本WIKI由旅行者酒馆于2021年10月05日申请开通。内容按CC BY-NC-SA 4.0协议提供,编辑权限开放。本WIKI仍在努力完善中,欢迎收藏。编辑组为非官方民间组织为爱发电,欢迎各路能人异士加入。

免责声明反馈留言收藏方法 • 交流群:1017604603
全站通知:

米沙/语音

阅读

    

2024-05-10更新

    

最新编辑:yuka

阅读:

  

更新日期:2024-05-10

  

最新编辑:yuka

来自崩坏:星穹铁道WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
yuka
ayanamizhang
正在施工中(小).png

本页面内容待补充完善,需要你的帮助!
语音填补工程量较大,如果看到空缺的地方,能一起来补充,就万分感谢了。
有参与录音意向的请私聊yuka


如果是第一次来,按"Ctrl+D"可以收藏随时查看更新~觉得WIKI好玩的话,请推荐给朋友哦~(◕ω<)☆
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。
汉语CV: 柳知萧 日语CV: 松井恵理子 英语CV: Cat Protano 韩语CV: 박신희
文本
文本语言:
文本语言:
汉语CV: 柳知萧 日语CV: 松井恵理子
英语CV: Cat Protano 韩语CV: 박신희

  • 互动语音
  • 战斗语音
初次见面
我是「白日梦酒店」的门童米沙,欢迎来到匹诺康尼,请这边走,我来为你搬运行李!
ボクは「ホテル・レバリー」のドアボーイをしているミーシャと言います。ようこそ、ピノコニーへ。こちらへどうぞ、荷物はボクが運びます!
Hi there, I'm Misha, a bellboy at The Reverie Hotel. Welcome to Penacony. This way. Oh, here, let me grab those bags for you!
전 「레버리 호텔」의 벨보이 미샤예요. 페나코니에 오신 것을 환영합니다. 이쪽으로 오세요, 짐가방은 제가 옮겨드리겠습니다!
初次见面
我是「白日梦酒店」的门童米沙,欢迎来到匹诺康尼,请这边走,我来为你搬运行李!
ボクは「ホテル・レバリー」のドアボーイをしているミーシャと言います。ようこそ、ピノコニーへ。こちらへどうぞ、荷物はボクが運びます!
Hi there, I'm Misha, a bellboy at The Reverie Hotel. Welcome to Penacony. This way. Oh, here, let me grab those bags for you!
전 「레버리 호텔」의 벨보이 미샤예요. 페나코니에 오신 것을 환영합니다. 이쪽으로 오세요, 짐가방은 제가 옮겨드리겠습니다!
问候
开拓者,你休息得好吗,如果想去哪,请随时来找我!
こんにちは、ちゃんと休めましたか?もしどこか行きたいところがあったら、いつでもボクに言ってください!
Trailblazer, did you rest well? If there's anywhere you want to go, please, don't hesitate to come find me!
개척자 님, 잘 쉬고 계신가요? 가고 싶은 곳이 있으면 언제든 절 찾아주세요!
问候
开拓者,你休息得好吗,如果想去哪,请随时来找我!
こんにちは、ちゃんと休めましたか?もしどこか行きたいところがあったら、いつでもボクに言ってください!
Trailblazer, did you rest well? If there's anywhere you want to go, please, don't hesitate to come find me!
개척자 님, 잘 쉬고 계신가요? 가고 싶은 곳이 있으면 언제든 절 찾아주세요!
道别
米沙要继续工作了。我们…还会再见的吧?
あ、そろそろ仕事に戻らないと。ボクたち…また会えますよね?
I should get back to work. We... we'll have another chance to meet, won't we?
미샤는 마저 일하러 갈게요. 저희… 다시 만날 수 있는 거죠?
道别
米沙要继续工作了。我们…还会再见的吧?
あ、そろそろ仕事に戻らないと。ボクたち…また会えますよね?
I should get back to work. We... we'll have another chance to meet, won't we?
미샤는 마저 일하러 갈게요. 저희… 다시 만날 수 있는 거죠?
关于自己•工作
我喜欢在「白日梦酒店」工作!在这里,能遇见这么多远方来客,能听说那么多冒险故事,真好啊……
