸 원하지만, 정작 자신이 진짜로 원하는 게 뭔지 몰라. 그에 비해 가난한 사람들은… 원하는 게 분명하지
关于自己•交易对象
比起富人,和穷人打交道更容易些——前者总说什么都要,实际却根本不知道自己想要什么,但后者…他们可清楚得很。
お金持ちより貧乏人と取引するほうが簡単なんだよね——前者はいつも何でも欲しがっているけど、その実本当に欲しいものがわかってない。でも後者は…ちゃんと自分の欲しいものがわかってるから。
I prefer the beggar over the rich man. The rich have no idea what they're after in life, but the beggar? Those folks — they know exactly what they want.
난 부자보다 가난한 사람들을 상대하는 게 훨씬 쉬워——부자들은 모든 걸 원하지만, 정작 자신이 진짜로 원하는 게 뭔지 몰라. 그에 비해 가난한 사람들은… 원하는 게 분명하지
闲谈•星际和平公司
「财富」是世界的基石,宇宙的繁荣立足于流通和贸易。公司促成星球间的联系,令万事万物交汇相通。看!财富能诞下智识,创造欢愉;遏止毁灭,构筑同谐。
「富」は世界の基盤で、宇宙の繁栄は流通と貿易の上に成り立っている。そしてカンパニーは星間の繋がりを促進して、すべてを1つにした。見てごらん!富は知恵を生み、愉悦を創り出し、壊滅を食い止め、調和を構築したんだ!
"Fortune" forms the foundation of our world. The flourishing of the cosmos relies on exchange and commerce — the IPC facilitates such connections between planets, weaving everything and everyone together. Wealth begets Erudition, produces Elation, averts Destruction, and builds Harmony.
「부」는 세계의 초석이고, 우주는 유통과 무역을 기반으로 번영하지. 그리고 컴퍼니는 행성과 행성을 연결하고, 모든 것을 하나로 모으고 유통시켜. 봐! 부는 지식을 낳고 환락을 창조할 뿐 아니라, 파멸을 억제하고 화합을 구축하지
闲谈•星际和平公司
「财富」是世界的基石,宇宙的繁荣立足于流通和贸易。公司促成星球间的联系,令万事万物交汇相通。看!财富能诞下智识,创造欢愉;遏止毁灭,构筑同谐。
「富」は世界の基盤で、宇宙の繁栄は流通と貿易の上に成り立っている。そしてカンパニーは星間の繋がりを促進して、すべてを1つにした。見てごらん!富は知恵を生み、愉悦を創り出し、壊滅を食い止め、調和を構築したんだ!
"Fortune" forms the foundation of our world. The flourishing of the cosmos relies on exchange and commerce — the IPC facilitates such connections between planets, weaving everything and everyone together. Wealth begets Erudition, produces Elation, averts Destruction, and builds Harmony.
「부」는 세계의 초석이고, 우주는 유통과 무역을 기반으로 번영하지. 그리고 컴퍼니는 행성과 행성을 연결하고, 모든 것을 하나로 모으고 유통시켜. 봐! 부는 지식을 낳고 환락을 창조할 뿐 아니라, 파멸을 억제하고 화합을 구축하지
闲谈•利用与背叛
你可以随意利用我,也可以在恰当的时机背叛我,利用与背叛都是价值互换的手段。但我从不做赔本买卖,也希望你…不要让我失望。
僕のことは好きなように利用してもいいし、裏切ったって構わない。利用と裏切りは価値交換の手段だからね。でも、僕は損する取引はしない主義だから…君も、僕をガッカリさせないように。
Go ahead, use me as you wish, even stab me in the back if you see fit. Exploitation and treachery are simply tools of the trade. But remember, I don't make deals that don't pay off... So, I hope you don't disappoint me.
날 마음껏 이용하다가 적당한 타이밍에 배반해도 좋아. 이용과 배반 모두 가치를 맞바꾸는 수단이니까. 하지만 난 밑지는 거래는 안 해. 그러니 부디… 날 실망시키지 않았으면 좋겠네
闲谈•利用与背叛
你可以随意利用我,也可以在恰当的时机背叛我,利用与背叛都是价值互换的手段。但我从不做赔本买卖,也希望你…不要让我失望。
僕のことは好きなように利用してもいいし、裏切ったって構わない。利用と裏切りは価値交換の手段だからね。でも、僕は損する取引はしない主義だから…君も、僕をガッカリさせないように。
Go ahead, use me as you wish, even stab me in the back if you see fit. Exploitation and treachery are simply tools of the trade. But remember, I don't make deals that don't pay off... So, I hope you don't disappoint me.
