本WIKI由旅行者酒馆于2021年10月05日申请开通。内容按CC-BY-NC-SA4.0协议提供,编辑权限开放。本WIKI目前仍在框架搭建阶段,欢迎收藏。编辑组为非官方民间组织为爱发电,欢迎各路能人异士加入。

反馈留言收藏方法 • 交流群:1017604603 • QQ频道:4n78oq0ww3
全站通知:

银枝/语音

阅读

    

2024-02-06更新

    

最新编辑:yuka

阅读:

  

更新日期:2024-02-06

  

最新编辑:yuka

来自崩坏:星穹铁道WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
yuka
ayanamizhang
正在施工中(小).png

本页面内容待补充完善,需要你的帮助!
语音填补工程量较大,如果看到空缺的地方,能一起来补充,就万分感谢了。
有参与录音意向的请私聊yuka


如果是第一次来,按"Ctrl+D"可以收藏随时查看更新~觉得WIKI好玩的话,请推荐给朋友哦~(◕ω<)☆
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。
汉语CV: 梁达伟 日语CV: 立花慎之介 英语CV: Adam Michael Gold 韩语CV: 최승훈
文本
文本语言:
文本语言:
汉语CV: 梁达伟 日语CV: 立花慎之介
英语CV: Adam Michael Gold 韩语CV: 최승훈