「ホテル・レバリー」で働くのは好きです!ここでは遠くから来たお客様に出会えて、たくさんの冒険譚を聞けますから……
Working at The Reverie is awesome! I get to meet a bunch of people from really far away, and hearing about their adventures is fascinating!
전 「레버리 호텔」에서 일하는 게 좋아요! 여긴 멀리서 온 손님들도 많이 만날 수 있고, 모험 이야기도 들을 수 있어서 정말 좋아요……
关于自己•工作
我喜欢在「白日梦酒店」工作!在这里,能遇见这么多远方来客,能听说那么多冒险故事,真好啊……
「ホテル・レバリー」で働くのは好きです!ここでは遠くから来たお客様に出会えて、たくさんの冒険譚を聞けますから……
Working at The Reverie is awesome! I get to meet a bunch of people from really far away, and hearing about their adventures is fascinating!
전 「레버리 호텔」에서 일하는 게 좋아요! 여긴 멀리서 온 손님들도 많이 만날 수 있고, 모험 이야기도 들을 수 있어서 정말 좋아요……
关于自己•未来
米沙要努力工作,攒下很多积蓄,以后能像大人们一样在群星之间旅行探索!
頑張って働いて、お金をいっぱい貯めたら、大人みたいに星間を旅したり、探索したりしたいなぁ!
I'm going to work really hard, so I can save up and explore the stars just like grown-ups do!
미샤는 열심히 일할 거예요. 저축을 많이 해서 나중에 어른들처럼 뭇별 사이를 여행하며 탐험하고 싶어요!
关于自己•未来
米沙要努力工作,攒下很多积蓄,以后能像大人们一样在群星之间旅行探索!
頑張って働いて、お金をいっぱい貯めたら、大人みたいに星間を旅したり、探索したりしたいなぁ!
I'm going to work really hard, so I can save up and explore the stars just like grown-ups do!
미샤는 열심히 일할 거예요. 저축을 많이 해서 나중에 어른들처럼 뭇별 사이를 여행하며 탐험하고 싶어요!
闲谈•维修
时间久了,酒店角角落落的机械部件也会出些故障…如果能修好的话,我还是不想更换新零件……
時間が経つと、ホテルにある色んな機械が故障してしまうんです…もし修理できるなら、新しい部品には交換したくないんですけど……
After a while, the machinery tucked away in the corners of the hotel tends to break down... But if I can fix them, I will. I don't like to swap out old parts for new...
시간이 지나면 호텔 구석구석에 있는 기계들도 고장 나죠…. 고칠 수 있다면 새 부품으로 바꾸고 싶지 않아요……
闲谈•维修
时间久了,酒店角角落落的机械部件也会出些故障…如果能修好的话,我还是不想更换新零件……
時間が経つと、ホテルにある色んな機械が故障してしまうんです…もし修理できるなら、新しい部品には交換したくないんですけど……
After a while, the machinery tucked away in the corners of the hotel tends to break down... But if I can fix them, I will. I don't like to swap out old parts for new...
시간이 지나면 호텔 구석구석에 있는 기계들도 고장 나죠…. 고칠 수 있다면 새 부품으로 바꾸고 싶지 않아요……
爱好
银河地理杂志每一本我都会看…特别是最近一期,那条大鲸鱼还会吞食星球,真的太厉害了!不知道什么时候才能看到下一期……
銀河地理雑誌は毎号欠かさず読んでます…特に最新号の巨大なクジラが星を呑み込む話が本当に面白くて!いつになったら次の号を読めるんでしょうか……
I make sure to read every issue of Stellar Cartography Magazine... in the most recent one there's a huge whale that can actually eat entire planets, it's incredible! I'm not sure when I'll get to read the next issue...