날 마음껏 이용하다가 적당한 타이밍에 배반해도 좋아. 이용과 배반 모두 가치를 맞바꾸는 수단이니까. 하지만 난 밑지는 거래는 안 해. 그러니 부디… 날 실망시키지 않았으면 좋겠네
爱好
无可否认,我迷恋赌局…无论是胜利的瞬间,还是胜利后漫长的空虚,都值得反复品味。
僕がギャンブルに夢中になってることは否定できない…勝利の瞬間も、その後の長い空虚感も、何度も味わうだけの価値がある。
There's no denying it, my fascination is with the game of chance... be it the exhilarating rush of triumph or the extensive emptiness that follows, both are worth savoring, time and time again.
그래, 맞아. 난 도박에 빠져 있어…. 승리의 순간이든, 승리 후의 기나긴 공허함이든, 오랫동안 곱씹어 볼 가치가 있지
爱好
无可否认,我迷恋赌局…无论是胜利的瞬间,还是胜利后漫长的空虚,都值得反复品味。
僕がギャンブルに夢中になってることは否定できない…勝利の瞬間も、その後の長い空虚感も、何度も味わうだけの価値がある。
There's no denying it, my fascination is with the game of chance... be it the exhilarating rush of triumph or the extensive emptiness that follows, both are worth savoring, time and time again.
그래, 맞아. 난 도박에 빠져 있어…. 승리의 순간이든, 승리 후의 기나긴 공허함이든, 오랫동안 곱씹어 볼 가치가 있지
烦恼
人生要是就这么一直赢下去,也挺无聊的吧?
このまま勝ち続けるだけの人生なんて、つまらないと思わないかい?
Life would be quite dull if it were just an unending series of wins, wouldn't it?
계속 이렇게 이기기만 하면 인생이 무료하겠지?
烦恼
人生要是就这么一直赢下去,也挺无聊的吧?
このまま勝ち続けるだけの人生なんて、つまらないと思わないかい?
Life would be quite dull if it were just an unending series of wins, wouldn't it?
계속 이렇게 이기기만 하면 인생이 무료하겠지?
分享
公司的核心在于收益与扩张。它不介意一时失败,但绝不允许原地踏步,过度保守不如豪赌一把——就像那时「钻石」在我身上下的赌注一样…哈哈,得恭喜我们都赌赢了。
カンパニーの核心は収益と拡張にある。一時的な失敗は気にしないけど、立ち止まることは許されない。過度に保守的になるくらいなら賭けに出るべきだ——あの時、「ダイヤモンド」が僕に賭けたようにね…はは、幸い、僕たちはみんな賭けに勝った。
The heart of the IPC revolves around earnings and expansion. It can weather a loss here and there, but stagnation is impermissible. A daring gamble is better than being overly cautious — just like the wager Diamond made on me... We both deserve congratulations for that one.
컴퍼니의 핵심은 수익과 확장에 있어. 일시적인 실패는 상관없지만, 제자리걸음은 절대 용납할 수 없지. 가끔은 지나치게 보수적인 처세보다 과감한 도박이 나은 법이야. 그때 「다이아몬드」 님이 나에게 거셨던 것처럼 말이지…. 하하, 우리 둘 다 도박에서 이긴 걸 축하해야겠군
分享
公司的核心在于收益与扩张。它不介意一时失败,但绝不允许原地踏步,过度保守不如豪赌一把——就像那时「钻石」在我身上下的赌注一样…哈哈,得恭喜我们都赌赢了。
カンパニーの核心は収益と拡張にある。一時的な失敗は気にしないけど、立ち止まることは許されない。過度に保守的になるくらいなら賭けに出るべきだ——あの時、「ダイヤモンド」が僕に賭けたようにね…はは、幸い、僕たちはみんな賭けに勝った。
The heart of the IPC revolves around earnings and expansion. It can weather a loss here and there, but stagnation is impermissible. A daring gamble is better than being overly cautious — just like the wager Diamond made on me... We both deserve congratulations for that one.