  • 互动语音
  • 战斗语音
初次见面
我是「纯美骑士团」的银枝。我谨在此,以一朵玫瑰的沉重份量,向你致意。
僕は「純美の騎士団」所属のアルジェンティと申します。1輪のバラの重さを以って、ご挨拶させてください。
My name is Argenti, I belong to the Knights of Beauty. May this rose convey my heartfelt salutations.
전 「미(美)의 기사단」 아젠티입니다. 장미의 이름으로 그대에게 인사 올리죠
初次见面
我是「纯美骑士团」的银枝。我谨在此,以一朵玫瑰的沉重份量,向你致意。
僕は「純美の騎士団」所属のアルジェンティと申します。1輪のバラの重さを以って、ご挨拶させてください。
My name is Argenti, I belong to the Knights of Beauty. May this rose convey my heartfelt salutations.
전 「미(美)의 기사단」 아젠티입니다. 장미의 이름으로 그대에게 인사 올리죠
问候
如果遇到麻烦,务必让我知晓,我将捍卫你的安全。
もしトラブルに遭遇したら、絶対に僕に知らせてください。必ずやお守りいたします!
Should misfortune befall you, do not hesitate to call upon me. I will protect you.
곤란한 일이 생기면 꼭 알려주세요. 제가 안전하게 지켜드릴게요
问候
如果遇到麻烦,务必让我知晓,我将捍卫你的安全。
もしトラブルに遭遇したら、絶対に僕に知らせてください。必ずやお守りいたします!
Should misfortune befall you, do not hesitate to call upon me. I will protect you.
곤란한 일이 생기면 꼭 알려주세요. 제가 안전하게 지켜드릴게요
道别
原谅我身负职责,注定在银河中独行,无法一直与你并肩。我们定会于宇宙某处偶然相逢。
ああ…僕は責任を負い、宇宙を独りで歩む定めにある…お傍にいられない僕をお許しください。僕たちは、いつかまた宇宙のどこかで巡り会えるでしょう。
Forgive me, here we must part ways. It is my duty and destiny to traverse the universe alone. I'm sure our paths will converge again, somewhere.
업무를 이유로 은하를 홀로 다녀야 해서 그대와 함께할 수 없는 절 이해해주세요. 우린 우주 어디에서 반드시 마주칠 겁니다
道别
原谅我身负职责,注定在银河中独行,无法一直与你并肩。我们定会于宇宙某处偶然相逢。
ああ…僕は責任を負い、宇宙を独りで歩む定めにある…お傍にいられない僕をお許しください。僕たちは、いつかまた宇宙のどこかで巡り会えるでしょう。
Forgive me, here we must part ways. It is my duty and destiny to traverse the universe alone. I'm sure our paths will converge again, somewhere.
업무를 이유로 은하를 홀로 다녀야 해서 그대와 함께할 수 없는 절 이해해주세요. 우린 우주 어디에서 반드시 마주칠 겁니다
关于自己•身世
我是纯美骑士中的「授勋骑士」,镌刻整齐的铠甲是我们的象征。
僕は純美の騎士団の「{RUBY_B#じょくん}叙勲{RUBY_E#}騎士」です。精巧な彫刻が施された鎧は僕たちの象徴と言えましょう。
Among the Knights of Beauty, I am one of the Honorclad — we are distinguished by our engraved armor.
전 미(美)의 기사단의 「수훈(受勳) 기사」예요. 말끔히 조각된 갑옷이 저희의 상징이랍니다
关于自己•身世
我是纯美骑士中的「授勋骑士」,镌刻整齐的铠甲是我们的象征。
僕は純美の騎士団の「{RUBY_B#じょくん}叙勲{RUBY_E#}騎士」です。精巧な彫刻が施された鎧は僕たちの象徴と言えましょう。
Among the Knights of Beauty, I am one of the Honorclad — we are distinguished by our engraved armor.
전 미(美)의 기사단의 「수훈(受勳) 기사」예요. 말끔히 조각된 갑옷이 저희의 상징이랍니다
闲谈•纯美骑士团
纯美骑士团成员甚少会面,但我们奉行相同的「骑士道」,各自来往于不同星球,向宇宙每个角落播撒女神美名。
純美の騎士団の団員は滅多に顔を合わせません。しかし、僕たちは同じ「騎士道」のもと、それぞれ異なる星を渡り歩き、宇宙の隅々までかの女神の美名を広めているのです。
The Knights tend to operate in solitude, spreading the grace of the Goddess far and wide across the universe. Nevertheless, we follow the same code of chivalry.
미(美)의 기사단이 모이는 경우는 극히 드물죠. 하지만 우린 같은 「기사도」를 따라 여러 행성을 오가며 우주 전역에 여신님의 명성을 알리고 있어요
闲谈•纯美骑士团
纯美骑士团成员甚少会面,但我们奉行相同的「骑士道」,各自来往于不同星球,向宇宙每个角落播撒女神美名。
純美の騎士団の団員は滅多に顔を合わせません。しかし、僕たちは同じ「騎士道」のもと、それぞれ異なる星を渡り歩き、宇宙の隅々までかの女神の美名を広めているのです。
The Knights tend to operate in solitude, spreading the grace of the Goddess far and wide across the universe. Nevertheless, we follow the same code of chivalry.