은하 지리 잡지는 항상 챙겨봐요…. 특히 가장 최신 호에 나온 큰 고래는 행성도 삼킨다고 하더라고요. 정말 대단해요! 다음 호는 언제 볼 수 있을까요……
爱好
银河地理杂志每一本我都会看…特别是最近一期,那条大鲸鱼还会吞食星球,真的太厉害了!不知道什么时候才能看到下一期……
銀河地理雑誌は毎号欠かさず読んでます…特に最新号の巨大なクジラが星を呑み込む話が本当に面白くて!いつになったら次の号を読めるんでしょうか……
I make sure to read every issue of Stellar Cartography Magazine... in the most recent one there's a huge whale that can actually eat entire planets, it's incredible! I'm not sure when I'll get to read the next issue...
은하 지리 잡지는 항상 챙겨봐요…. 특히 가장 최신 호에 나온 큰 고래는 행성도 삼킨다고 하더라고요. 정말 대단해요! 다음 호는 언제 볼 수 있을까요……
烦恼
约定的时间已经过了,爷爷什么时候能回家呢……
もう約束の時間は過ぎてるのに、おじいさん、いつになったら帰ってくるんだろう……
He's already late... I wonder where Grandpa has gotten to...
약속 시간이 지났는데, 할아버지는 언제 집에 돌아오시는 거죠……
烦恼
约定的时间已经过了,爷爷什么时候能回家呢……
もう約束の時間は過ぎてるのに、おじいさん、いつになったら帰ってくるんだろう……
He's already late... I wonder where Grandpa has gotten to...
약속 시간이 지났는데, 할아버지는 언제 집에 돌아오시는 거죠……
分享
小时候我经常偷喝苏乐达,等到爷爷发现的时候,我已经蛀牙了…所以一定不能多喝苏乐达…不对,小朋友不可以,大人可以!
小さい頃、よくこっそりスラーダを飲んでたんです。そのせいか、おじいさんにバレた時には、もう虫歯ができちゃってて…だからスラーダは飲み過ぎないようにしないと…ううん、小さい子は飲み過ぎちゃダメだけど、大人は大丈夫です!
When I was little, I used to sneak sips of SoulGlad, and by the time Grandpa found out, I already had cavities... So, we definitely shouldn't drink too much... Wait, actually it's okay for adults, but little kids shouldn't drink it!
어렸을 때 몰래 솔글래드를 마시곤 했어요. 할아버지께 들켰을 땐 충치가 생긴 뒤였죠…. 그러니까 솔글래드는 너무 많이 마시면 안 돼요…. 아니, 어린이는 안 되지만, 어른들은 괜찮아요!
分享
小时候我经常偷喝苏乐达,等到爷爷发现的时候,我已经蛀牙了…所以一定不能多喝苏乐达…不对,小朋友不可以,大人可以!
小さい頃、よくこっそりスラーダを飲んでたんです。そのせいか、おじいさんにバレた時には、もう虫歯ができちゃってて…だからスラーダは飲み過ぎないようにしないと…ううん、小さい子は飲み過ぎちゃダメだけど、大人は大丈夫です!
When I was little, I used to sneak sips of SoulGlad, and by the time Grandpa found out, I already had cavities... So, we definitely shouldn't drink too much... Wait, actually it's okay for adults, but little kids shouldn't drink it!
어렸을 때 몰래 솔글래드를 마시곤 했어요. 할아버지께 들켰을 땐 충치가 생긴 뒤였죠…. 그러니까 솔글래드는 너무 많이 마시면 안 돼요…. 아니, 어린이는 안 되지만, 어른들은 괜찮아요!
见闻
我常听人说,「开拓」就是进入一片尚未开辟的新领域,匹诺康尼也经历过类似的历史——苏乐达的美味,美梦剧团的演出,都是经由一次次的「开拓」才完成的…真不容易呀……
よく「開拓」は拓かれていない領域に足を踏み入れることだって聞くんですけど、実はピノコニーも似たような歴史を歩んできたんですよ——美味しいスラーダも、スウィート?ドリーム劇団の公演も、度重なる「開拓」によって完成したものなんです…本当にすごいですよね……