컴퍼니의 핵심은 수익과 확장에 있어. 일시적인 실패는 상관없지만, 제자리걸음은 절대 용납할 수 없지. 가끔은 지나치게 보수적인 처세보다 과감한 도박이 나은 법이야. 그때 「다이아몬드」 님이 나에게 거셨던 것처럼 말이지…. 하하, 우리 둘 다 도박에서 이긴 걸 축하해야겠군
见闻
匹诺康尼的「钟表匠」不以制表为生,但仍有不少优秀的钟表匠人聚集在这里。比如这块,指针与表盘间填充了些许忆质,可以随佩戴者的心情变换样式…对我来说,直接换块表兴许更方便吧。
ピノコニーの「時計屋」は時計作りで生計を立てているわけじゃないけど、優秀な時計職人が多く集まってる。例えば、この時計は針と文字盤の間に微量の憶質が充填されていて、身に着けている人の気持ちに合わせてスタイルを変えることができるんだ…僕は時計そのものを変えちゃったほうが早いと思うけどね。
The Watchmaker of Penacony doesn't primarily make their living from watchmaking, yet the place is a magnet for talented horologists. Look at this piece, for example. Its hands and face are imbued with memoria, artfully altering its appearance to reflect the wearer's emotions... As for me, I'd probably just prefer swapping out watches.
페나코니의 「시계공」은 시계 제작으로 생계를 유지하진 않지만, 페나코니에는 뛰어난 시계 장인들이 많이 있어. 봐, 이 시계는 바늘과 다이얼판에 기억 물질을 채워서 착용한 사람의 기분에 따라 모양이 바뀌지…. 난 그냥 시계를 바꿔 차는 게 더 편할 것 같지만
见闻
匹诺康尼的「钟表匠」不以制表为生,但仍有不少优秀的钟表匠人聚集在这里。比如这块,指针与表盘间填充了些许忆质,可以随佩戴者的心情变换样式…对我来说,直接换块表兴许更方便吧。
ピノコニーの「時計屋」は時計作りで生計を立てているわけじゃないけど、優秀な時計職人が多く集まってる。例えば、この時計は針と文字盤の間に微量の憶質が充填されていて、身に着けている人の気持ちに合わせてスタイルを変えることができるんだ…僕は時計そのものを変えちゃったほうが早いと思うけどね。
The Watchmaker of Penacony doesn't primarily make their living from watchmaking, yet the place is a magnet for talented horologists. Look at this piece, for example. Its hands and face are imbued with memoria, artfully altering its appearance to reflect the wearer's emotions... As for me, I'd probably just prefer swapping out watches.
페나코니의 「시계공」은 시계 제작으로 생계를 유지하진 않지만, 페나코니에는 뛰어난 시계 장인들이 많이 있어. 봐, 이 시계는 바늘과 다이얼판에 기억 물질을 채워서 착용한 사람의 기분에 따라 모양이 바뀌지…. 난 그냥 시계를 바꿔 차는 게 더 편할 것 같지만
关于托帕
她老是希望在公司与客户的平衡中找到最优解,但这世上哪有那么多两全其美?不过话说回来,她也走到了今天这个位置,对吧?
彼女はいつもカンパニーと顧客の間で最適解を見つけようとしてるけど、この世で一挙両全なんて実現できると思うかい?ま、それでも彼女は今日までやってきたんだけどね。
She's always searching for the optimal solution in maintaining equilibrium between the corporation and its customers. Not an easy feat if you ask me, but she's climbed the corporate ladder incredibly fast, so she must be doing something right.
토파즈는 늘 컴퍼니와 고객의 균형 속에서 최선책을 찾으려고 해. 하지만 이 세상에 양쪽 모두를 만족시킬 수 있는 완벽한 해결책 같은 게 어디 있겠어? 뭐, 그래도 그녀가 지금의 자리까지 온 건 사실이잖아, 안 그래?
关于托帕
她老是希望在公司与客户的平衡中找到最优解,但这世上哪有那么多两全其美?不过话说回来,她也走到了今天这个位置,对吧?
彼女はいつもカンパニーと顧客の間で最適解を見つけようとしてるけど、この世で一挙両全なんて実現できると思うかい?ま、それでも彼女は今日までやってきたんだけどね。
She's always searching for the optimal solution in maintaining equilibrium between the corporation and its customers. Not an easy feat if you ask me, but she's climbed the corporate ladder incredibly fast, so she must be doing something right.
