本WIKI由旅行者酒馆于2021年10月05日申请开通。内容按CC BY-NC-SA 4.0协议提供,编辑权限开放。本WIKI仍在努力完善中,欢迎收藏。编辑组为非官方民间组织为爱发电,欢迎各路能人异士加入。

免责声明反馈留言收藏方法 • 交流群:1017604603
bugfix250107.1

全站通知:

银狼LV.999/语音

阅读

    

2026-06-01更新

    

最新编辑:幻梦

阅读:

  

更新日期:2026-06-01

  

最新编辑:幻梦

来自崩坏:星穹铁道WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Ambitions0x39e
正在施工中(小).png

本页面内容待补充完善,需要你的帮助!
语音填补工程量较大,如果看到空缺的地方,能一起来补充,就万分感谢了。
有参与录音意向的请私聊yuka


如果是第一次来,按"Ctrl+D"可以收藏随时查看更新~觉得WIKI好玩的话,请推荐给朋友哦~(◕ω<)☆
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。
汉语CV: Hanser 日语CV: 阿澄佳奈 英语CV: Melissa Fahn 韩语CV: 장미
文本
文本语言:
文本语言:
汉语CV: Hanser 日语CV: 阿澄佳奈
英语CV: Melissa Fahn 韩语CV: 장미