I often hear people talking about "Trailblazing," like it's finding new places no one's been before. Penacony's had its share of finding new cool stuff too, like how tasty SoulGlad is, and the awesome shows by the Sweet Dreams Troupe! All of that was figured out by some serious "Trailblazing." It sure wasn't a walk in the park...
「개척」은 새로운 영역을 열어 나가는 거라고 들었어요. 페나코니도 비슷한 역사를 겪었죠——솔글래드의 맛, 좋은꿈 극단의 공연, 모두 하나하나 「개척」해 이룬 거예요…. 쉬운 게 하나도 없네요……
见闻
我常听人说,「开拓」就是进入一片尚未开辟的新领域,匹诺康尼也经历过类似的历史——苏乐达的美味,美梦剧团的演出,都是经由一次次的「开拓」才完成的…真不容易呀……
よく「開拓」は拓かれていない領域に足を踏み入れることだって聞くんですけど、実はピノコニーも似たような歴史を歩んできたんですよ——美味しいスラーダも、スウィート?ドリーム劇団の公演も、度重なる「開拓」によって完成したものなんです…本当にすごいですよね……
I often hear people talking about "Trailblazing," like it's finding new places no one's been before. Penacony's had its share of finding new cool stuff too, like how tasty SoulGlad is, and the awesome shows by the Sweet Dreams Troupe! All of that was figured out by some serious "Trailblazing." It sure wasn't a walk in the park...
「개척」은 새로운 영역을 열어 나가는 거라고 들었어요. 페나코니도 비슷한 역사를 겪었죠——솔글래드의 맛, 좋은꿈 극단의 공연, 모두 하나하나 「개척」해 이룬 거예요…. 쉬운 게 하나도 없네요……
关于开拓者
「白日梦酒店」的工作虽然忙碌,但也因为这份工作,我才能认识像开拓者你这样的朋友!
「ホテル・レバリー」の仕事は大変ですが、この仕事のおかげでアナタのようなお友達に出会うことができました!
The job at The Reverie can get pretty hectic, but it's also how I get to meet interesting new friends like you, Trailblazer!
「레버리 호텔」의 일은 바쁘지만, 그래도 덕분에 개척자 님 같은 친구를 만날 수 있죠!
关于开拓者
「白日梦酒店」的工作虽然忙碌,但也因为这份工作,我才能认识像开拓者你这样的朋友!
「ホテル・レバリー」の仕事は大変ですが、この仕事のおかげでアナタのようなお友達に出会うことができました!
The job at The Reverie can get pretty hectic, but it's also how I get to meet interesting new friends like you, Trailblazer!
「레버리 호텔」의 일은 바쁘지만, 그래도 덕분에 개척자 님 같은 친구를 만날 수 있죠!
关于知更鸟
知更鸟小姐的歌声,可以将人带到连美梦也抵达不了的远方。我…我会一直支持知更鸟小姐的!
ロビンさんの歌声は、人を夢すらも届かない遠いところまで連れて行ってくれる。ボ…ボク、ずっとロビンさんを応援しています!
The songs of Miss Robin have the power to carry people to faraway places, beyond even the most beautiful dreams. I... I'll always be a fan of Miss Robin!
로빈 씨의 노랫소리는 사람을 좋은꿈에서도 닿을 수 없는 곳으로 데려가줘요. 저… 전 언제나 로빈 씨를 응원해요!
关于知更鸟
知更鸟小姐的歌声,可以将人带到连美梦也抵达不了的远方。我…我会一直支持知更鸟小姐的!
ロビンさんの歌声は、人を夢すらも届かない遠いところまで連れて行ってくれる。ボ…ボク、ずっとロビンさんを応援しています!