미(美)의 기사단이 모이는 경우는 극히 드물죠. 하지만 우린 같은 「기사도」를 따라 여러 행성을 오가며 우주 전역에 여신님의 명성을 알리고 있어요
闲谈•希世难得号
我给飞船起名「希世难得」,打扫它十分耗费精力…或许我不该将外形雕刻得如此繁复。
宇宙船には「プライスレス」という名前を付けました。掃除するのが本当に大変で…外形をここまで複雑に彫る必要はなかったかもしれません。
"One and Only" is the name of my spaceship. I must admit, keeping her in good order can be a chore. Perhaps I shouldn't have etched such intricate patterns into the fuselage.
전 우주선에 「유일무이」라는 이름을 붙여줬어요. 청소하려면 꽤나 힘들죠…. 외관을 이렇게 복잡하게 조각하는 게 아니었어요
闲谈•希世难得号
我给飞船起名「希世难得」,打扫它十分耗费精力…或许我不该将外形雕刻得如此繁复。
宇宙船には「プライスレス」という名前を付けました。掃除するのが本当に大変で…外形をここまで複雑に彫る必要はなかったかもしれません。
"One and Only" is the name of my spaceship. I must admit, keeping her in good order can be a chore. Perhaps I shouldn't have etched such intricate patterns into the fuselage.
전 우주선에 「유일무이」라는 이름을 붙여줬어요. 청소하려면 꽤나 힘들죠…. 외관을 이렇게 복잡하게 조각하는 게 아니었어요
爱好
我偏爱厚重硬质的长棍面包,只需以长枪切片便能储存及随身携带,是长途旅程必不可缺的佳品。
僕はバゲットが好きです。ランスでスライスすれば、保存して持ち歩けます。長旅には欠かせない良いものなんですよ。
I have a preference for thick, crusty baguettes. Slice them thinly so they're easier to store — a crucial snack for extended voyages.
전 두껍고 단단한 바게트를 선호해요. 창으로 썰어서 보관하면 휴대도 편리해서 긴 여정에 빠질 수 없는 좋은 먹거리죠
爱好
我偏爱厚重硬质的长棍面包,只需以长枪切片便能储存及随身携带,是长途旅程必不可缺的佳品。
僕はバゲットが好きです。ランスでスライスすれば、保存して持ち歩けます。長旅には欠かせない良いものなんですよ。
I have a preference for thick, crusty baguettes. Slice them thinly so they're easier to store — a crucial snack for extended voyages.
전 두껍고 단단한 바게트를 선호해요. 창으로 썰어서 보관하면 휴대도 편리해서 긴 여정에 빠질 수 없는 좋은 먹거리죠
烦恼
星际和平公司打造的各种娱乐以及美食,五光十色,颇为震撼,但我总不甚理解其中门路,希望未来有一天,能得到高人指点。
スターピースカンパニーの様々な娯楽や美食は、どれもカラフルでインパクトがありますが、僕はあまり詳しくないのです。いつか、詳しい方からご教示いただきたいですね。
The dazzling array of entertainment and gourmet delights offered by the IPC is quite staggering, but I regularly struggle with making sense of it all. Perhaps one day someone with experience will show me the ropes.
스타피스 컴퍼니가 만든 각종 오락과 미식은 다양하고 놀랍죠. 하지만, 그 비결을 도통 알 수가 없어요. 언젠가 달인의 지도를 받아보고 싶네요
烦恼
星际和平公司打造的各种娱乐以及美食,五光十色,颇为震撼,但我总不甚理解其中门路,希望未来有一天,能得到高人指点。
スターピースカンパニーの様々な娯楽や美食は、どれもカラフルでインパクトがありますが、僕はあまり詳しくないのです。いつか、詳しい方からご教示いただきたいですね。
The dazzling array of entertainment and gourmet delights offered by the IPC is quite staggering, but I regularly struggle with making sense of it all. Perhaps one day someone with experience will show me the ropes.
스타피스 컴퍼니가 만든 각종 오락과 미식은 다양하고 놀랍죠. 하지만, 그 비결을 도통 알 수가 없어요. 언젠가 달인의 지도를 받아보고 싶네요
分享
听说在某个星球的风俗里,战士会用书页擦拭被改造的义肢,以此将知识直接输入神经。我对此感到震撼,但也颇为欣赏。
ある星の風習では、本のページで改造した義肢を拭くことによって、知識を直接神経に送り込むそうです。これにはとても衝撃を受けましたが、同じくらい素晴らしいとも思いました。
I've heard tales of warriors on a certain planet passing book pages over artificial limbs in order to infuse knowledge directly into their neural systems. It sounds so outlandish, and yet I find the idea quite inspired.