正式语音

  • 互动语音
  • 战斗语音
初次见面
LV.999的形态,完全的我,第一次见吧?高难副本走起,我带你,一键通关。
LV.999の形態、完全体の私なんて初めて見るでしょ?高難易度ダンジョンに行こう。ワンクリックでクリアできるよ、キャリーしてあげる。
LV.999 mode, my final form, first time seeing it, right? Let's hit up a high-difficulty Raid. I'll carry you. One-button clear.
LV.999의 형태, 완전한 내 모습은 처음 보지? 고난도 던전 가자, 내가 버스 태워 줄게. 딸깍 한 번이면 클리어라고
初次见面
LV.999的形态,完全的我,第一次见吧?高难副本走起,我带你,一键通关。
LV.999の形態、完全体の私なんて初めて見るでしょ?高難易度ダンジョンに行こう。ワンクリックでクリアできるよ、キャリーしてあげる。
LV.999 mode, my final form, first time seeing it, right? Let's hit up a high-difficulty Raid. I'll carry you. One-button clear.
LV.999의 형태, 완전한 내 모습은 처음 보지? 고난도 던전 가자, 내가 버스 태워 줄게. 딸깍 한 번이면 클리어라고
问候
银河战力党真好玩。今天继续?
コズミック・フォース、最高に面白い。今日もやる?
Cosmicon Collective is pretty fun. Wanna play some more today?
코스믹 포스 진짜 재밌네. 오늘도 할래?
问候
银河战力党真好玩。今天继续?
コズミック・フォース、最高に面白い。今日もやる?
Cosmicon Collective is pretty fun. Wanna play some more today?
코스믹 포스 진짜 재밌네. 오늘도 할래?
道别
走了,明天再见——不许退游啊。
じゃあ、また明日——引退とか許さないから。
I'm off. Catch you tomorrow... And don't even think about quitting.
갈게, 내일 또 봐——게임 접지 말고
道别
走了,明天再见——不许退游啊。
じゃあ、また明日——引退とか許さないから。
I'm off. Catch you tomorrow... And don't even think about quitting.
갈게, 내일 또 봐——게임 접지 말고
关于自己•「LV.999」卡带
LV.999的无敌存档,那是我原本的终点,乐子神所谓的欢愉巅峰:通关银河所有的「游戏」——拜托,这样简直无聊到爆好嘛…幸好我已经拿到了这份卡带,接下来怎么玩,就我说了算咯~
LV.999の無敵なセーブデータ…それは私が本来辿り着くはずだった未来——笑いの神様が勝手に決めた愉悦の頂点に立って、この宇宙のありとあらゆるゲームをクリアするの。でも、そんなの死ぬほどつまらないに決まってるでしょ。今この手にある、これの使い方は私が決める。
An unbeatable LV.999 save file. That was supposed to be my endgame, what The Laughter calls the pinnacle of Elation: beating every "game" in the cosmos. Please, that sounds mind-numbingly dull... Good thing I've got my hands on this cartridge. From here on out, I make the rules on how we play~
LV.999의 무적의 저장 파일, 내 원래 종착지이자 웃음 신이 말하는 환락의 절정——즉 은하의 모든 「게임」을 클리어하는 거지. 하아, 지루하기 짝이 없잖아…. 다행히 이 카트리지를 이미 손에 넣었으니, 어떻게 플레이할지는 내 마음이야~
关于自己•「LV.999」卡带
LV.999的无敌存档,那是我原本的终点,乐子神所谓的欢愉巅峰:通关银河所有的「游戏」——拜托,这样简直无聊到爆好嘛…幸好我已经拿到了这份卡带,接下来怎么玩,就我说了算咯~
LV.999の無敵なセーブデータ…それは私が本来辿り着くはずだった未来——笑いの神様が勝手に決めた愉悦の頂点に立って、この宇宙のありとあらゆるゲームをクリアするの。でも、そんなの死ぬほどつまらないに決まってるでしょ。今この手にある、これの使い方は私が決める。
An unbeatable LV.999 save file. That was supposed to be my endgame, what The Laughter calls the pinnacle of Elation: beating every "game" in the cosmos. Please, that sounds mind-numbingly dull... Good thing I've got my hands on this cartridge. From here on out, I make the rules on how we play~
LV.999의 무적의 저장 파일, 내 원래 종착지이자 웃음 신이 말하는 환락의 절정——즉 은하의 모든 「게임」을 클리어하는 거지. 하아, 지루하기 짝이 없잖아…. 다행히 이 카트리지를 이미 손에 넣었으니, 어떻게 플레이할지는 내 마음이야~
关于自己•战斗
哎,场地限制,我还有更棒的点子没展示呢…看谁能让我火力全开,指不定哪天就能有比999更劲爆的大数字呢。
あーあ、場所の制限があるせいで、もっとすごいアイデアを見せてあげられない…いつか本気を出させてくれる人が現れたら、999よりヤバい数字が出せるかも。
Ugh, space constraints holding me back. I've got way cooler tricks I haven't shown off yet... Let's see if anyone can make me go full throttle. Maybe one day I'll hit a damage number even more explosive than 999.
하, 필드 제한이라니. 더 기막힌 아이디어도 있는데… 날 화력 전개하게 만들 사람은 누굴까? 어쩌면 언젠가 999보다 더 짜릿한 숫자가 나올지도 몰라
关于自己•战斗
哎,场地限制,我还有更棒的点子没展示呢…看谁能让我火力全开,指不定哪天就能有比999更劲爆的大数字呢。
あーあ、場所の制限があるせいで、もっとすごいアイデアを見せてあげられない…いつか本気を出させてくれる人が現れたら、999よりヤバい数字が出せるかも。
Ugh, space constraints holding me back. I've got way cooler tricks I haven't shown off yet... Let's see if anyone can make me go full throttle. Maybe one day I'll hit a damage number even more explosive than 999.
하, 필드 제한이라니. 더 기막힌 아이디어도 있는데… 날 화력 전개하게 만들 사람은 누굴까? 어쩌면 언젠가 999보다 더 짜릿한 숫자가 나올지도 몰라
闲谈•幻月游戏
二相乐园的人玩游戏都那么拼吗?他们知不知道,自己明摆着在被游戏玩?
二相楽園の連中って、なんであんなにゲームに必死なの?完全にゲームに遊ばれていることに気づいてないのかな?
Are the folks in Planarcadia always such try-hards? Do they even realize they're the ones getting played?
이상 낙원 사람들은 다들 게임을 그렇게 죽기 살기로 하나? 본인들이 게임에 놀아나고 있다는 건 아는지 모르겠네
闲谈•幻月游戏
