本WIKI由旅行者酒馆于2021年10月05日申请开通。内容按CC BY-NC-SA 4.0协议提供,编辑权限开放。本WIKI仍在努力完善中,欢迎收藏。编辑组为非官方民间组织为爱发电,欢迎各路能人异士加入。

免责声明反馈留言收藏方法 • 交流群:1017604603
全站通知:

阮•梅/语音

阅读

    

2024-01-31更新

    

最新编辑:埋地一峰

阅读:

  

更新日期:2024-01-31

  

最新编辑:埋地一峰

来自崩坏:星穹铁道WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
ayanamizhang
正在施工中(小).png

本页面内容待补充完善,需要你的帮助!
语音填补工程量较大,如果看到空缺的地方,能一起来补充,就万分感谢了。
有参与录音意向的请私聊yuka


如果是第一次来,按"Ctrl+D"可以收藏随时查看更新~觉得WIKI好玩的话,请推荐给朋友哦~(◕ω<)☆
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。
汉语CV: 张文钰 日语CV: 大西沙织 英语CV: Emi Lo 韩语CV: 윤여진
文本
文本语言:
文本语言:
汉语CV: 张文钰 日语CV: 大西沙织
英语CV: Emi Lo 韩语CV: 윤여진

  • 互动语音
  • 战斗语音
初次见面
我叫阮•梅,念我名字时,请别忘了中间气息的停歇。
ルアン・メェイです。私の名前を呼ぶ時は、間に一呼吸置くことを忘れないように。
My name is Ruan Mei. When saying my name, please don't run the syllables together.
난 완•매라고 해. 내 이름을 읽을 때는 중간에 잠시 멈추는 거 잊지 말아줘
初次见面
我叫阮•梅,念我名字时,请别忘了中间气息的停歇。
ルアン・メェイです。私の名前を呼ぶ時は、間に一呼吸置くことを忘れないように。
My name is Ruan Mei. When saying my name, please don't run the syllables together.
난 완•매라고 해. 내 이름을 읽을 때는 중간에 잠시 멈추는 거 잊지 말아줘
问候
吃点吗?这糕点用的梅花是新渍的,我为它排了很久队。
あなたも食べますか?この菓子には新しく漬けた梅の花が使われているんです。これのために、かなりの時間列に並びました。
Want some pastry? The plums used in this recipe are freshly macerated — I waited in line for ages.
먹어 볼래? 이건 새로 절인 매화로 만든 디저트야. 이거 사려고 줄을 한참이나 섰다고
问候
吃点吗?这糕点用的梅花是新渍的,我为它排了很久队。
あなたも食べますか?この菓子には新しく漬けた梅の花が使われているんです。これのために、かなりの時間列に並びました。
Want some pastry? The plums used in this recipe are freshly macerated — I waited in line for ages.
먹어 볼래? 이건 새로 절인 매화로 만든 디저트야. 이거 사려고 줄을 한참이나 섰다고
道别
你若遇到不错的研究样本,可以同我说。那时我们再见吧。
いい研究サンプルに出会ったら、私にも共有してください。その時にまた会いましょう。
If you come across a good research sample, please let me know. Until then.
괜찮은 연구 샘플을 보게 되면 말해줘. 그때 다시 보자
道别
你若遇到不错的研究样本,可以同我说。那时我们再见吧。
いい研究サンプルに出会ったら、私にも共有してください。その時にまた会いましょう。
If you come across a good research sample, please let me know. Until then.
괜찮은 연구 샘플을 보게 되면 말해줘. 그때 다시 보자
关于自己•身世
被博识尊注视后,我便离开家乡,在秘密的角落开始对生命本源的研究——请别问是哪里。
ヌースの目に留まった後、私は故郷を離れ、秘密の場所で生命の根源についての研究を始めました——その場所はどこなのか、という質問はしないでくださいね。
After catching the attention of Nous, I left my hometown and began my research on the origin of life in a secret corner of the universe... please don't ask where.
누스의 주목을 받게 된 후, 난 바로 고향을 떠나 은밀한 곳에서 생명의 근원에 대한 연구를 시작했어——거기가 어딘지는 묻지 말아줘
关于自己•身世
被博识尊注视后,我便离开家乡,在秘密的角落开始对生命本源的研究——请别问是哪里。
ヌースの目に留まった後、私は故郷を離れ、秘密の場所で生命の根源についての研究を始めました——その場所はどこなのか、という質問はしないでくださいね。