토파즈는 늘 컴퍼니와 고객의 균형 속에서 최선책을 찾으려고 해. 하지만 이 세상에 양쪽 모두를 만족시킬 수 있는 완벽한 해결책 같은 게 어디 있겠어? 뭐, 그래도 그녀가 지금의 자리까지 온 건 사실이잖아, 안 그래?
关于真理医生
博识学会的人大多急着和公司划清界限,而拉帝奥…我想他也不喜欢我,但可惜的是,比起其他愚笨的家伙,我多少算是个合格的交流对象。
博識学会の人の多くはカンパニーと一線を画そうとしてる。でもレイシオは…僕のことも好きなわけじゃないだろうけど、まあ他のバカな奴らに比べたら、コミュニケーション相手として認めてくれてるんじゃないかな。
The erudite folks of the Intelligentsia Guild are often eager to distance themselves from the IPC... and I suspect Ratio doesn't care for me much either. Unfortunately for him, I make for a more competent conversationalist than the other dimwits around here.
지식학회 사람들은 대부분 컴퍼니와 선을 긋기에 급급해. 아마 레이시오도… 날 안 좋아하는 것 같아. 다른 어리석은 녀석들에 비하면 난 꽤 괜찮은 대화 상대인데 말이지
关于真理医生
博识学会的人大多急着和公司划清界限,而拉帝奥…我想他也不喜欢我,但可惜的是,比起其他愚笨的家伙,我多少算是个合格的交流对象。
博識学会の人の多くはカンパニーと一線を画そうとしてる。でもレイシオは…僕のことも好きなわけじゃないだろうけど、まあ他のバカな奴らに比べたら、コミュニケーション相手として認めてくれてるんじゃないかな。
The erudite folks of the Intelligentsia Guild are often eager to distance themselves from the IPC... and I suspect Ratio doesn't care for me much either. Unfortunately for him, I make for a more competent conversationalist than the other dimwits around here.
지식학회 사람들은 대부분 컴퍼니와 선을 긋기에 급급해. 아마 레이시오도… 날 안 좋아하는 것 같아. 다른 어리석은 녀석들에 비하면 난 꽤 괜찮은 대화 상대인데 말이지
关于黑天鹅
在忆者面前,没有哪个人不会被从里到外看个精光。能被她看上,说明她一定对你有所求咯?想想怎么利用这点吧。
メモキーパーの前では、誰だろうと徹底的に見透かされる。彼女に気に入られたということは、彼女が君に何かを求めているということだ。これをどう利用するか、よく考えたほうがいい。
Nothing remains hidden from a Memokeeper. If she's set her sights on you, it's clear she's after something. Consider how you might turn that to your advantage.
기억하는 자 앞에서 자신을 숨길 수 있는 사람은 없을 거야. 그녀의 눈에 들었다는 건, 너에게 뭔가 바라는 게 있다는 뜻이겠지? 이 점을 어떻게 이용할지 잘 생각해 봐~
关于黑天鹅
在忆者面前,没有哪个人不会被从里到外看个精光。能被她看上,说明她一定对你有所求咯?想想怎么利用这点吧。
メモキーパーの前では、誰だろうと徹底的に見透かされる。彼女に気に入られたということは、彼女が君に何かを求めているということだ。これをどう利用するか、よく考えたほうがいい。
Nothing remains hidden from a Memokeeper. If she's set her sights on you, it's clear she's after something. Consider how you might turn that to your advantage.
기억하는 자 앞에서 자신을 숨길 수 있는 사람은 없을 거야. 그녀의 눈에 들었다는 건, 너에게 뭔가 바라는 게 있다는 뜻이겠지? 이 점을 어떻게 이용할지 잘 생각해 봐~
关于黄泉
一枚不知价值的筹码,一张不知花色的底牌,但…恰恰是她,会决定整场游戏的走向。
価値不明のチップ、柄のわからない切り札、でも…彼女がゲームの行く先を決めるんだ。
A chip of unknown value, a card of unknown suit, yet... it is she who will shape the entire course of the game.
가치를 알 수 없는 칩, 패를 알 수 없는 히든카드, 하지만… 그녀가 게임의 향방을 결정짓게 될 거야
关于黄泉
一枚不知价值的筹码,一张不知花色的底牌,但…恰恰是她,会决定整场游戏的走向。
価値不明のチップ、柄のわからない切り札、でも…彼女がゲームの行く先を決めるんだ。
A chip of unknown value, a card of unknown suit, yet... it is she who will shape the entire course of the game.