二相乐园的人玩游戏都那么拼吗?他们知不知道,自己明摆着在被游戏玩?
二相楽園の連中って、なんであんなにゲームに必死なの?完全にゲームに遊ばれていることに気づいてないのかな?
Are the folks in Planarcadia always such try-hards? Do they even realize they're the ones getting played?
이상 낙원 사람들은 다들 게임을 그렇게 죽기 살기로 하나? 본인들이 게임에 놀아나고 있다는 건 아는지 모르겠네
闲谈•现状
最近的乱子你看到了吧?我尊重每个人退出「银河」这盘游戏的权利,但要让所有人都没得玩,没门。
最近の騒ぎはもう聞いたでしょ?「銀河」っていうゲームから降りるのは勝手だけど、誰も遊べないようにするなんて許さない。
You've seen the recent chaos, haven't you? I respect everyone's right to quit this game we call the "cosmos," but ruining the fun for everyone else? No way.
최근의 소동을 봤지? 난 「은하」라는 게임에서 퇴장하는 모든 이의 권리는 존중하지만, 모든 사람이 게임을 못 하게 하는 건 절대 용납 못 해
闲谈•现状
最近的乱子你看到了吧?我尊重每个人退出「银河」这盘游戏的权利,但要让所有人都没得玩,没门。
最近の騒ぎはもう聞いたでしょ?「銀河」っていうゲームから降りるのは勝手だけど、誰も遊べないようにするなんて許さない。
You've seen the recent chaos, haven't you? I respect everyone's right to quit this game we call the "cosmos," but ruining the fun for everyone else? No way.
최근의 소동을 봤지? 난 「은하」라는 게임에서 퇴장하는 모든 이의 권리는 존중하지만, 모든 사람이 게임을 못 하게 하는 건 절대 용납 못 해
闲谈•骇客
愚者宁可被面具夺舍也要让阿哈发笑,骇客可没这么无聊,自己开心最重要。
仮面の愚者は仮面に乗っ取られてもアッハを笑わせようとする。でも、ハッカーはそこまで暇じゃない。自分が楽しむのが一番だから。
Fools will happily let their masks hijack their minds just to get a laugh out of Aha. Hackers aren't that pathetic. Our own fun comes first.
우인은 가면에게 빼앗기더라도 아하를 웃게 만들려 하겠지만, 해커는 그렇게 따분하지 않아. 자신의 즐거움이 가장 중요하지
闲谈•骇客
愚者宁可被面具夺舍也要让阿哈发笑,骇客可没这么无聊,自己开心最重要。
仮面の愚者は仮面に乗っ取られてもアッハを笑わせようとする。でも、ハッカーはそこまで暇じゃない。自分が楽しむのが一番だから。
Fools will happily let their masks hijack their minds just to get a laugh out of Aha. Hackers aren't that pathetic. Our own fun comes first.
우인은 가면에게 빼앗기더라도 아하를 웃게 만들려 하겠지만, 해커는 그렇게 따분하지 않아. 자신의 즐거움이 가장 중요하지
爱好
最近喜欢上了盘扭串,保持手指灵活。听说仙舟产的核桃也不错,下次试试。
最近ハマったのはフィジェットトイ、指先の器用さを保つためにね。うーん…仙舟のクルミもいいって聞いたし、今度試してみようかな。
I've been into playing with fidget toys lately. Gotta keep the fingers nimble. I heard walnuts from the Xianzhou are pretty good too. I'll give 'em a try next time.
요즘은 손가락 유연성을 유지하기 위해 트위스트 장난감에 빠져있어. 선주산 호두도 좋다던데, 다음엔 그걸로 해 봐야겠어
爱好
最近喜欢上了盘扭串,保持手指灵活。听说仙舟产的核桃也不错,下次试试。
最近ハマったのはフィジェットトイ、指先の器用さを保つためにね。うーん…仙舟のクルミもいいって聞いたし、今度試してみようかな。
I've been into playing with fidget toys lately. Gotta keep the fingers nimble. I heard walnuts from the Xianzhou are pretty good too. I'll give 'em a try next time.
요즘은 손가락 유연성을 유지하기 위해 트위스트 장난감에 빠져있어. 선주산 호두도 좋다던데, 다음엔 그걸로 해 봐야겠어
烦恼
「剧本」越来越事无巨细了,彩蛋能不能让我发挥呀?
「脚本」がどんどん細かくなってきてる。イースターエッグくらいアドリブさせてくれないかな?
The "script" is getting way too detailed lately. Can't I at least put in some of my own easter eggs?
「각본」이 점점 디테일해지고 있어. 이스터에그 정도는 내가 원하는 대로 하면 안 되나?
烦恼
「剧本」越来越事无巨细了,彩蛋能不能让我发挥呀?
「脚本」がどんどん細かくなってきてる。イースターエッグくらいアドリブさせてくれないかな?
The "script" is getting way too detailed lately. Can't I at least put in some of my own easter eggs?
「각본」이 점점 디테일해지고 있어. 이스터에그 정도는 내가 원하는 대로 하면 안 되나?
分享
「零号」,「石剑」…传奇骇客的以太卡带大多成了寰宇皆知的藏品。但我这张…从朋克洛德到星核猎手,我希望「银狼」永远在加载,永远有DLC。
「ゼロ」、「ロックソード」…伝説的なハッカーのエーテルカセットは、ほとんどが銀河中に知られるコレクションになった。でも私のは…パンクロードから星核ハンターまで、「銀狼」がずっとロード中で、ずっとDLCがあり続けたらいいな。
"Zero," "Stoneblade"... Most legendary hackers' Aether Cartridges end up as collectibles known across the universe. But mine... From Punklorde to the Stellaron Hunters, I want "Silver Wolf" to stay live forever, always getting new DLC.
「0호」, 「스톤 블레이드」… 전설적인 해커의 에테르 카트리지는 대부분 우주에 널리 알려진 소장품이 됐지. 하지만 내 건… 펑크 로드부터 스텔라론 헌터까지, 「은랑」이 영원히 로드되고 영원히 DLC가 나왔으면 좋겠어
分享
「零号」,「石剑」…传奇骇客的以太卡带大多成了寰宇皆知的藏品。但我这张…从朋克洛德到星核猎手,我希望「银狼」永远在加载,永远有DLC。
「ゼロ」、「ロックソード」…伝説的なハッカーのエーテルカセットは、ほとんどが銀河中に知られるコレクションになった。でも私のは…パンクロードから星核ハンターまで、「銀狼」がずっとロード中で、ずっとDLCがあり続けたらいいな。
"Zero," "Stoneblade"... Most legendary hackers' Aether Cartridges end up as collectibles known across the universe. But mine... From Punklorde to the Stellaron Hunters, I want "Silver Wolf" to stay live forever, always getting new DLC.