어떤 행성에서는 전사들이 개조한 의수에 책 페이지를 문질러서 지식을 신경에 직접 주입한다고 하더군요. 깜짝 놀랐지만 꽤 좋은 방법 같아요
分享
听说在某个星球的风俗里,战士会用书页擦拭被改造的义肢,以此将知识直接输入神经。我对此感到震撼,但也颇为欣赏。
ある星の風習では、本のページで改造した義肢を拭くことによって、知識を直接神経に送り込むそうです。これにはとても衝撃を受けましたが、同じくらい素晴らしいとも思いました。
I've heard tales of warriors on a certain planet passing book pages over artificial limbs in order to infuse knowledge directly into their neural systems. It sounds so outlandish, and yet I find the idea quite inspired.
어떤 행성에서는 전사들이 개조한 의수에 책 페이지를 문질러서 지식을 신경에 직접 주입한다고 하더군요. 깜짝 놀랐지만 꽤 좋은 방법 같아요
见闻
你是否听说过不存在「丑恶」的星球?有趣的是,那里的人们眼中同样也不存在「美好」。
「醜悪」が存在しない星について聞いたことはありますか?面白いのは、その星の人々には「美麗」という概念も存在しないということです。
Did you ever hear tell of a planet where there is no concept of grotesquery? Even more intriguing — the people there have no concept of beauty, either.
「추악함」이 존재하지 않는 행성에 대해 들어보셨나요? 재미있는 게 그 행성 사람들 눈에는 「아름다움」도 존재하지 않는대요
见闻
你是否听说过不存在「丑恶」的星球?有趣的是,那里的人们眼中同样也不存在「美好」。
「醜悪」が存在しない星について聞いたことはありますか?面白いのは、その星の人々には「美麗」という概念も存在しないということです。
Did you ever hear tell of a planet where there is no concept of grotesquery? Even more intriguing — the people there have no concept of beauty, either.
「추악함」이 존재하지 않는 행성에 대해 들어보셨나요? 재미있는 게 그 행성 사람들 눈에는 「아름다움」도 존재하지 않는대요
关于三月七
三月七女士拥有纯粹的内心,这样良善的天性与行为难能可贵。我希望对这类天性给予更多爱护与尊重——在银河中,本性庸俗逐利、弄拙花言巧语之人太多。
三月さんは純粋な心を持っています。あのように善良な性格を持ち、行動できる方は非常に貴重です――銀河には、低俗で利益しか考えていないような本性を持ち、口先ばかりの人間があまりにも多い。僕は彼女の天性を守り、尊重を捧げようと思います。
Miss March possesses a pure heart, and such purity is rare and precious — there are far too many people who are inherently vulgar, profit-driven, and adept at flattery. I wish to extend more compassion and esteem towards people like her.
Mar. 7th 씨의 마음은 순수해요. 이렇게 착한 마음씨와 품행은 아주 귀하죠. 은하에는 본성이 속물적이고 감언이설에 능한 사람도 많아서, 이런 분을 보면 더욱 아껴주고 존중하고 싶답니다
关于三月七
三月七女士拥有纯粹的内心,这样良善的天性与行为难能可贵。我希望对这类天性给予更多爱护与尊重——在银河中,本性庸俗逐利、弄拙花言巧语之人太多。
三月さんは純粋な心を持っています。あのように善良な性格を持ち、行動できる方は非常に貴重です――銀河には、低俗で利益しか考えていないような本性を持ち、口先ばかりの人間があまりにも多い。僕は彼女の天性を守り、尊重を捧げようと思います。
Miss March possesses a pure heart, and such purity is rare and precious — there are far too many people who are inherently vulgar, profit-driven, and adept at flattery. I wish to extend more compassion and esteem towards people like her.
Mar. 7th 씨의 마음은 순수해요. 이렇게 착한 마음씨와 품행은 아주 귀하죠. 은하에는 본성이 속물적이고 감언이설에 능한 사람도 많아서, 이런 분을 보면 더욱 아껴주고 존중하고 싶답니다
关于姬子
这位女士的灵魂如此高贵:开拓之途漫长艰险,却未曾消磨她的从容不迫与勇气,我十分欣赏。我将吸纳此类理想的品质,今后以更严苛的准则要求自身,贯彻抵抗魔鬼的决心。
ああ、彼女の魂はなんと高貴なのでしょう。長く危険な開拓の旅は、彼女の落ち着きと勇気を摩耗するには至らなかった。僕はその事実を高く評価しています。僕もそのように理想的な品性を持てるように、今後は更に自身に厳しくし、邪悪に対抗する決心を貫くつもりです。
This lady's spirit is admirably noble: Despite the challenges and hardships that Trailblazing entails, she has retained her poise and bravery — qualities that I profoundly admire. It is these qualities that I strive to embody and use against evil.