가치를 알 수 없는 칩, 패를 알 수 없는 히든카드, 하지만… 그녀가 게임의 향방을 결정짓게 될 거야
关于星期日
投机取巧不是什么大事,但光明正大地把手伸到别人的口袋里——这事可做得不够漂亮。
うまく立ち回るのは別に大したことじゃない。でも他人のポケットに堂々と手を突っ込むのは——あまり賢いやり方とは言えないな。
Taking a shortcut or two isn't a big deal, but blatantly dipping your hands into someone else's pockets — that lacks finesse.
잔꾀로 이익을 탐하는 건 큰 문제가 아니지만, 대놓고 남의 주머니에 손을 넣는 건——폼이 좀 안 나지
关于星期日
投机取巧不是什么大事,但光明正大地把手伸到别人的口袋里——这事可做得不够漂亮。
うまく立ち回るのは別に大したことじゃない。でも他人のポケットに堂々と手を突っ込むのは——あまり賢いやり方とは言えないな。
Taking a shortcut or two isn't a big deal, but blatantly dipping your hands into someone else's pockets — that lacks finesse.
잔꾀로 이익을 탐하는 건 큰 문제가 아니지만, 대놓고 남의 주머니에 손을 넣는 건——폼이 좀 안 나지
关于花火
愚者们的赌局从来不求胜利。比起赌徒,他们更是追求愉悦的疯子。
愚者たちは決して賭け事で勝とうとしない。彼らはギャンブラーよりも愉悦を求める狂人たちだからね。
The Fools never play to win — they're more like crazed thrill seekers.
우인들은 도박판에서 승리를 추구하지 않아. 그들은 도박꾼이 아닌 스릴에 미친 사람에 더 가깝지
关于花火
愚者们的赌局从来不求胜利。比起赌徒,他们更是追求愉悦的疯子。
愚者たちは決して賭け事で勝とうとしない。彼らはギャンブラーよりも愉悦を求める狂人たちだからね。
The Fools never play to win — they're more like crazed thrill seekers.
우인들은 도박판에서 승리를 추구하지 않아. 그들은 도박꾼이 아닌 스릴에 미친 사람에 더 가깝지
关于翡翠
小心,这位女士的好意可都是暗里标好了价格,我可是领教过好多次,早就习惯了。
気をつけるんだ。彼女の好意には、どれも見えない代価が存在する。僕は何度も拝見してるから、もう慣れたけどね。
Be careful, our lady's kindness always comes with a price. I've received it many times, so I'm already used to it.
조심해, 그녀의 호의 아래엔 가격이 매겨져 있으니까. 난 여러 번 당해 봐서 이미 익숙해
关于翡翠
小心,这位女士的好意可都是暗里标好了价格,我可是领教过好多次,早就习惯了。
気をつけるんだ。彼女の好意には、どれも見えない代価が存在する。僕は何度も拝見してるから、もう慣れたけどね。
Be careful, our lady's kindness always comes with a price. I've received it many times, so I'm already used to it.
조심해, 그녀의 호의 아래엔 가격이 매겨져 있으니까. 난 여러 번 당해 봐서 이미 익숙해
星魂激活
给我一颗骰子,便能扭转胜负。
ダイス1つで、僕は勝敗をひっくり返せる。
Give me a single die, and watch me turn the tables.
주사위 하나만 주면 승부를 뒤집어줄게
星魂激活
给我一颗骰子,便能扭转胜负。
ダイス1つで、僕は勝敗をひっくり返せる。
Give me a single die, and watch me turn the tables.
주사위 하나만 주면 승부를 뒤집어줄게
角色晋阶
这就满足了吗?买定离手,全押。
もういいのかい?それじゃあ、オールインで決まりだ!
That's all? It's settled then — I'm going all-in.
이게 다야? 걸기로 했으면 다 걸어야지, 올인
角色晋阶
这就满足了吗?买定离手,全押。
もういいのかい?それじゃあ、オールインで決まりだ!
That's all? It's settled then — I'm going all-in.
이게 다야? 걸기로 했으면 다 걸어야지, 올인
角色满级
看吧?我依然选择了正确的那边。
ほら、僕はまた正解を選んだ。
See? I knew I'd picked the right side.