「0호」, 「스톤 블레이드」… 전설적인 해커의 에테르 카트리지는 대부분 우주에 널리 알려진 소장품이 됐지. 하지만 내 건… 펑크 로드부터 스텔라론 헌터까지, 「은랑」이 영원히 로드되고 영원히 DLC가 나왔으면 좋겠어
见闻
朋克洛德流传过一句话:「改变世界,不如创造世界」。二相乐园不就是公司用蹩脚的以太编辑捞回来的?换我来,现在就没有那么多bug了。
パンクロードに伝わる言葉にこんなのがある——「世界を変えるより、世界を創れ」。二相楽園もカンパニーのお粗末なエーテル編集で復元されたものでしょ?復元したのが私なら、今ごろこんなバグだらけにはなってないよ。
There's a saying on Punklorde: "Why change the world when you can create one?" Isn't Planarcadia just something the IPC salvaged using clumsy aether editing? If I were in charge, there wouldn't be nearly as many bugs.
펑크 로드엔 이런 말이 있었어. 「세상을 바꾸느니 차라리 창조하라」 이상 낙원도 컴퍼니가 허접한 에테르 편집으로 건져낸 거잖아? 나였다면 지금처럼 버그가 많진 않았을걸
见闻
朋克洛德流传过一句话:「改变世界,不如创造世界」。二相乐园不就是公司用蹩脚的以太编辑捞回来的?换我来,现在就没有那么多bug了。
パンクロードに伝わる言葉にこんなのがある——「世界を変えるより、世界を創れ」。二相楽園もカンパニーのお粗末なエーテル編集で復元されたものでしょ?復元したのが私なら、今ごろこんなバグだらけにはなってないよ。
There's a saying on Punklorde: "Why change the world when you can create one?" Isn't Planarcadia just something the IPC salvaged using clumsy aether editing? If I were in charge, there wouldn't be nearly as many bugs.
펑크 로드엔 이런 말이 있었어. 「세상을 바꾸느니 차라리 창조하라」 이상 낙원도 컴퍼니가 허접한 에테르 편집으로 건져낸 거잖아? 나였다면 지금처럼 버그가 많진 않았을걸
关于开拓者
我也想把自己一拳打失忆,换个配队再玩一遍。唉,羡慕你,解锁各种支线可比我们完成剧本主线有趣多了。
自分を殴って記憶を失くして、違う編成でもう1回プレイしたいくらい。はあ、あなたが羨ましい。サブストーリーをいろいろ解放するほうが、脚本のメインストーリーをクリアするより、ずっと面白いんだから。
I kinda want to punch myself into memory loss too, just so I can re-roll my team comp and play through it all again. *sigh* I'm jealous. Unlocking all those side quests is way more fun than just following the main quest script like us.
나도 한 대 맞고 기억상실증에 걸린 다음 파티 구성을 바꿔서 다시 플레이하고 싶어. 휴, 부럽네. 각본의 메인 스토리를 완료하는 것보다 각종 서브 퀘스트를 개방하는 게 훨씬 재밌잖아
关于开拓者
我也想把自己一拳打失忆,换个配队再玩一遍。唉,羡慕你,解锁各种支线可比我们完成剧本主线有趣多了。
自分を殴って記憶を失くして、違う編成でもう1回プレイしたいくらい。はあ、あなたが羨ましい。サブストーリーをいろいろ解放するほうが、脚本のメインストーリーをクリアするより、ずっと面白いんだから。
I kinda want to punch myself into memory loss too, just so I can re-roll my team comp and play through it all again. *sigh* I'm jealous. Unlocking all those side quests is way more fun than just following the main quest script like us.
나도 한 대 맞고 기억상실증에 걸린 다음 파티 구성을 바꿔서 다시 플레이하고 싶어. 휴, 부럽네. 각본의 메인 스토리를 완료하는 것보다 각종 서브 퀘스트를 개방하는 게 훨씬 재밌잖아
关于刃
这次任务他渴望了很久,但要我说,说不定有隐藏结局呢?
今回の任務をずっと待ち望んでたみたいだね。でも、私に言わせれば、隠しエンディングがあるかも。
He's been dying to do this mission for a long time... But if you ask me, who's to say there isn't a hidden ending?
이번 건 그가 오랫동안 갈망해 온 임무지만, 내 생각엔 어쩌면 히든 엔딩이 있을지도 몰라
关于刃
这次任务他渴望了很久,但要我说,说不定有隐藏结局呢?
今回の任務をずっと待ち望んでたみたいだね。でも、私に言わせれば、隠しエンディングがあるかも。
He's been dying to do this mission for a long time... But if you ask me, who's to say there isn't a hidden ending?
이번 건 그가 오랫동안 갈망해 온 임무지만, 내 생각엔 어쩌면 히든 엔딩이 있을지도 몰라
关于流萤
如果把流萤的人生比作游戏,现在她的操作可没之前那么熟练——因为屏幕上的角色,第一次在按她自己的意愿移动。
ホタルの人生をゲームに例えるなら…今の操作は前ほど慣れた感じがない——スクリーンの中のキャラクターは、初めて自分の意志で動いてるんだから。
If you compare Firefly's life to a game, her play-style isn't as smooth as before... because for the first time, the character on screen is moving according to her own will.
반디의 인생을 게임에 비유한다면, 지금 반디의 컨트롤은 예전만큼 능숙하지 않아——화면 속 캐릭터가 처음으로 자신의 의지대로 움직이고 있기 때문이지
关于流萤
如果把流萤的人生比作游戏,现在她的操作可没之前那么熟练——因为屏幕上的角色,第一次在按她自己的意愿移动。
ホタルの人生をゲームに例えるなら…今の操作は前ほど慣れた感じがない——スクリーンの中のキャラクターは、初めて自分の意志で動いてるんだから。
If you compare Firefly's life to a game, her play-style isn't as smooth as before... because for the first time, the character on screen is moving according to her own will.
반디의 인생을 게임에 비유한다면, 지금 반디의 컨트롤은 예전만큼 능숙하지 않아——화면 속 캐릭터가 처음으로 자신의 의지대로 움직이고 있기 때문이지
关于卡芙卡
别说你了,我最近见她的次数也不多。艾利欧交派的任务她自然会完成,但至于她在想什么…没人摸得透。
あなたはともかく、最近は私もカフカとあまり会ってない。はあ…エリオに頼まれた任務はちゃんとこなすけど、彼女が何を考えてるかなんて…誰にもわからない。
It's not just you. Even I haven't seen her much lately. She'll complete the missions Elio assigns her, of course. But as for what's really going on in that head of hers... That's anybody's guess.
