本WIKI由旅行者酒馆于2021年10月05日申请开通。内容按CC BY-NC-SA 4.0协议提供,编辑权限开放。
本WIKI仍在努力完善中,欢迎收藏。编辑组为非官方民间组织,为爱发电,欢迎各路能人异士加入。
免责声明 • 编辑教程 • 反馈留言 • 收藏方法 • 交流群:1017604603
本WIKI由旅行者酒馆于2021年10月05日申请开通。内容按CC BY-NC-SA 4.0协议提供,编辑权限开放。本WIKI仍在努力完善中,欢迎收藏。编辑组为非官方民间组织,为爱发电,欢迎各路能人异士加入。
穿过风雪的旅人
阅读
2023-10-19更新
最新编辑:白烛清安
阅读:
更新日期:2023-10-19
最新编辑:白烛清安
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。
穿过风雪的旅人 | |
---|---|
卷数 | 1 |
所属 | 雅利洛-Ⅵ |
实装版本 | 1.0 |
获取方式 | |
穿过风雪的旅人 | 雅利洛Ⅵ行政区拾取 |
一篇贝洛伯格教材中的课文,内容是一首幸存者迁徙的叙事诗。
穿过风雪的旅人
【自读提示】
这是一首反映寒潮初期,世界各地的人们穿过风雪来到贝洛伯格的诗歌。当时冰河期已经到来,风雪越来越强,气候也越来越寒冷,为了将人类文明的灯火传递下去,世界各地的人穿过重重险阻来到贝洛伯格。这首诗将贝洛伯格比作温暖的港湾、旅途的终点,激励着迁徙的难民们继续前进。细读全诗,看看作者是怎样通过迁徙的难民之口,展现了虽然有前途未知的担忧,但是依然对未来坚定信心的积极心态。
①选自《托马斯诗选》。卡塔纳•托马斯(筑城纪元前66年—12年),著名诗人。筑城纪元前47年底,托马斯跟随迁徙的难民队伍从诺夫哥菲亚出发,跨过遮天蔽日的风雪,最终抵达了贝洛伯格。他们的到来受到了阿丽萨•兰德的亲切接待。后者称这是一次「伟大的远行」。在这次迁徙中,他们带来的文化、艺术和科技,在现在的贝洛伯格仍然影响深远。而托马斯的诗句也激励着与他一同迁徙的难民,被称为是「战斗的诗篇」。