봤지? 역시 내 선택은 언제나 옳다니까?
角色满级
看吧?我依然选择了正确的那边。
ほら、僕はまた正解を選んだ。
See? I knew I'd picked the right side.
봤지? 역시 내 선택은 언제나 옳다니까?
行迹激活
赌局还未结束,重码加注咯。
賭けはまだ終わってない。レイズだ。
The game's not over yet. Let's raise the stakes, shall we?
판은 아직 안 끝났어. 판돈 좀 더 올려봐
行迹激活
赌局还未结束,重码加注咯。
賭けはまだ終わってない。レイズだ。
The game's not over yet. Let's raise the stakes, shall we?
판은 아직 안 끝났어. 판돈 좀 더 올려봐
队伍编成•开拓者
星核小姐/先生,让我们尽情向彼此展现自己的价值吧。
星核ちゃん/くん、お互いに自分の価値をアピールしようじゃないか。
Ah, Miss/Mr. Stellaron. Time for us to reveal our true value to one another.
스텔라론 씨, 우리 서로의 가치를 마음껏 뽐내 볼까?
队伍编成•开拓者
星核小姐/先生,让我们尽情向彼此展现自己的价值吧。
星核ちゃん/くん、お互いに自分の価値をアピールしようじゃないか。
Ah, Miss/Mr. Stellaron. Time for us to reveal our true value to one another.
스텔라론 씨, 우리 서로의 가치를 마음껏 뽐내 볼까?
队伍编成•托帕
我们又看上了同一个项目?行,有你在,我就得空喘口气。
また同じプロジェクトか。いいね、君がいると一息つける。
Same project again? With you here, I've got nothing to worry about.
또 같은 프로젝트네? 좋아, 네가 있으면 나도 한숨 돌릴 수 있지
队伍编成•托帕
我们又看上了同一个项目?行,有你在,我就得空喘口气。
また同じプロジェクトか。いいね、君がいると一息つける。
Same project again? With you here, I've got nothing to worry about.
또 같은 프로젝트네? 좋아, 네가 있으면 나도 한숨 돌릴 수 있지
队伍编成•真理医生
既然又见面了,不如顺便来搭把手呗,拉帝奥。
再会ついでに手を貸してくれないか、レイシオ。
Well, look who it is. How about you give me a hand this time, Ratio?
또 만났네? 기왕 이렇게 된 거 좀 도와주라고, 레이시오
队伍编成•真理医生
既然又见面了,不如顺便来搭把手呗,拉帝奥。
再会ついでに手を貸してくれないか、レイシオ。
Well, look who it is. How about you give me a hand this time, Ratio?
또 만났네? 기왕 이렇게 된 거 좀 도와주라고, 레이시오
队伍编成•黑天鹅
放心布局,忆者。我会将自己置于你的计谋之中。
大丈夫。君の言う通りにするよ、メモキーパー。
Lay out your plans, Memokeeper. I will find my place in the web of your schemes.
마음껏 판을 짜봐, 기억하는 자. 내가 그 소용돌이의 중심에 서줄게
队伍编成•黑天鹅
放心布局,忆者。我会将自己置于你的计谋之中。
大丈夫。君の言う通りにするよ、メモキーパー。
Lay out your plans, Memokeeper. I will find my place in the web of your schemes.
마음껏 판을 짜봐, 기억하는 자. 내가 그 소용돌이의 중심에 서줄게
队伍编成•花火
游走在危险边缘的感觉,很令人着迷吧?
危険の縁を歩く感覚は、たまらないだろ?
Teetering on the precipice of danger is quite enchanting, wouldn't you agree?
벼랑 끝에서 스릴을 맛보면 헤어 나올 수 없게 되지, 안 그래?
队伍编成•花火
游走在危险边缘的感觉,很令人着迷吧?
危険の縁を歩く感覚は、たまらないだろ?
Teetering on the precipice of danger is quite enchanting, wouldn't you agree?
벼랑 끝에서 스릴을 맛보면 헤어 나올 수 없게 되지, 안 그래?
队伍编成•黄泉
如何?这儿有让你拔刀的理由么…「令使」?
さて、ここに君が刀を抜く理由はあるかい?「使令」。
Any justification here for you to unsheathe your blade... Emanator?