너만 그런 게 아니라 나도 요새 많이 못 봤어. 엘리오가 맡긴 임무는 당연히 완수하겠지만, 무슨 생각을 하고 있는지는… 알 수가 없네
关于卡芙卡
别说你了,我最近见她的次数也不多。艾利欧交派的任务她自然会完成,但至于她在想什么…没人摸得透。
あなたはともかく、最近は私もカフカとあまり会ってない。はあ…エリオに頼まれた任務はちゃんとこなすけど、彼女が何を考えてるかなんて…誰にもわからない。
It's not just you. Even I haven't seen her much lately. She'll complete the missions Elio assigns her, of course. But as for what's really going on in that head of hers... That's anybody's guess.
너만 그런 게 아니라 나도 요새 많이 못 봤어. 엘리오가 맡긴 임무는 당연히 완수하겠지만, 무슨 생각을 하고 있는지는… 알 수가 없네
关于艾利欧
艾利欧是不是对我有什么误解,只要最终决战赢了,中间输一局和输一百局,不都是游戏的乐趣吗?
エリオって私のこと誤解してる気がする。最終決戦で勝てれば、途中で1回負けても、100回負けても同じじゃない?そこがゲームの醍醐味でしょ?
Does Elio seriously not get me? As long as you win the final boss fight, losing once or a hundred times along the way is just part of the fun, isn't it?
엘리오가 나에 대해 뭔가 오해하고 있는 것 같은데, 최종 결전에서 이기기만 하면, 중간에 한 번 지든 백 번 지든 다 게임의 재미 아니겠어?
关于艾利欧
艾利欧是不是对我有什么误解,只要最终决战赢了,中间输一局和输一百局,不都是游戏的乐趣吗?
エリオって私のこと誤解してる気がする。最終決戦で勝てれば、途中で1回負けても、100回負けても同じじゃない?そこがゲームの醍醐味でしょ?
Does Elio seriously not get me? As long as you win the final boss fight, losing once or a hundred times along the way is just part of the fun, isn't it?
엘리오가 나에 대해 뭔가 오해하고 있는 것 같은데, 최종 결전에서 이기기만 하면, 중간에 한 번 지든 백 번 지든 다 게임의 재미 아니겠어?
关于大黑塔
忘了从什么时候开始,她就老是亲自下场了。老实说,这不是个好兆头。
いつからか、彼女は頻繁に自らゲームに参加するようになった。正直、これはいい兆しじゃない。
I forget when it started, but she's been getting personally involved a lot more often. To be honest, that's not a good sign.
언제부턴가 자꾸 본인등판하기 시작했는데, 솔직히 말해서 좋은 징조는 아니야
关于大黑塔
忘了从什么时候开始,她就老是亲自下场了。老实说,这不是个好兆头。
いつからか、彼女は頻繁に自らゲームに参加するようになった。正直、これはいい兆しじゃない。
I forget when it started, but she's been getting personally involved a lot more often. To be honest, that's not a good sign.
언제부턴가 자꾸 본인등판하기 시작했는데, 솔직히 말해서 좋은 징조는 아니야
关于火花
她的游戏实况人气那么高,不是她会挑游戏,纯属本人有节目效果,和游戏本身好不好玩那是更没任何关系。
彼女のゲーム実況が人気な理由は、ゲーム選びじゃない。あれは純粋に、本人にエンタメ効果があるからで、ゲーム自体の面白さは無関係。
Her livestreams are popular not because she's got good taste in games, but purely because she's entertaining to watch. It has absolutely nothing to do with whether the game is actually fun or not.
스파키의 게임 방송이 인기가 그렇게 많은 건, 게임을 잘 골라서가 아니라 순전히 그녀의 방송 감각 덕분이야. 게임 자체의 재미와는 더더욱 아무 상관이 없어
关于火花
她的游戏实况人气那么高,不是她会挑游戏,纯属本人有节目效果,和游戏本身好不好玩那是更没任何关系。
彼女のゲーム実況が人気な理由は、ゲーム選びじゃない。あれは純粋に、本人にエンタメ効果があるからで、ゲーム自体の面白さは無関係。
Her livestreams are popular not because she's got good taste in games, but purely because she's entertaining to watch. It has absolutely nothing to do with whether the game is actually fun or not.
스파키의 게임 방송이 인기가 그렇게 많은 건, 게임을 잘 골라서가 아니라 순전히 그녀의 방송 감각 덕분이야. 게임 자체의 재미와는 더더욱 아무 상관이 없어
关于爻光
一个不想被命运安排的人,如果不是神一般的队友,就是噩梦一般的对手。
運命に従わない人は2種類に分けられる——それは、神みたいな味方か、悪夢みたいな敵。
Someone who refuses to submit to destiny is either a god-like teammate or a nightmarish opponent.
운명에 순응하지 않으려는 사람은 신과 같은 동료가 되거나, 아니면 악몽 같은 적수가 되지
关于爻光
一个不想被命运安排的人,如果不是神一般的队友,就是噩梦一般的对手。
運命に従わない人は2種類に分けられる——それは、神みたいな味方か、悪夢みたいな敵。
Someone who refuses to submit to destiny is either a god-like teammate or a nightmarish opponent.
운명에 순응하지 않으려는 사람은 신과 같은 동료가 되거나, 아니면 악몽 같은 적수가 되지
关于不死途
你看他伪装,蛰伏,一击必杀,通关后却往往叹一口气,再也不上号——像他这种人,一路上实在太累了。
身分を偽って潜入し、相手を一発で仕留める。なのにゲームをクリアしたらため息をついて二度とログインしなくなる——ああいう人は、すでに人生で疲れすぎてるんだよね。
You watch him go stealth, lie in wait, and land a one-hit kill... but once he clears the stage, he just sighs and never logs in again. For someone like him, the journey is just too exhausting.
위장하고 숨어 있다가 원샷원킬을 날리지만, 클리어한 뒤에는 종종 한숨을 내쉬곤 다시는 접속하지 않아——이런 사람은 그 과정이 너무 피곤했던 거야
关于不死途
你看他伪装,蛰伏,一击必杀,通关后却往往叹一口气,再也不上号——像他这种人,一路上实在太累了。
身分を偽って潜入し、相手を一発で仕留める。なのにゲームをクリアしたらため息をついて二度とログインしなくなる——ああいう人は、すでに人生で疲れすぎてるんだよね。