The songs of Miss Robin have the power to carry people to faraway places, beyond even the most beautiful dreams. I... I'll always be a fan of Miss Robin!
로빈 씨의 노랫소리는 사람을 좋은꿈에서도 닿을 수 없는 곳으로 데려가줘요. 저… 전 언제나 로빈 씨를 응원해요!
关于星期日
星期日先生年纪轻轻,却已经是匹诺康尼的大人物…光是在一旁看着他,就会让人感到压力倍增……
サンデーさんって、まだ若いのにピノコニーのトップなんですよね…近くで見ているだけでも、すごい圧を感じる……
Well, despite his young age, Mr. Sunday is already big deal in Penacony. Just watching him from afar can make you feel overwhelmed...
선데이 씨는 젊은 나이임에도, 벌써 페나코니의 거물이시죠…. 옆에서 보기만 해도 스트레스가 배로 느껴져요……
关于星期日
星期日先生年纪轻轻,却已经是匹诺康尼的大人物…光是在一旁看着他,就会让人感到压力倍增……
サンデーさんって、まだ若いのにピノコニーのトップなんですよね…近くで見ているだけでも、すごい圧を感じる……
Well, despite his young age, Mr. Sunday is already big deal in Penacony. Just watching him from afar can make you feel overwhelmed...
선데이 씨는 젊은 나이임에도, 벌써 페나코니의 거물이시죠…. 옆에서 보기만 해도 스트레스가 배로 느껴져요……
关于加拉赫
在匹诺康尼的街头,经常能看见加拉赫在工作。从以前开始,他就一直那么尽心尽责。
ピノコニーの街角で、よく仕事中のギャラガーさんを見かけます。ギャラガーさんはずっと前から、どんなことにも責任を持って取り組んでいるんですよ。
It's typical to see Gallagher immersed in his work on the streets of Penacony. He's always been so responsible and committed.
페나코니의 거리에선 갤러거 씨가 일하는 모습을 자주 볼 수 있죠. 항상 열심히 책임을 다하는 분이세요
关于加拉赫
在匹诺康尼的街头,经常能看见加拉赫在工作。从以前开始,他就一直那么尽心尽责。
ピノコニーの街角で、よく仕事中のギャラガーさんを見かけます。ギャラガーさんはずっと前から、どんなことにも責任を持って取り組んでいるんですよ。
It's typical to see Gallagher immersed in his work on the streets of Penacony. He's always been so responsible and committed.
페나코니의 거리에선 갤러거 씨가 일하는 모습을 자주 볼 수 있죠. 항상 열심히 책임을 다하는 분이세요
关于无名客
爷爷说过,梦想什么时候开始都不算晚,重要的是实现梦想的愿望有多深。米沙会一直记着,总有一日,实现自己和爷爷的梦想!
おじいさんが言ってました。いつ夢を見始めても遅くはない。重要なのは、夢を叶えたいと思う気持ちの強さだって。
Grandpa told me, it's never too late to have a dream, he said what matters is how much you aspire to make it come true. I'll never forget this — there will come a day when I'll make both my and Grandpa's dreams a reality!
할아버지가 꿈은 언제 시작해도 늦지 않다고 하셨어요. 중요한 건 꿈을 실현하고자 하는 소망의 깊이래요. 미샤, 꼭 기억했다가 언젠가 저와 할아버지의 꿈을 이룰 거예요!
关于无名客
爷爷说过,梦想什么时候开始都不算晚,重要的是实现梦想的愿望有多深。米沙会一直记着,总有一日,实现自己和爷爷的梦想!
おじいさんが言ってました。いつ夢を見始めても遅くはない。重要なのは、夢を叶えたいと思う気持ちの強さだって。