이분의 영혼은 참으로 고귀해요. 개척의 여정은 길고 험한데 그녀는 여유와 용기를 잃은 적이 없으니, 참 마음에 들더군요. 전 이런 이상적인 품성을 본받아, 제 자신을 더욱 엄격하게 대하고 악에 저항하는 마음을 다잡겠어요
关于姬子
这位女士的灵魂如此高贵:开拓之途漫长艰险,却未曾消磨她的从容不迫与勇气,我十分欣赏。我将吸纳此类理想的品质,今后以更严苛的准则要求自身,贯彻抵抗魔鬼的决心。
ああ、彼女の魂はなんと高貴なのでしょう。長く危険な開拓の旅は、彼女の落ち着きと勇気を摩耗するには至らなかった。僕はその事実を高く評価しています。僕もそのように理想的な品性を持てるように、今後は更に自身に厳しくし、邪悪に対抗する決心を貫くつもりです。
This lady's spirit is admirably noble: Despite the challenges and hardships that Trailblazing entails, she has retained her poise and bravery — qualities that I profoundly admire. It is these qualities that I strive to embody and use against evil.
이분의 영혼은 참으로 고귀해요. 개척의 여정은 길고 험한데 그녀는 여유와 용기를 잃은 적이 없으니, 참 마음에 들더군요. 전 이런 이상적인 품성을 본받아, 제 자신을 더욱 엄격하게 대하고 악에 저항하는 마음을 다잡겠어요
关于丹恒
丹恒先生虽时刻对旁人保有警惕,但其行为总是如此正派,他对自己的要求也正如恪守骑士道般严格;请允许我认为他同样是「美」的。
丹恒さんは常に周囲の人を警戒しているのですね。彼の行いは常に正しく、騎士道のように自身にも厳しいのです。ああ!彼のことも「美しい」と思うことを、どうかお許しください。
While Mr. Dan Heng consistently maintains a sense of wariness towards others, his conduct remains unwaveringly honorable, and his expectations of himself are as stringent as the chivalric code. He possesses a unique form of beauty, I must say.
단항 씨는 늘 사람을 경계하고 있지만, 행동은 언제나 점잖고 본인에 대한 잣대도 기사도 정신을 지키듯 엄격해요. 이 또한 「아름다움」이라고 여길 수 있게 해 주시죠
关于丹恒
丹恒先生虽时刻对旁人保有警惕,但其行为总是如此正派,他对自己的要求也正如恪守骑士道般严格;请允许我认为他同样是「美」的。
丹恒さんは常に周囲の人を警戒しているのですね。彼の行いは常に正しく、騎士道のように自身にも厳しいのです。ああ!彼のことも「美しい」と思うことを、どうかお許しください。
While Mr. Dan Heng consistently maintains a sense of wariness towards others, his conduct remains unwaveringly honorable, and his expectations of himself are as stringent as the chivalric code. He possesses a unique form of beauty, I must say.
단항 씨는 늘 사람을 경계하고 있지만, 행동은 언제나 점잖고 본인에 대한 잣대도 기사도 정신을 지키듯 엄격해요. 이 또한 「아름다움」이라고 여길 수 있게 해 주시죠
关于瓦尔特
在时间的流逝中,仍旧以一颗最纯真的心,去体会生活中最纯粹的快乐——瓦尔特先生身上最吸引人的,便是这种成熟之处。
流れゆく時の中で、彼は依然として清らかな心を持ち、生活の中で最も純粋な喜びを大切にしている——ヴェルトさんの最たる魅力は、その成熟しているところです!
Despite the things he has endured, Mr. Yang stays true to his heart and knows how to appreciate the small joys of everyday life. A man whose wisdom and maturity I find admirable.
시간이 흘러도 천진한 마음으로 인생을 가장 순수하게 즐기는 분이에요——그런 성숙한 모습이 웰트 씨의 매력이죠
关于瓦尔特
在时间的流逝中,仍旧以一颗最纯真的心,去体会生活中最纯粹的快乐——瓦尔特先生身上最吸引人的,便是这种成熟之处。
流れゆく時の中で、彼は依然として清らかな心を持ち、生活の中で最も純粋な喜びを大切にしている——ヴェルトさんの最たる魅力は、その成熟しているところです!
Despite the things he has endured, Mr. Yang stays true to his heart and knows how to appreciate the small joys of everyday life. A man whose wisdom and maturity I find admirable.
시간이 흘러도 천진한 마음으로 인생을 가장 순수하게 즐기는 분이에요——그런 성숙한 모습이 웰트 씨의 매력이죠
关于帕姆
多么具有「魅力」的毛绒。我想它十分适合坐在骑士肩甲上,成为「荣誉」的象征。
なんと「魅力」に満ちたフワフワなのでしょう。パムさんは騎士の肩鎧に座り、「栄誉」の象徴になるべきです!
Such a fascinating ball of fluff. I imagine them to be exceptionally fitting perched atop a knight's shoulder, serving as a symbol of honor.