You watch him go stealth, lie in wait, and land a one-hit kill... but once he clears the stage, he just sighs and never logs in again. For someone like him, the journey is just too exhausting.
위장하고 숨어 있다가 원샷원킬을 날리지만, 클리어한 뒤에는 종종 한숨을 내쉬곤 다시는 접속하지 않아——이런 사람은 그 과정이 너무 피곤했던 거야
关于真珠
不敢和通缉犯打交道的艺术家,一定不是公司的好员工。谁说她不懂第九艺术?
指名手配犯と付き合えない芸術家は、カンパニーの優秀な社員とは言えない。彼女が第九芸術を理解してないなんて、誰が言えるの?
An artist who's too chicken to deal with wanted criminals can't possibly be a good IPC employee. Whoever said she doesn't understand the art of games?
수배자를 상대할 엄두도 못 내는 예술가는 컴퍼니의 좋은 직원이 아니지. 그녀가 제9의 예술을 모른다고 누가 그래?
关于真珠
不敢和通缉犯打交道的艺术家,一定不是公司的好员工。谁说她不懂第九艺术?
指名手配犯と付き合えない芸術家は、カンパニーの優秀な社員とは言えない。彼女が第九芸術を理解してないなんて、誰が言えるの?
An artist who's too chicken to deal with wanted criminals can't possibly be a good IPC employee. Whoever said she doesn't understand the art of games?
수배자를 상대할 엄두도 못 내는 예술가는 컴퍼니의 좋은 직원이 아니지. 그녀가 제9의 예술을 모른다고 누가 그래?
关于绯英
难得碰到这样的发烧友,她熟悉很多古早的游戏和漫画,简直是活着的二相乐园娱乐图鉴。
あんなマニアに会えるなんて珍しい。彼女は昔のゲームとか漫画にすごく詳しくて、二相楽園におけるエンタメの生き字引みたいなの。
It's rare to run into such a hardcore fan. She knows about tons of retro games and comics. She's practically a living Planarcadia entertainment encyclopedia.
이런 마니아는 좀처럼 보기 드문데. 수많은 고전 게임과 만화를 꿰고 있는 게 그야말로 살아있는 이상 낙원 엔터테인먼트 도감이야
关于绯英
难得碰到这样的发烧友,她熟悉很多古早的游戏和漫画,简直是活着的二相乐园娱乐图鉴。
あんなマニアに会えるなんて珍しい。彼女は昔のゲームとか漫画にすごく詳しくて、二相楽園におけるエンタメの生き字引みたいなの。
It's rare to run into such a hardcore fan. She knows about tons of retro games and comics. She's practically a living Planarcadia entertainment encyclopedia.
이런 마니아는 좀처럼 보기 드문데. 수많은 고전 게임과 만화를 꿰고 있는 게 그야말로 살아있는 이상 낙원 엔터테인먼트 도감이야
关于千冶•刃
我现在这状态只能算限时超频,谁该羡慕谁?
こっちのオーバークロックにはしっかり時間制限がついてるのに、刃ってずるいよね。
Mine is just a temporary overclock, so who should be envying whom?
지금 내 상태는 일시적인 오버클록일 뿐인데, 누가 누굴 부러워하겠어?
关于千冶•刃
我现在这状态只能算限时超频,谁该羡慕谁?
こっちのオーバークロックにはしっかり時間制限がついてるのに、刃ってずるいよね。
Mine is just a temporary overclock, so who should be envying whom?
지금 내 상태는 일시적인 오버클록일 뿐인데, 누가 누굴 부러워하겠어?
星魂激活
嚯,离毕业面板又近了一步。
よし、と。また1歩、育成完了に近づいた。
Hehe, one step closer to the perfect build.
오, 종결 스펙에 한 걸음 더 가까워졌네
星魂激活
嚯,离毕业面板又近了一步。
よし、と。また1歩、育成完了に近づいた。
Hehe, one step closer to the perfect build.
오, 종결 스펙에 한 걸음 더 가까워졌네
角色晋阶
什么时候支持等级「一键升级」?
いつになったら1回でレベルMaxにできるようになるの?
When are we gonna get a "Level Up All" button?
「일괄 레벨업」 기능은 언제 나오려나?
角色晋阶
什么时候支持等级「一键升级」?
いつになったら1回でレベルMaxにできるようになるの?
When are we gonna get a "Level Up All" button?
「일괄 레벨업」 기능은 언제 나오려나?
角色满级
能爽玩啦!
さあ、ここからが楽しいんだから!
Now we can really have some fun!
이제 달려보자!
角色满级
能爽玩啦!
さあ、ここからが楽しいんだから!
Now we can really have some fun!
이제 달려보자!
行迹激活
我习惯开局先把天赋拉满,你呢?
最初に天賦を最大まで上げきっちゃうのが好きなんだけど、あなたはどう?
I always max out my Talents first. What about you?
난 특성부터 풀로 채우는 편인데, 넌?
行迹激活
我习惯开局先把天赋拉满,你呢?
最初に天賦を最大まで上げきっちゃうのが好きなんだけど、あなたはどう?
I always max out my Talents first. What about you?
난 특성부터 풀로 채우는 편인데, 넌?
队伍编成•开拓者
哟,总算能和你一队。许愿成功。
お、ようやく同じチーム。願ってみるもんだね。
Oh? Finally on the same team. Wish granted.
드디어 너랑 팀이 됐네. 소원 성취했어
队伍编成•开拓者
哟,总算能和你一队。许愿成功。
お、ようやく同じチーム。願ってみるもんだね。
Oh? Finally on the same team. Wish granted.
드디어 너랑 팀이 됐네. 소원 성취했어
队伍编成•银狼
两端登陆,当个BUG报吧。
別垢で同時にログインできてる。バグ報告しておこう。
Double login? Just report it as a bug.
이중 접속됐네, 버그로 신고하자
队伍编成•银狼
两端登陆,当个BUG报吧。
別垢で同時にログインできてる。バグ報告しておこう。
Double login? Just report it as a bug.
이중 접속됐네, 버그로 신고하자
队伍编成•卡芙卡
好不容易拿这身装备出来,能让我多打会儿过过瘾吗?
せっかくこの装備を使うチャンスなんだから、もうちょっとだけ遊ばせて。
I went through all the trouble of equipping this loadout. Can't you let me enjoy it a little longer?
모처럼 이 장비를 꺼냈는데, 실컷 싸우게 해주면 안 돼?
队伍编成•卡芙卡
好不容易拿这身装备出来,能让我多打会儿过过瘾吗?
せっかくこの装備を使うチャンスなんだから、もうちょっとだけ遊ばせて。
I went through all the trouble of equipping this loadout. Can't you let me enjoy it a little longer?
모처럼 이 장비를 꺼냈는데, 실컷 싸우게 해주면 안 돼?
队伍编成•刃
在「游戏」里不用太认真,放松点?
「ゲーム」なんだし、そんなに真剣にならないで。リラックスリラックス。
No need to take the "game" so seriously. Loosen up a little~