Grandpa told me, it's never too late to have a dream, he said what matters is how much you aspire to make it come true. I'll never forget this — there will come a day when I'll make both my and Grandpa's dreams a reality!
할아버지가 꿈은 언제 시작해도 늦지 않다고 하셨어요. 중요한 건 꿈을 실현하고자 하는 소망의 깊이래요. 미샤, 꼭 기억했다가 언젠가 저와 할아버지의 꿈을 이룰 거예요!
关于钟表小子
悄悄告诉你,钟表小子是真实存在的,不是我想象出的卡通伙伴哦!
こっそり教えてあげますね。実は、クロックボーイは本当に実在するんです。ボクが考えた空想の友達じゃないんですよ!
Let me tell you a secret, Clockie is actually real, he isn't just an imaginary friend I made up!
살짝 알려드리는 건데, 시계 소년은 실재해요. 제 상상 속의 친구가 아니랍니다!
关于钟表小子
悄悄告诉你,钟表小子是真实存在的,不是我想象出的卡通伙伴哦!
こっそり教えてあげますね。実は、クロックボーイは本当に実在するんです。ボクが考えた空想の友達じゃないんですよ!
Let me tell you a secret, Clockie is actually real, he isn't just an imaginary friend I made up!
살짝 알려드리는 건데, 시계 소년은 실재해요. 제 상상 속의 친구가 아니랍니다!
星魂激活
米沙的心愿,就是快点长大。
ボクの願いは、はやく大人になることです。
The one thing I look forward to? Growing up, of course!
미샤는 빨리 컸으면 좋겠어요
星魂激活
米沙的心愿,就是快点长大。
ボクの願いは、はやく大人になることです。
The one thing I look forward to? Growing up, of course!
미샤는 빨리 컸으면 좋겠어요
角色晋阶
离梦想越来越近了。
夢にどんどん近づいてる。
Yes! I feel like I'm getting closer to my dreams!
꿈에 점점 가까워지고 있어요
角色晋阶
离梦想越来越近了。
夢にどんどん近づいてる。
Yes! I feel like I'm getting closer to my dreams!
꿈에 점점 가까워지고 있어요
角色满级
我也能变得那么厉害?不会是在做梦吧…
ボク、こんなに強くなったんですか?夢じゃないですよね…
Wait, am I really that impressive? This has to be a dream!
저도 이렇게 대단해질 수 있다니! 이거 꿈은 아니죠…?
角色满级
我也能变得那么厉害?不会是在做梦吧…
ボク、こんなに強くなったんですか?夢じゃないですよね…
Wait, am I really that impressive? This has to be a dream!
저도 이렇게 대단해질 수 있다니! 이거 꿈은 아니죠…?
行迹激活
太好了,又可以学习新东西了!
また新しいことを学べました!
Yes! Another chance to learn something new!
좋아요, 또 새로운 걸 배울 수 있네요!
行迹激活
太好了,又可以学习新东西了!
また新しいことを学べました!
Yes! Another chance to learn something new!
좋아요, 또 새로운 걸 배울 수 있네요!
队伍编成•开拓者
是开拓者吗?终于有机会一起并肩作战了!
開拓者でしたか!やっと一緒に戦えるんですね!
Is that Trailblazer? Yes! Finally, we get to fight side by side!
개척자 님? 드디어 함께 싸우게 됐네요!
队伍编成•开拓者
是开拓者吗?终于有机会一起并肩作战了!
開拓者でしたか!やっと一緒に戦えるんですね!
Is that Trailblazer? Yes! Finally, we get to fight side by side!
개척자 님? 드디어 함께 싸우게 됐네요!
队伍编成•加拉赫
加拉赫也在?你看,我也能像你这样保护大家了!
ギャラガーさん?ボクもアナタみたいにみんなを守れるようになりました!
Gallagher? You're here! Check it out, I can protect everyone, too!
갤러거 씨도 있네요? 보세요, 이제 저도 당신처럼 모두를 지킬 수 있어요!
队伍编成•加拉赫
加拉赫也在?你看,我也能像你这样保护大家了!