참으로 「매력적인」 솜덩어리에요. 갑옷 입은 기사의 어깨 위에 앉아 있으면 「명예」의 상징으로 잘 어울릴 것 같아요
关于帕姆
多么具有「魅力」的毛绒。我想它十分适合坐在骑士肩甲上,成为「荣誉」的象征。
なんと「魅力」に満ちたフワフワなのでしょう。パムさんは騎士の肩鎧に座り、「栄誉」の象徴になるべきです!
Such a fascinating ball of fluff. I imagine them to be exceptionally fitting perched atop a knight's shoulder, serving as a symbol of honor.
참으로 「매력적인」 솜덩어리에요. 갑옷 입은 기사의 어깨 위에 앉아 있으면 「명예」의 상징으로 잘 어울릴 것 같아요
关于呜呜伯
啊,多么具有「魅力」的圆球。
ああ、なんと「魅力」に満ちたポヨポヨなのでしょう!
Haha, such an adorable little creature.
아, 「매력」 넘치는 동글이에요
关于呜呜伯
啊,多么具有「魅力」的圆球。
ああ、なんと「魅力」に満ちたポヨポヨなのでしょう!
Haha, such an adorable little creature.
아, 「매력」 넘치는 동글이에요
关于开拓者
开拓者身上展露的秉性,始终像第一天结识你那般奇妙有趣。
{F#貴女}{M#貴方}の性格は、終始、知り合った日のように不思議で面白いですね。
Trailblazer's inherent qualities, are as beguiling and engaging now as they were on the day we first met.
개척자의 타고 난 기질은 항상 우리가 처음 만났던 날처럼 신기하고 흥미로워요
关于开拓者
开拓者身上展露的秉性,始终像第一天结识你那般奇妙有趣。
{F#貴女}{M#貴方}の性格は、終始、知り合った日のように不思議で面白いですね。
Trailblazer's inherent qualities, are as beguiling and engaging now as they were on the day we first met.
개척자의 타고 난 기질은 항상 우리가 처음 만났던 날처럼 신기하고 흥미로워요
星魂激活
「纯美」无处不在——于咫尺之间、于壮丽星河之外。
「純美」はどこにでも存在します――目と鼻の先にも、壮麗な星河の外にも。
The Beauty is universal — they exist within our grasp and beyond the grand expanse of the galaxy.
「미(美)」는 어디에나 존재하죠——지척에도, 아름다운 은하 너머에도요
星魂激活
「纯美」无处不在——于咫尺之间、于壮丽星河之外。
「純美」はどこにでも存在します――目と鼻の先にも、壮麗な星河の外にも。
The Beauty is universal — they exist within our grasp and beyond the grand expanse of the galaxy.
「미(美)」는 어디에나 존재하죠——지척에도, 아름다운 은하 너머에도요
角色晋阶
一步一行,便无惧陷入泥沼。
一歩ずつ進めば、窮地に陥る心配はありません。
One solid stride at a time. Fear not the peril of descent.
한걸음씩 가면 늪에 빠질 염려가 없죠
角色晋阶
一步一行,便无惧陷入泥沼。
一歩ずつ進めば、窮地に陥る心配はありません。
One solid stride at a time. Fear not the peril of descent.
한걸음씩 가면 늪에 빠질 염려가 없죠
角色满级
我誓令「纯美」之名响彻寰宇,至死不泯。
僕が死しても消えぬほど、「純美」の盛名を宇宙に轟かせてみせると誓いました。その誓いも永久に残るでしょう。
I vow to make the grand name of "the Beauty" echo throughout the universe, till I draw my last breath.
죽을 때까지 「미(美)」의 명성을 우주 널리 알릴 것을 맹세하죠
角色满级
我誓令「纯美」之名响彻寰宇,至死不泯。
僕が死しても消えぬほど、「純美」の盛名を宇宙に轟かせてみせると誓いました。その誓いも永久に残るでしょう。
I vow to make the grand name of "the Beauty" echo throughout the universe, till I draw my last breath.
죽을 때까지 「미(美)」의 명성을 우주 널리 알릴 것을 맹세하죠
行迹激活
即使与骑士团的诸位走向不同行迹,我们也终将于终点相见。
騎士団の皆さんと異なる道を歩んでいたとしても、僕たちは終点で出会うでしょう。
Though as knights we may tread different paths, destiny will bring us together at journey's end.
기사단 여러분과 행적이 다를지라도, 우린 종점에서 만나게 될 거예요
行迹激活
即使与骑士团的诸位走向不同行迹,我们也终将于终点相见。
騎士団の皆さんと異なる道を歩んでいたとしても、僕たちは終点で出会うでしょう。
Though as knights we may tread different paths, destiny will bring us together at journey's end.
기사단 여러분과 행적이 다를지라도, 우린 종점에서 만나게 될 거예요
队伍编成•开拓者
能与你这般高尚之士为伍,开拓者,我深感荣幸。
{F#貴女}{M#貴方}とご一緒できるとは、友よ。実に光栄です。
To stand side by side with a noble soul like you, Trailblazer, is a great honor.