「게임」에선 너무 진지할 거 없어, 힘 좀 빼
队伍编成•刃
在「游戏」里不用太认真,放松点?
「ゲーム」なんだし、そんなに真剣にならないで。リラックスリラックス。
No need to take the "game" so seriously. Loosen up a little~
「게임」에선 너무 진지할 거 없어, 힘 좀 빼
队伍编成•流萤
说好啦,慢慢来,我帮你打掩护。
焦らずゆっくりいこう。私がカバーしてあげる。
Alright, take your time. I'll cover you.
응, 급할 거 없어. 내가 엄호할게
队伍编成•流萤
说好啦,慢慢来,我帮你打掩护。
焦らずゆっくりいこう。私がカバーしてあげる。
Alright, take your time. I'll cover you.
응, 급할 거 없어. 내가 엄호할게
队伍编成•大黑塔
嚯,终于匹配到本人了。能不能把出战锁成两个人?
お、本物とマッチした。出撃メンバーを2人だけにしてくれない?
Whoa, finally got matched with the real deal. Can we lock the party size to two?
허, 드디어 본체랑 매칭됐네. 출전 인원을 두 명으로 고정할 순 없나?
队伍编成•大黑塔
嚯,终于匹配到本人了。能不能把出战锁成两个人?
お、本物とマッチした。出撃メンバーを2人だけにしてくれない?
Whoa, finally got matched with the real deal. Can we lock the party size to two?
허, 드디어 본체랑 매칭됐네. 출전 인원을 두 명으로 고정할 순 없나?
队伍编成•黑塔
怎么,回合制游戏就放个人偶挂机了?
何?ターン制だからって人形を置いて放置する気?
What, you think "turn-based" means you can just toss in a puppet and go AFK?
뭐야, 턴제 게임이라고 인형 세워두고 잠수 타는 거야?
队伍编成•黑塔
怎么,回合制游戏就放个人偶挂机了?
何?ターン制だからって人形を置いて放置する気?
What, you think "turn-based" means you can just toss in a puppet and go AFK?
뭐야, 턴제 게임이라고 인형 세워두고 잠수 타는 거야?
队伍编成•不死途
悠着点,你手臂里的「野兽」可不能被放归大自然。
ほどほどにね。あなたのその腕の「獣」は、野放しにしちゃマズいんだから。
Easy there, you can't just release that "beast" in your arm back into the wild.
살살해, 팔에 깃든 그 「야수」는 자연으로 돌려보낼 수 없잖아
队伍编成•不死途
悠着点,你手臂里的「野兽」可不能被放归大自然。
ほどほどにね。あなたのその腕の「獣」は、野放しにしちゃマズいんだから。
Easy there, you can't just release that "beast" in your arm back into the wild.
살살해, 팔에 깃든 그 「야수」는 자연으로 돌려보낼 수 없잖아
队伍编成•爻光
听说,你会神助攻?
あなた、アシストの達人なんだって?
I hear you're a god-tier support?
신들린 서포팅을 해준다면서?
队伍编成•爻光
听说,你会神助攻?
あなた、アシストの達人なんだって?
I hear you're a god-tier support?
신들린 서포팅을 해준다면서?
队伍编成•火花
来都来了,不如开个联动直播?
せっかくだから、コラボ配信でもどう?
Well, since you're here, how about we do a collab stream?
온 김에 합방이나 켤까?
队伍编成•火花
来都来了,不如开个联动直播?
せっかくだから、コラボ配信でもどう?
Well, since you're here, how about we do a collab stream?
온 김에 합방이나 켤까?
队伍编成•绯英
说吧,你想整什么活。
さて、どれをやりたいか言ってみて。
Go on, then. What kind of stunt are you planning to pull?
말해봐, 어떤 재밌는 걸 보여줄 건데?
队伍编成•绯英
说吧,你想整什么活。
さて、どれをやりたいか言ってみて。
Go on, then. What kind of stunt are you planning to pull?
말해봐, 어떤 재밌는 걸 보여줄 건데?
队伍编成•千冶•刃
哟,你也一「剑」升级了!
へえ、刃もレベルアップしたんだ。
Hey, looks like you've gotten a "blade" upgrade too!
오, 너도 단「검」에 레벨업했구나?
队伍编成•千冶•刃
哟,你也一「剑」升级了!
へえ、刃もレベルアップしたんだ。
Hey, looks like you've gotten a "blade" upgrade too!
오, 너도 단「검」에 레벨업했구나?
战斗开始•弱点击破
你猜,到底谁是BOSS?
どれがボスか当ててみる?
So, who's the real boss here?
누가 진짜 보스일까?
战斗开始•弱点击破
你猜,到底谁是BOSS?
どれがボスか当ててみる?
So, who's the real boss here?
누가 진짜 보스일까?
战斗开始•弱点击破(2x)
战斗开始•弱点击破(2x)
战斗开始•危险预警
哟,急着来送人头?
何?キル数献上しに来たの?
Oh, intentionally feeding?
오, 킬 주러 온 거야?
战斗开始•危险预警
哟,急着来送人头?
何?キル数献上しに来たの?
Oh, intentionally feeding?
오, 킬 주러 온 거야?
战斗开始•危险预警(2x)
战斗开始•危险预警(2x)
回合开始•一
天花板级别的操作。
こっちはPS最強だから。
Absolute top-tier play.
천상계의 실력이지
回合开始•一
天花板级别的操作。
こっちはPS最強だから。
Absolute top-tier play.
천상계의 실력이지
回合开始•一(2x)
回合开始•一(2x)
回合开始•二
炸个鱼塘放松下。
のんびりザコ敵狩りしよう。
Time to unwind with some pub-stomping.
뉴비들이랑 놀아볼까?
回合开始•二
炸个鱼塘放松下。
のんびりザコ敵狩りしよう。
Time to unwind with some pub-stomping.
뉴비들이랑 놀아볼까?
回合开始•二(2x)
回合开始•二(2x)
回合待机
开自动吧,我来带飞你。
オートにしてよ。片付けちゃうから。
Just turn on auto. I'll carry.
오토 돌려, 버스 태워줄게
回合待机
开自动吧,我来带飞你。
オートにしてよ。片付けちゃうから。
Just turn on auto. I'll carry.
오토 돌려, 버스 태워줄게
普攻
拳头硬了吗?
鉄拳制裁しよ。
How's my fist?
훗, 열 받아?
普攻
拳头硬了吗?
鉄拳制裁しよ。
How's my fist?
훗, 열 받아?
战技•一
教你两招,学会了?
教えるから、見てて——
Let me teach you some moves. Get all that?
한 수 가르쳐 줄게, 참 쉽지?
战技•一
教你两招,学会了?
教えるから、見てて——
Let me teach you some moves. Get all that?
한 수 가르쳐 줄게, 참 쉽지?
战技•一(2x)
战技•一(2x)
战技•二
来了,无限火力!
行くよ、オーバードライブ——
Here it comes, unlimited firepower!
잘 봐, 무한 화력!
战技•二
来了,无限火力!
行くよ、オーバードライブ——
Here it comes, unlimited firepower!
잘 봐, 무한 화력!