After catching the attention of Nous, I left my hometown and began my research on the origin of life in a secret corner of the universe... please don't ask where.
누스의 주목을 받게 된 후, 난 바로 고향을 떠나 은밀한 곳에서 생명의 근원에 대한 연구를 시작했어——거기가 어딘지는 묻지 말아줘
关于自己•名字
生命的编组中,父母平等,因而我的名字取了二者的姓氏。
生命の枠組の中で、父と母は平等…なので、私は2人の名字を貰って自分の名前にしました。
In the grand fabric of life, both parents are equal, and thus my name combines the surnames of each of my parents.
생명을 구성하는 데 부모의 역할은 반반이야. 그래서 난 두 분의 성을 따 이름을 지었지
关于自己•名字
生命的编组中,父母平等,因而我的名字取了二者的姓氏。
生命の枠組の中で、父と母は平等…なので、私は2人の名字を貰って自分の名前にしました。
In the grand fabric of life, both parents are equal, and thus my name combines the surnames of each of my parents.
생명을 구성하는 데 부모의 역할은 반반이야. 그래서 난 두 분의 성을 따 이름을 지었지
闲谈•天才俱乐部
俱乐部内的流言蜚语,无需刻意留心也略有耳闻——「科学怪人」。被他们这样评价,也不赖。
クラブ内で流れている噂は、意識せずとも耳に入ってきます——「マッドサイエンティスト」。彼らにそう評価されるのも悪くないですね。
You don't have to listen hard to hear the gossip coming from the Genius Society — Mad Scientist. I'll take it as a compliment.
클럽에서 떠도는 헛소문에 굳이 신경 쓸 필요는 없지만, 듣긴 들었어——「과학 괴짜」라던데, 그들이 날 이렇게 평가하다니, 나쁘지 않은걸
闲谈•天才俱乐部
俱乐部内的流言蜚语,无需刻意留心也略有耳闻——「科学怪人」。被他们这样评价,也不赖。
クラブ内で流れている噂は、意識せずとも耳に入ってきます——「マッドサイエンティスト」。彼らにそう評価されるのも悪くないですね。
You don't have to listen hard to hear the gossip coming from the Genius Society — Mad Scientist. I'll take it as a compliment.
클럽에서 떠도는 헛소문에 굳이 신경 쓸 필요는 없지만, 듣긴 들었어——「과학 괴짜」라던데, 그들이 날 이렇게 평가하다니, 나쁘지 않은걸
爱好•糕点口味
唇齿最为敏感,糕点要评得上筹,只要一小口的机会。我偏爱鲜果花木等时令原材,定格在片刻的生命仪态,更易引起多巴胺反应。
唇や歯は最も敏感な部分なので、菓子が上等かどうかを判断するには、ほんの一口あれば十分。私は新鮮な果物、花や木などの旬の素材を好んでいます。特定の時期の生命形態で切り取られたもののほうが、ドーパミンが放出されやすいので。
As one with a sensitive palate, I only need one small bite to judge the taste of a pastry. I favor seasonal ingredients such as fresh fruits, flowers, and herbs. Pristine slices of life preserved inside a pastry — these provide the best dopamine response food has to offer.
입술과 치아는 가장 민감해. 딱 한 입이면 디저트의 수준이 결정되지. 난 신선한 과일이나 꽃과 나무 같은 제철 식자재를 좋아해. 찰나에 박제된 생명체의 모습은 훨씬 쉽게 도파민 반응을 일으키거든
爱好•糕点口味
唇齿最为敏感,糕点要评得上筹,只要一小口的机会。我偏爱鲜果花木等时令原材,定格在片刻的生命仪态,更易引起多巴胺反应。
唇や歯は最も敏感な部分なので、菓子が上等かどうかを判断するには、ほんの一口あれば十分。私は新鮮な果物、花や木などの旬の素材を好んでいます。特定の時期の生命形態で切り取られたもののほうが、ドーパミンが放出されやすいので。
As one with a sensitive palate, I only need one small bite to judge the taste of a pastry. I favor seasonal ingredients such as fresh fruits, flowers, and herbs. Pristine slices of life preserved inside a pastry — these provide the best dopamine response food has to offer.