ギャラガーさん?ボクもアナタみたいにみんなを守れるようになりました!
Gallagher? You're here! Check it out, I can protect everyone, too!
갤러거 씨도 있네요? 보세요, 이제 저도 당신처럼 모두를 지킬 수 있어요!
队伍编成•知更鸟
天哪,知更鸟小姐就在我的面前,我…我会好好表现的!
ああ、ロビンさんが目の前にいる…ボ、ボク頑張ります!
Oh my gosh, Miss Robin is right in front of me... I... I'll do my best!
세상에, 로빈 씨가 제 눈앞에 있다니! 저… 저 잘할게요!
队伍编成•知更鸟
天哪,知更鸟小姐就在我的面前,我…我会好好表现的!
ああ、ロビンさんが目の前にいる…ボ、ボク頑張ります!
Oh my gosh, Miss Robin is right in front of me... I... I'll do my best!
세상에, 로빈 씨가 제 눈앞에 있다니! 저… 저 잘할게요!
战斗开始•弱点击破
一鼓作气搞定…!
一気にやっつけましょう…!
Come on, I can do this...!
단숨에 해결…!
战斗开始•弱点击破
一鼓作气搞定…!
一気にやっつけましょう…!
Come on, I can do this...!
단숨에 해결…!
战斗开始•危险预警
这位客人,请别生气…
お客様、どうか落ち着いてください…
S—Sorry! Please don't be angry...
손님, 화내지 마세요…
战斗开始•危险预警
这位客人,请别生气…
お客様、どうか落ち着いてください…
S—Sorry! Please don't be angry...
손님, 화내지 마세요…
回合开始•一
开始今天的工作吧…!
今日の仕事を始めよう…!
Let's dive into today's duties!
오늘의 일을 시작해보자…!
回合开始•一
开始今天的工作吧…!
今日の仕事を始めよう…!
Let's dive into today's duties!
오늘의 일을 시작해보자…!
回合开始•二
希望这次不会搞砸…
今度こそ失敗しないように…
I hope I don't mess this up...
이번엔 망치지 않길…
回合开始•二
希望这次不会搞砸…
今度こそ失敗しないように…
I hope I don't mess this up...
이번엔 망치지 않길…
回合待机
再这样下去,工作要做不完了…
これじゃあ仕事が終わりません…
I'll never get the job done at this rate...
이러다가 일이 안 끝나겠어요…
回合待机
再这样下去,工作要做不完了…
これじゃあ仕事が終わりません…
I'll never get the job done at this rate...
이러다가 일이 안 끝나겠어요…
普攻
请…请让一下!
ど…退いてくださーい!
E—Excuse me, please...!
지… 지나갈게요!
普攻
请…请让一下!
ど…退いてくださーい!
E—Excuse me, please...!
지… 지나갈게요!
战技•一
我这就收拾干净!
今すぐ片付けます!
Uh, I'm on it — cleaning up now!
지금 당장 치울게요!
战技•一
我这就收拾干净!
今すぐ片付けます!
Uh, I'm on it — cleaning up now!
지금 당장 치울게요!
战技•二
要随时保持整洁!
いつでも清潔に!
Gotta keep things neat and tidy!
항상 깔끔해야 해요!
战技•二
要随时保持整洁!
いつでも清潔に!
Gotta keep things neat and tidy!
항상 깔끔해야 해요!
轻受击
要、要有礼貌……
マ、マナーに注意…
P—Please be polite...
예, 예의를 지켜주세요……
轻受击
要、要有礼貌……
マ、マナーに注意…
P—Please be polite...
예, 예의를 지켜주세요……
重受击
不可以动手……
乱暴はやめて…
Hey! That wasn't very nice...
손대지 마세요……
重受击
不可以动手……
乱暴はやめて…
Hey! That wasn't very nice...
손대지 마세요……
终结技•激活
不知道时间还剩多少…
まだ時間はあるかな…
How much time do I have...?
시간이 얼마나 남았을까요…
终结技•激活
不知道时间还剩多少…
まだ時間はあるかな…
How much time do I have...?
시간이 얼마나 남았을까요…
终结技•施放
又、又要来不及了呜啊啊啊——!对不起…