战技•二(2x)
战技•二(2x)
轻受击
行吧。
あ、そ。
Fine.
뭐, 좋아
轻受击
行吧。
あ、そ。
Fine.
뭐, 좋아
重受击
啧,我的无伤速通……
ノーダメが……
My perfect speedrun...
칫, 내 노히트 클리어가……
重受击
啧,我的无伤速通……
ノーダメが……
My perfect speedrun...
칫, 내 노히트 클리어가……
终结技•激活
不装了,接下来这把——高端局!
ふん、遊びは終わり。続きは——ガチ部屋で!
No more messing around. This next round: real gaming!
장난 그만 치고, 이젠——천상계 대전이야!
终结技•激活
不装了,接下来这把——高端局!
ふん、遊びは終わり。続きは——ガチ部屋で!
No more messing around. This next round: real gaming!
장난 그만 치고, 이젠——천상계 대전이야!
欢愉技•一
一波带走。
これでよしっと。
Wiped the floor with 'em.
한 방에 컷~
欢愉技•一
一波带走。
これでよしっと。
Wiped the floor with 'em.
한 방에 컷~
欢愉技•一(2x)
欢愉技•一(2x)
欢愉技•二
爽就完了。
ザコ狩り楽し。
It's all about the thrill.
신나면 그만이지
欢愉技•二
爽就完了。
ザコ狩り楽し。
It's all about the thrill.
신나면 그만이지
欢愉技•二(2x)
欢愉技•二(2x)
强化欢愉技•一
看好了阿哈,什么叫大活!
見ててアッハ、すごいのやるから!
Feast your eyes, Aha! Time for a real show!
잘 봐, 아하. 큰 거 간다!
强化欢愉技•一
看好了阿哈,什么叫大活!
見ててアッハ、すごいのやるから!
Feast your eyes, Aha! Time for a real show!
잘 봐, 아하. 큰 거 간다!
强化欢愉技•二
给你表演下,这才叫崩坏!
真の崩壊、見せてあげる!
Watch and learn: THIS is Honkai!
붕괴가 뭔지, 제대로 보여줄게!
强化欢愉技•二
给你表演下,这才叫崩坏!
真の崩壊、見せてあげる!
Watch and learn: THIS is Honkai!
붕괴가 뭔지, 제대로 보여줄게!
强化普攻•系统音•一
奖励关来了!
来た、ボーナスステージ!
Bonus round incoming!
보상 스테이지다!
强化普攻•系统音•一
奖励关来了!
来た、ボーナスステージ!
Bonus round incoming!
보상 스테이지다!
强化普攻•系统音•二
Crazy!
Crazy!
Crazy!
Crazy!
强化普攻•系统音•二
Crazy!
Crazy!
Crazy!
Crazy!
强化普攻•系统音•三
Bravo!
Bravo!
Bravo!
Bravo!
强化普攻•系统音•三
Bravo!
Bravo!
Bravo!
Bravo!
强化普攻•系统音•四
Amazing!
Amazing!
Amazing!
Amazing!
强化普攻•系统音•四
Amazing!
Amazing!
Amazing!
Amazing!
强化普攻•系统音•五
Stellar Skills!
Stellar Skills!
Stellar Skills!
Stellar Skills!
强化普攻•系统音•五
Stellar Skills!
Stellar Skills!
Stellar Skills!
Stellar Skills!
强化普攻•系统音•六
Super Slay Silver Wolf!
Super Slay Silver Wolf!
Super Slay Silver Wolf!
Super Slay Silver Wolf!
强化普攻•系统音•六
Super Slay Silver Wolf!
Super Slay Silver Wolf!
Super Slay Silver Wolf!
Super Slay Silver Wolf!
强化普攻•待机
按一下,朋友。
ねえ、押して?
Just press it, buddy.
아무거나 눌러봐
强化普攻•待机
按一下,朋友。
ねえ、押して?
Just press it, buddy.
아무거나 눌러봐
无法战斗
作大死……
やっちゃった……
I screwed up...
괜한 짓을 했네……
无法战斗
作大死……
やっちゃった……
I screwed up...
괜한 짓을 했네……
重回战斗
嚯,加一条命。
ライフ+1。
Nice, an extra life.
오, 목숨이 늘었어
重回战斗
嚯,加一条命。
ライフ+1。
Nice, an extra life.
오, 목숨이 늘었어
回复生命
这后援,无敌。
ナイスヒーリング。
This backup is god-tier.
최고의 서포트야
回复生命
这后援,无敌。
ナイスヒーリング。
This backup is god-tier.
최고의 서포트야
秘技
整点好玩的~
楽しいのでいこう。
Let's have some fun~
재밌는 것 좀 해볼까~
秘技
整点好玩的~
楽しいのでいこう。
Let's have some fun~
재밌는 것 좀 해볼까~
战斗胜利
没有技巧,都是练度。
ま、結構やりこんでるからね。
Zero skill, all grind.
피지컬은 없어. 전부 깡스펙이지
战斗胜利
没有技巧,都是练度。
ま、結構やりこんでるからね。
Zero skill, all grind.
피지컬은 없어. 전부 깡스펙이지
开启战利品•一
爆率还这么低?
え、ドロップ率ひくっ。
The drop rates are this bad?
드롭률이 뭐 이렇게 낮아?
开启战利品•一
爆率还这么低?
え、ドロップ率ひくっ。
The drop rates are this bad?
드롭률이 뭐 이렇게 낮아?
开启战利品•二
没有宝箱怪?不好玩。
ミミックいないの?つまんない。
Not a mimic? Not interested.
미믹이 없어? 시시하네
开启战利品•二
没有宝箱怪?不好玩。
ミミックいないの?つまんない。
Not a mimic? Not interested.
미믹이 없어? 시시하네
开启贵重战利品
哇,前有巨大宝箱。
わー、巨大宝箱だあ。
Whoa, a huge chest here.
와, 거대 보물상자 출현
开启贵重战利品
哇,前有巨大宝箱。
わー、巨大宝箱だあ。
Whoa, a huge chest here.
와, 거대 보물상자 출현
解谜成功•一
确定不是新手教程?
チュートリアルレベルじゃない?
You sure that wasn't a tutorial?
튜토리얼은 아니겠지?
解谜成功•一
确定不是新手教程?
チュートリアルレベルじゃない?
You sure that wasn't a tutorial?
튜토리얼은 아니겠지?
解谜成功•二
解个闷还行。
暇つぶしにはなったかな。
Good enough for killing time.
심심풀이로는 괜찮네
解谜成功•二
解个闷还行。
暇つぶしにはなったかな。
Good enough for killing time.
심심풀이로는 괜찮네
发现敌方目标
你挡我?别招笑了。
あなたが私を止めるの?ぷっ。
You? Blocking me? Hilarious.
날 막겠다고? 웃기지 마
发现敌方目标
你挡我?别招笑了。
あなたが私を止めるの?ぷっ。
You? Blocking me? Hilarious.
날 막겠다고? 웃기지 마
返回城镇
存个档,下次玩点更爽的。
セーブポイント到着。次はもっと楽しいとこ行こ。
Saving progress. Next time, let's crank it up a notch.
저장하고, 다음엔 더 재밌는 걸 하자
返回城镇
存个档,下次玩点更爽的。
セーブポイント到着。次はもっと楽しいとこ行こ。
Saving progress. Next time, let's crank it up a notch.
저장하고, 다음엔 더 재밌는 걸 하자

无文本语音

语音类型
触发战斗
普攻
轻受击
重受击