입술과 치아는 가장 민감해. 딱 한 입이면 디저트의 수준이 결정되지. 난 신선한 과일이나 꽃과 나무 같은 제철 식자재를 좋아해. 찰나에 박제된 생명체의 모습은 훨씬 쉽게 도파민 반응을 일으키거든
爱好•听戏
我听不惯现代乐,听戏却极易入迷,琴弦拨动,时间便流往过去。
現代の音楽は聞き慣れませんが、劇はすぐに夢中になってしまいます。弦が弾かれ、時間が流れていくのです。
I've never been able to really get into modern music, but I find opera enchanting. Time passes like a river whenever I listen to the strings and voices in an opera performance.
현대 음악은 내 취향이 아니지만, 전통극에는 푹 빠져들어. 현이 떨리는 순간, 시간이 과거로 흐르지
爱好•听戏
我听不惯现代乐,听戏却极易入迷,琴弦拨动,时间便流往过去。
現代の音楽は聞き慣れませんが、劇はすぐに夢中になってしまいます。弦が弾かれ、時間が流れていくのです。
I've never been able to really get into modern music, but I find opera enchanting. Time passes like a river whenever I listen to the strings and voices in an opera performance.
현대 음악은 내 취향이 아니지만, 전통극에는 푹 빠져들어. 현이 떨리는 순간, 시간이 과거로 흐르지
烦恼•不爱说话
言语冗余,思维的交流拘泥于此,让我觉得嘈杂与悲伤……
言語の冗長さ、思考の交流の柔軟性のなさ、それが私にとっては煩わしく、悲しい気持ちになってしまうのです……
The redundancy of words and the restrictions of verbal communication make for a lot of empty noise. It makes me sad...
말은 군더더기가 많고, 생각의 교류는 말에 구속되지. 소란스럽고도 슬픈 일이야……
烦恼•不爱说话
言语冗余,思维的交流拘泥于此,让我觉得嘈杂与悲伤……
言語の冗長さ、思考の交流の柔軟性のなさ、それが私にとっては煩わしく、悲しい気持ちになってしまうのです……
The redundancy of words and the restrictions of verbal communication make for a lot of empty noise. It makes me sad...
말은 군더더기가 많고, 생각의 교류는 말에 구속되지. 소란스럽고도 슬픈 일이야……
分享•刺绣手法
刺绣的手感与培育切片类似:控制手腕的方式,刚好的角度,全神投入的状态。
手首の動かし方、適切な角度、集中している状態…刺繍は切片の育成にとてもよく似ています。
The feel of embroidery is similar to that of growing a culture in the laboratory — fine control of the wrist, just the right angle, and total commitment.
자수의 감촉은 손목을 제어하는 방식이나 적절한 각도, 완전히 몰입한다는 점에서 슬라이스를 육성하는 것과 비슷해
分享•刺绣手法
刺绣的手感与培育切片类似:控制手腕的方式,刚好的角度,全神投入的状态。
手首の動かし方、適切な角度、集中している状態…刺繍は切片の育成にとてもよく似ています。
The feel of embroidery is similar to that of growing a culture in the laboratory — fine control of the wrist, just the right angle, and total commitment.
자수의 감촉은 손목을 제어하는 방식이나 적절한 각도, 완전히 몰입한다는 점에서 슬라이스를 육성하는 것과 비슷해
见闻•生命高度
不加速,也不推迟死亡,生命总会枯萎。我们虽会变成粒子,却能触达新的高度。
死の到来を早める必要も、遅らせる必要もありません。命はいずれ枯れる定めにあるのですから。私たちは粒子になってしまいますが、新たな高みに触れることができるのです。
We may accelerate or postpone the arrival of death, but life will always wither. Though we will one day all be reduced to particles, we can still reach new heights.
죽음을 재촉하거나 미루지 않아도 생명은 결국 시들어. 우리는 입자로 변하지만 새로운 고도에 닿을 수 있지
见闻•生命高度