ま、間に合わないぃ、うわあぁぁぁぁ——!ごめんなさい…
Not again! I'm running late, ahhh...! Sorry...
또, 또 늦었어요, 으아아아——! 죄송해요…
终结技•施放
又、又要来不及了呜啊啊啊——!对不起…
ま、間に合わないぃ、うわあぁぁぁぁ——!ごめんなさい…
Not again! I'm running late, ahhh...! Sorry...
또, 또 늦었어요, 으아아아——! 죄송해요…
无法战斗
招待…不周……
ご迷惑を…おかけしました…
I tried my best...
대접이… 미흡했어요
无法战斗
招待…不周……
ご迷惑を…おかけしました…
I tried my best...
대접이… 미흡했어요
重回战斗
这次一定让您满意…!
今度こそ満足してもらえるように…!
You won't be disappointed this time!
이번엔 실망스럽지 않을 거예요…!
重回战斗
这次一定让您满意…!
今度こそ満足してもらえるように…!
You won't be disappointed this time!
이번엔 실망스럽지 않을 거예요…!
回复生命
给您添麻烦了…
ご迷惑をおかけしました…
Oh, sorry for bothering you...
번거롭게 해 드렸네요…
回复生命
给您添麻烦了…
ご迷惑をおかけしました…
Oh, sorry for bothering you...
번거롭게 해 드렸네요…
秘技
请等一等…!
ちょっと待ってください…!
Please, wait a sec!
잠깐만요…!
秘技
请等一等…!
ちょっと待ってください…!
Please, wait a sec!
잠깐만요…!
战斗胜利
这次的工作也圆满完成了…
今回の仕事も無事に終わりましたね…
Another job in the bag.
이번 일도 무사히 끝냈네…
战斗胜利
这次的工作也圆满完成了…
今回の仕事も無事に終わりましたね…
Another job in the bag.
이번 일도 무사히 끝냈네…
开启战利品•一
是哪位客人的遗失物吗…?
これは、お客様の忘れ物でしょうか…?
Did a guest leave this behind...?
어떤 손님의 분실물일까요…?
开启战利品•一
是哪位客人的遗失物吗…?
これは、お客様の忘れ物でしょうか…?
Did a guest leave this behind...?
어떤 손님의 분실물일까요…?
开启战利品•二
居然有这么多小费…!
チップがこんなにたくさん…!
They left such a generous tip...!
팁이 이렇게나 많다니…!
开启战利品•二
居然有这么多小费…!
チップがこんなにたくさん…!
They left such a generous tip...!
팁이 이렇게나 많다니…!
开启贵重战利品
这、这也太贵重了!我不能收…
こ、こんな貴重なもの!受け取れません…
I can't possibly take something this valuable...
이, 이렇게 귀한 걸! 받을 수 없어요…
开启贵重战利品
这、这也太贵重了!我不能收…
こ、こんな貴重なもの!受け取れません…
I can't possibly take something this valuable...
이, 이렇게 귀한 걸! 받을 수 없어요…
解谜成功•一
大功告成!
大成功です!
All done!
다 됐어요!
解谜成功•一
大功告成!
大成功です!
All done!
다 됐어요!
解谜成功•二
好像找到窍门了。
コツを掴んだようですね。
I might have cracked the code.
요령이 생긴 것 같아요
解谜成功•二
好像找到窍门了。
コツを掴んだようですね。
I might have cracked the code.
요령이 생긴 것 같아요
发现敌方目标
那边好像有个难缠的客人…
あそこにいるお客様、手強そうですね…
Looks like a troublesome guest...
상대하기 힘든 손님이 있는 것 같네요…
发现敌方目标
那边好像有个难缠的客人…
あそこにいるお客様、手強そうですね…
Looks like a troublesome guest...
상대하기 힘든 손님이 있는 것 같네요…
返回城镇
工作全部完成,好好休息一下吧。
仕事は全部終わりました、ゆっくり休みましょう。
Time for a well-deserved break.
일도 다 끝났으니 이제 푹 쉬세요
返回城镇
工作全部完成,好好休息一下吧。
仕事は全部終わりました、ゆっくり休みましょう。
Time for a well-deserved break.
일도 다 끝났으니 이제 푹 쉬세요