어때? 여기에 네가 칼을 뽑을 이유가 있나? 「사도」
队伍编成•黄泉
如何?这儿有让你拔刀的理由么…「令使」?
さて、ここに君が刀を抜く理由はあるかい?「使令」。
Any justification here for you to unsheathe your blade... Emanator?
어때? 여기에 네가 칼을 뽑을 이유가 있나? 「사도」
队伍编成•翡翠
翡翠女士亲自下场?怎么啦,这是对我不放心?
君自ら出向くのかい?それは…僕が頼りないからかな?
Lady Jade herself has come? What's wrong? You don't trust me?
제이드 씨가 직접 나서신다고요? 설마, 제가 못 미더우신가요?
队伍编成•翡翠
翡翠女士亲自下场?怎么啦,这是对我不放心?
君自ら出向くのかい?それは…僕が頼りないからかな?
Lady Jade herself has come? What's wrong? You don't trust me?
제이드 씨가 직접 나서신다고요? 설마, 제가 못 미더우신가요?
队伍编成•星期日
看来,你又有新的布局了。我会拭目以待的。
队伍编成•星期日
看来,你又有新的布局了。我会拭目以待的。
战斗开始•弱点击破
哎呀,让我押中了。
ああ、当たりだ。
Looks like I've got a winning hand.
이런, 내가 맞혀버렸네
战斗开始•弱点击破
哎呀,让我押中了。
ああ、当たりだ。
Looks like I've got a winning hand.
이런, 내가 맞혀버렸네
战斗开始•危险预警
这盘赔率可不小。
いいオッズだ。
High stakes, high rewards.
이번 판은 배당률이 꽤 높겠는데?
战斗开始•危险预警
这盘赔率可不小。
いいオッズだ。
High stakes, high rewards.
이번 판은 배당률이 꽤 높겠는데?
回合开始•一
准备下注。
ベットだ。
Better hedge your bets.
베팅 준비
回合开始•一
准备下注。
ベットだ。
Better hedge your bets.
베팅 준비
回合开始•二
就陪你玩一把~
1ゲーム遊んであげよう。
Alright, I'll call your bet~
한 판 놀아주지 뭐~
回合开始•二
就陪你玩一把~
1ゲーム遊んであげよう。
Alright, I'll call your bet~
한 판 놀아주지 뭐~
回合待机
机遇可不会自己找上门哦。
チャンスは待ってても来ないよ。
Opportunity doesn't knock on its own, you know.
기회는 제 발로 찾아오지 않아
回合待机
机遇可不会自己找上门哦。
チャンスは待ってても来ないよ。
Opportunity doesn't knock on its own, you know.
기회는 제 발로 찾아오지 않아
普攻
输不了。
負けられないな。
Can't lose this one.
난 안 져
普攻
输不了。
負けられないな。
Can't lose this one.
난 안 져
战技•一
全押了,我买单。
ここは、オールインでいこう。
Going all in. Tab's on me.
올인이야. 내가 쏠게
战技•一
全押了,我买单。
ここは、オールインでいこう。
Going all in. Tab's on me.
올인이야. 내가 쏠게
战技•二
不用问,随便花。
好きに使ってくれ。
Don't ask. Just spend.
묻지 말고, 마음껏 써
战技•二
不用问,随便花。
好きに使ってくれ。
Don't ask. Just spend.
묻지 말고, 마음껏 써
轻受击
别出千啊。
イカサマはなしだ。
No dirty tricks, alright?
편법은 쓰지 마
轻受击
别出千啊。
イカサマはなしだ。
No dirty tricks, alright?
편법은 쓰지 마
重受击
想诈我?
僕を騙そうって?
Trying to pull a fast one?
날 속이려 들어?
重受击
想诈我?
僕を騙そうって?
Trying to pull a fast one?
날 속이려 들어?
终结技•激活
骰子已经掷下。
賽は投げられた。
The dice have been cast.
주사위는 던져졌어
终结技•激活
骰子已经掷下。
賽は投げられた。
The dice have been cast.
주사위는 던져졌어
终结技•施放
一无所有?或者,赢下所有!
すべてを失うか、はたまたすべてを手に入れるか!
Bust? Or maybe I'll take it all!
전부 잃거나, 아니면 전부 얻거나!
终结技•施放
一无所有?或者,赢下所有!
すべてを失うか、はたまたすべてを手に入れるか!
Bust? Or maybe I'll take it all!