不加速,也不推迟死亡,生命总会枯萎。我们虽会变成粒子,却能触达新的高度。
死の到来を早める必要も、遅らせる必要もありません。命はいずれ枯れる定めにあるのですから。私たちは粒子になってしまいますが、新たな高みに触れることができるのです。
We may accelerate or postpone the arrival of death, but life will always wither. Though we will one day all be reduced to particles, we can still reach new heights.
죽음을 재촉하거나 미루지 않아도 생명은 결국 시들어. 우리는 입자로 변하지만 새로운 고도에 닿을 수 있지
见闻•理性研究
人类太过高估逻辑,执着于理性会成为情绪奴隶——科学出自狂热,这是种天赋。
人類は論理を過大評価しすぎています。理性に執着すると、逆にその執着に囚われてしまいます——科学とは熱狂から生まれるもの。感情に溺れることは、一種の才能と言えるでしょう。
Humans overestimate the infallibility of logic, and in clinging to reason can become slaves to their emotions. Science is born from fanaticism — it is a gift.
인간은 논리를 너무 과대평가해. 이성에 집착하면 감정의 노예가 돼——과학은 미칠듯한 열정에서 비롯된 거야. 이건 일종의 재능이지
见闻•理性研究
人类太过高估逻辑,执着于理性会成为情绪奴隶——科学出自狂热,这是种天赋。
人類は論理を過大評価しすぎています。理性に執着すると、逆にその執着に囚われてしまいます——科学とは熱狂から生まれるもの。感情に溺れることは、一種の才能と言えるでしょう。
Humans overestimate the infallibility of logic, and in clinging to reason can become slaves to their emotions. Science is born from fanaticism — it is a gift.
인간은 논리를 너무 과대평가해. 이성에 집착하면 감정의 노예가 돼——과학은 미칠듯한 열정에서 비롯된 거야. 이건 일종의 재능이지
关于黑塔
黑塔的性格,或许有人觉得难以忍受,我也认同,但并不在乎——当然,黑塔也知道,所以我接受了她的邀请。
ヘルタの性格は耐えがたいと思う人もいるかもしれませんが、私は気になりません——当然、このことはヘルタも知っています。だから私は彼女の招待を受けたのです。
Some may find her personality unbearable — I can understand the sentiment, but I simply don't care. Of course, Herta knows this too, so I accepted her invitation.
헤르타의 성격을 견디지 못하는 사람이 있을 것 같아. 나도 같은 생각이지만 신경쓰지 않아——물론 헤르타도 알고 있어. 그래서 그녀의 초대를 받아들였지
关于黑塔
黑塔的性格,或许有人觉得难以忍受,我也认同,但并不在乎——当然,黑塔也知道,所以我接受了她的邀请。
ヘルタの性格は耐えがたいと思う人もいるかもしれませんが、私は気になりません——当然、このことはヘルタも知っています。だから私は彼女の招待を受けたのです。
Some may find her personality unbearable — I can understand the sentiment, but I simply don't care. Of course, Herta knows this too, so I accepted her invitation.
헤르타의 성격을 견디지 못하는 사람이 있을 것 같아. 나도 같은 생각이지만 신경쓰지 않아——물론 헤르타도 알고 있어. 그래서 그녀의 초대를 받아들였지
关于螺丝咕姆
我与螺丝咕姆对生命的理解截然不同,但我想他并未察觉。幸好,我们之间的交流仅限于「模拟宇宙」。
私とスクリューガムの生命に対する理解はまったく異なっていますが、彼はそれに気づいていないようですね。幸い、私たちの交流は「模擬宇宙」に限られています。
Screwllum and I have very different understandings of life, but I don't think he realizes it. Fortunately, our communication is limited to matters related to the Simulated Universe.
생명에 대한 나와 스크루룸의 이해는 전혀 다르지만, 그는 이 점을 알아차리지 못한 것 같아. 다행히 우리 사이의 교류는 「시뮬레이션 우주」에만 국한되어 있어
关于螺丝咕姆
我与螺丝咕姆对生命的理解截然不同,但我想他并未察觉。幸好,我们之间的交流仅限于「模拟宇宙」。