당신 같이 고상한 분과 한 팀이 되다니, 개척자, 영광입니다
队伍编成•开拓者
能与你这般高尚之士为伍,开拓者,我深感荣幸。
{F#貴女}{M#貴方}とご一緒できるとは、友よ。実に光栄です。
To stand side by side with a noble soul like you, Trailblazer, is a great honor.
당신 같이 고상한 분과 한 팀이 되다니, 개척자, 영광입니다
队伍编成•三月七
三月七女士,请允许我以绵薄之力,为你驱散阴霾!
三月さん、貴女のために戦うことをお許しください!
If I may, Miss March, allow me to use my modest power to get rid of the gloom!
Mar. 7th, 미약한 힘이지만 당신을 위해 어둠을 물리치게 해주시죠!
队伍编成•三月七
三月七女士,请允许我以绵薄之力,为你驱散阴霾!
三月さん、貴女のために戦うことをお許しください!
If I may, Miss March, allow me to use my modest power to get rid of the gloom!
Mar. 7th, 미약한 힘이지만 당신을 위해 어둠을 물리치게 해주시죠!
队伍编成•丹恒
此间并非杀伐之地,而是智计的竞逐。丹恒先生,很荣幸同你并肩作战。
丹恒さん、貴方と知恵を競う場で共闘でき、光栄です。
Combat is a contest of wits. Dan Heng, I am honored to fight by your side.
이곳은 무력이 아니라 지략을 겨루는 곳이죠. 단항 씨, 당신과 함께하게 돼서 영광입니다
队伍编成•丹恒
此间并非杀伐之地,而是智计的竞逐。丹恒先生,很荣幸同你并肩作战。
丹恒さん、貴方と知恵を競う場で共闘でき、光栄です。
Combat is a contest of wits. Dan Heng, I am honored to fight by your side.
이곳은 무력이 아니라 지략을 겨루는 곳이죠. 단항 씨, 당신과 함께하게 돼서 영광입니다
队伍编成•姬子
是你吗,姬子小姐?果然,在你的勇气所及之处,便有星辰浩海。
姫子さん、やはり、貴女の勇気の及ぶ場所には、星海が広がっているのですね。
Miss Himeko, with your courage ablaze, the stars seem to shine even brighter.
당신인가요, 히메코 씨? 역시 당신의 용기가 닿는 곳에는 별이 빛나는군요
队伍编成•姬子
是你吗,姬子小姐?果然,在你的勇气所及之处,便有星辰浩海。
姫子さん、やはり、貴女の勇気の及ぶ場所には、星海が広がっているのですね。
Miss Himeko, with your courage ablaze, the stars seem to shine even brighter.
당신인가요, 히메코 씨? 역시 당신의 용기가 닿는 곳에는 별이 빛나는군요
队伍编成•瓦尔特
请施我以援助,瓦尔特先生——以您谲若云影的奇巧、醇如美酒的远略。
貴方の遠略で——力を貸してください、ヴェルトさん。
Lend me your aid, Mr. Yang, with your intricate tactics and far-reaching vision.
웰트 씨——구름처럼 종잡을 수 없는 기교와, 좋은 술처럼 달콤한 지략으로 절 좀 도와주세요
队伍编成•瓦尔特
请施我以援助,瓦尔特先生——以您谲若云影的奇巧、醇如美酒的远略。
貴方の遠略で——力を貸してください、ヴェルトさん。
Lend me your aid, Mr. Yang, with your intricate tactics and far-reaching vision.
웰트 씨——구름처럼 종잡을 수 없는 기교와, 좋은 술처럼 달콤한 지략으로 절 좀 도와주세요
战斗开始•弱点击破
就此向善吧。
これより善を抱くのです。
Embrace virtue.
선을 행하시죠
战斗开始•弱点击破
就此向善吧。
これより善を抱くのです。
Embrace virtue.
선을 행하시죠
战斗开始•危险预警
不过是片刻阴霾。
しばしの陰りに過ぎません。
This storm shall pass.
찰나의 먹구름일 뿐
战斗开始•危险预警
不过是片刻阴霾。
しばしの陰りに過ぎません。
This storm shall pass.
찰나의 먹구름일 뿐
回合开始•一
我向一朵玫瑰起誓。
一輪のバラに誓います。
My oath is to a solitary rose.
장미에 대고 맹세하죠
回合开始•一
我向一朵玫瑰起誓。
一輪のバラに誓います。
My oath is to a solitary rose.
장미에 대고 맹세하죠
回合开始•二
遵循纯美骑士的职责。
純美の騎士たる役目を果たしましょう。
The Knights' duty is my guiding light.
미의 기사단의 직무에 따라
回合开始•二
遵循纯美骑士的职责。
純美の騎士たる役目を果たしましょう。
The Knights' duty is my guiding light.
미의 기사단의 직무에 따라
回合待机
彷徨的人啊,你的目光正看向何方?
彷徨う者よ、そのまなざしはいずこに?
You who wander, what do your eyes seek?
방황하는 님이여, 어딜 보고 있나요?
回合待机
彷徨的人啊,你的目光正看向何方?
彷徨う者よ、そのまなざしはいずこに?
You who wander, what do your eyes seek?
방황하는 님이여, 어딜 보고 있나요?
战技•一
纯美,永驻。
純美は、朽ちません。
The Beauty... is eternal.
미는 영원하리
战技•一
纯美,永驻。
純美は、朽ちません。
The Beauty... is eternal.
미는 영원하리
战技•二