전부 잃거나, 아니면 전부 얻거나!
无法战斗
满盘皆输啊…
大負けか…
Lost it all...
전부 다 졌군…
无法战斗
满盘皆输啊…
大負けか…
Lost it all...
전부 다 졌군…
重回战斗
重新入场。
リエントリー。
Back in the game!
다시 시작해 볼까?
重回战斗
重新入场。
リエントリー。
Back in the game!
다시 시작해 볼까?
回复生命
相信我,稳赚不赔。
僕を信じて、損はさせないから。
Trust me, this is a guaranteed win.
날 믿어. 절대 손해 보지 않을 거야
回复生命
相信我,稳赚不赔。
僕を信じて、損はさせないから。
Trust me, this is a guaranteed win.
날 믿어. 절대 손해 보지 않을 거야
天赋•一
小心头顶!
頭上注意!
Watch your head!
머리 조심~
天赋•一
小心头顶!
頭上注意!
Watch your head!
머리 조심~
天赋•二
全部买入!
全部買いだ!
All in!
올인!
天赋•二
全部买入!
全部買いだ!
All in!
올인!
秘技
试试手气。
運試しといこう。
Feeling lucky?
운을 좀 시험해 볼까?
秘技
试试手气。
運試しといこう。
Feeling lucky?
운을 좀 시험해 볼까?
战斗胜利
理所当然的胜利。
約束された勝利だ。
As if victory were ever in doubt.
당연한 승리지
战斗胜利
理所当然的胜利。
約束された勝利だ。
As if victory were ever in doubt.
당연한 승리지
开启战利品•一
呵,这点筹码可没资格入场。
はあ、これっぽっちじゃあ入場できないよ。
Heh, this is hardly enough for a seat at the table.
흥, 고작 이 정도론 입장 자격도 없어
开启战利品•一
呵,这点筹码可没资格入场。
はあ、これっぽっちじゃあ入場できないよ。
Heh, this is hardly enough for a seat at the table.
흥, 고작 이 정도론 입장 자격도 없어
开启战利品•二
毫无风险的回报,还算不错。
リスクのないリターン、悪くない。
A reward with no risk? I'll take it.
리스크 없는 보상이라, 나쁘지 않은걸?
开启战利品•二
毫无风险的回报,还算不错。
リスクのないリターン、悪くない。
A reward with no risk? I'll take it.
리스크 없는 보상이라, 나쁘지 않은걸?
开启贵重战利品
好运带来财富,一如既往。
幸運が富をもたらしてくれたよ。
Fortune follows luck, just like it always does.
행운은 재물을 가져다주지. 늘 그랬듯이
开启贵重战利品
好运带来财富,一如既往。
幸運が富をもたらしてくれたよ。
Fortune follows luck, just like it always does.
행운은 재물을 가져다주지. 늘 그랬듯이
解谜成功•一
没有意外的胜局。
何の意外性もなかったな。
An unsurprising win.
뻔한 승리군
解谜成功•一
没有意外的胜局。
何の意外性もなかったな。
An unsurprising win.
뻔한 승리군
解谜成功•二
一本十利的游戏,我喜欢。
簡単に儲かるゲーム、いいね。
A ten-to-one payout? Music to my ears.
투자보다 수익이 더 큰 게임이라, 마음에 들어
解谜成功•二
一本十利的游戏,我喜欢。
簡単に儲かるゲーム、いいね。
A ten-to-one payout? Music to my ears.
투자보다 수익이 더 큰 게임이라, 마음에 들어
发现敌方目标
风险越大,回报越大……
ハイリスク、ハイリターン……
The bigger the risk, the better the reward...
리스크가 클수록 보상도 큰 법이지……
发现敌方目标
风险越大,回报越大……
ハイリスク、ハイリターン……
The bigger the risk, the better the reward...
리스크가 클수록 보상도 큰 법이지……
返回城镇
呼——闲着也是闲着,不如跟我玩点什么吧?
ふう——暇だし、何かゲームでもしようか?
All this free time, why not make the most of it with a game?
하아… 할 일도 없는데, 나랑 게임 한 판 안 할래?
返回城镇
呼——闲着也是闲着,不如跟我玩点什么吧?
ふう——暇だし、何かゲームでもしようか?
All this free time, why not make the most of it with a game?
하아… 할 일도 없는데, 나랑 게임 한 판 안 할래?