卑劣,消亡。
卑劣を、抹消する。
Wretched... fleeting.
추함은 소멸하라
战技•二
卑劣,消亡。
卑劣を、抹消する。
Wretched... fleeting.
추함은 소멸하라
轻受击
不足为意。
取るに足りませんね。
Flesh wound.
간지럽군요
轻受击
不足为意。
取るに足りませんね。
Flesh wound.
간지럽군요
重受击
骑士的磨练……
これも試練…
A test...
기사의 시련……
重受击
骑士的磨练……
これも試練…
A test...
기사의 시련……
终结技•激活
再次见到那道光芒之前……
あの光と再会するまで…
Until I see that light once more...
다시 그 빛을 보기 전까지……
终结技•激活
再次见到那道光芒之前……
あの光と再会するまで…
Until I see that light once more...
다시 그 빛을 보기 전까지……
终结技•施放
银河中的一切美丽,我将捍卫至最后一刻。
宙にあるあらゆる美しさは、僕が護り抜きます。
...I will protect all beauty in the universe.
마지막 순간까지, 은하의 미를 수호하리
终结技•施放
银河中的一切美丽,我将捍卫至最后一刻。
宙にあるあらゆる美しさは、僕が護り抜きます。
...I will protect all beauty in the universe.
마지막 순간까지, 은하의 미를 수호하리
强化终结技•施放
……献给伊德莉拉。
…すべてを、イドリラ様に。
...For Idrila.
……이드릴라 님을 위하여
强化终结技•施放
……献给伊德莉拉。
…すべてを、イドリラ様に。
...For Idrila.
……이드릴라 님을 위하여
无法战斗
没找到…「祂」……
見つけられ…なかった……
I... couldn't find them...
「그분」은… 어디에……
无法战斗
没找到…「祂」……
見つけられ…なかった……
I... couldn't find them...
「그분」은… 어디에……
重回战斗
信念无可摧毁。
信念は揺らぎません。
My faith is unbreakable.
신념은 깨지지 않죠
重回战斗
信念无可摧毁。
信念は揺らぎません。
My faith is unbreakable.
신념은 깨지지 않죠
回复生命
谢谢。我会铭记于心。
恩に着ます。
My gratitude is yours.
감사합니다, 마음에 새겨둘게요
回复生命
谢谢。我会铭记于心。
恩に着ます。
My gratitude is yours.
감사합니다, 마음에 새겨둘게요
秘技
荣光在上。
栄光あれ。
Glory above all.
영광이 있도다
秘技
荣光在上。
栄光あれ。
Glory above all.
영광이 있도다
战斗胜利
黑暗,就此止步。
闇を、足止めしましたね。
The darkness ends here.
어둠은 여기까지
战斗胜利
黑暗,就此止步。
闇を、足止めしましたね。
The darkness ends here.
어둠은 여기까지
开启战利品•一
噢?我喜欢这样的惊喜。
おや?サプライズは好きですよ。
Oh? I do like surprises.
호? 마음에 드는 이벤트군요
开启战利品•一
噢?我喜欢这样的惊喜。
おや?サプライズは好きですよ。
Oh? I do like surprises.
호? 마음에 드는 이벤트군요
开启战利品•二
我能回赠的,只有玫瑰的馥郁气息。
返せるのは、バラの香りだけですね。
I offer you the captivating aroma of a rose.
제가 답례로 드릴 수 있는 건 장미의 향기뿐입니다
开启战利品•二
我能回赠的,只有玫瑰的馥郁气息。
返せるのは、バラの香りだけですね。
I offer you the captivating aroma of a rose.
제가 답례로 드릴 수 있는 건 장미의 향기뿐입니다
开启贵重战利品
闪烁的美,动人心魂……
きらめく美しさに、心を奪われました…
A lustrous beauty that sets the heart and soul astir...
빛나는 아름다움은 사람의 마음을 움직이죠……
开启贵重战利品
闪烁的美,动人心魂……
きらめく美しさに、心を奪われました…
A lustrous beauty that sets the heart and soul astir...
빛나는 아름다움은 사람의 마음을 움직이죠……
解谜成功•一
明智的判断。
賢明な判断です。
The consequence of wise deliberation.
현명한 판단이군요
解谜成功•一
明智的判断。
賢明な判断です。
The consequence of wise deliberation.
현명한 판단이군요
解谜成功•二
放心,由我代劳。
ご安心を、僕にお任せください。
Worry not, for I shall shoulder this responsibility.
걱정 마세요, 제가 대신하죠
解谜成功•二
放心,由我代劳。
ご安心を、僕にお任せください。
Worry not, for I shall shoulder this responsibility.
걱정 마세요, 제가 대신하죠
发现敌方目标
要来一场比试么?
手合わせは、いかがでしょう?
Care to test your skills?
한번 겨뤄볼까요?
发现敌方目标
要来一场比试么?
手合わせは、いかがでしょう?
Care to test your skills?
한번 겨뤄볼까요?
返回城镇
熟悉的风…令人怀念。
この風…懐かしいですね。
This familiar wind... a call to sweet remembrance.
익숙한 바람은… 그리움을 부르죠
返回城镇
熟悉的风…令人怀念。
この風…懐かしいですね。
This familiar wind... a call to sweet remembrance.
익숙한 바람은… 그리움을 부르죠