私とスクリューガムの生命に対する理解はまったく異なっていますが、彼はそれに気づいていないようですね。幸い、私たちの交流は「模擬宇宙」に限られています。
Screwllum and I have very different understandings of life, but I don't think he realizes it. Fortunately, our communication is limited to matters related to the Simulated Universe.
생명에 대한 나와 스크루룸의 이해는 전혀 다르지만, 그는 이 점을 알아차리지 못한 것 같아. 다행히 우리 사이의 교류는 「시뮬레이션 우주」에만 국한되어 있어
关于斯蒂芬
在黑塔的办公室里放块西瓜冻糕,或许斯蒂芬就会出现——记着,南瓜的绝对不行,只会让他消失得更久。
ヘルタのオフィスに{RUBY_B#西瓜}スイカ{RUBY_E#}のゼリーを置いておけば、スティーブンが現れるかもしれません——いいですか、くれぐれも{RUBY_B#南瓜}カボチャ{RUBY_E#}と間違えないようにしてください。南瓜だと、彼がいない時間を長引かせるだけですから。
Put a watermelon parfait in Herta's office and Stephen is sure to show up. Remember, the pumpkin ones will never attract him — those are for warding him off.
헤르타의 사무실에 수박 케이크를 갖다 놓으면 스티븐이 나타날 지도 몰라——잊지 마, 호박 케이크는 절대 안 돼. 더 오래 자취를 감출 거야
关于斯蒂芬
在黑塔的办公室里放块西瓜冻糕,或许斯蒂芬就会出现——记着,南瓜的绝对不行,只会让他消失得更久。
ヘルタのオフィスに{RUBY_B#西瓜}スイカ{RUBY_E#}のゼリーを置いておけば、スティーブンが現れるかもしれません——いいですか、くれぐれも{RUBY_B#南瓜}カボチャ{RUBY_E#}と間違えないようにしてください。南瓜だと、彼がいない時間を長引かせるだけですから。
Put a watermelon parfait in Herta's office and Stephen is sure to show up. Remember, the pumpkin ones will never attract him — those are for warding him off.
헤르타의 사무실에 수박 케이크를 갖다 놓으면 스티븐이 나타날 지도 몰라——잊지 마, 호박 케이크는 절대 안 돼. 더 오래 자취를 감출 거야
星魂激活
已往的生命片断,还能复原如初么?
過去の命の断片を元に戻せるというのですか?
Can life's past moments truly be restored to what they once were?
지나간 생명의 순간을 원래대로 복원할 수 있을까?
星魂激活
已往的生命片断,还能复原如初么?
過去の命の断片を元に戻せるというのですか?
Can life's past moments truly be restored to what they once were?
지나간 생명의 순간을 원래대로 복원할 수 있을까?
角色晋阶
研究的进展正在螺旋上升。
研究は目覚ましい進展を見せています。
Research is progressing at astronomical speeds.
연구가 상승 나선을 그리며 진행되고 있어
角色晋阶
研究的进展正在螺旋上升。
研究は目覚ましい進展を見せています。
Research is progressing at astronomical speeds.
연구가 상승 나선을 그리며 진행되고 있어
角色满级
可惜,星神的谜团仍未解明。
残念ながら、星神の謎は未だ解明されていません。
Unfortunately, the mystery of the Aeons remains unsolved.
안타깝게도 에이언즈의 수수께끼는 아직 풀리지 않았어
角色满级
可惜,星神的谜团仍未解明。
残念ながら、星神の謎は未だ解明されていません。
Unfortunately, the mystery of the Aeons remains unsolved.
안타깝게도 에이언즈의 수수께끼는 아직 풀리지 않았어
行迹激活
每一次呼吸,都是自我的感知。
呼吸するたび、私は自我を感知する…
Every breath one takes is a perception of the self.
숨을 쉴 때마다 자아를 인지하게 되지
行迹激活
每一次呼吸,都是自我的感知。
呼吸するたび、私は自我を感知する…
Every breath one takes is a perception of the self.
숨을 쉴 때마다 자아를 인지하게 되지
队伍编成•开拓者
是你啊,开拓者。和之前一样,表现得好,就有奖励。
開拓者、いつも通り、戦績が良ければご褒美がありますよ。
It's you again, Trailblazer. As always, there's a reward for good behavior.
너구나, 개척자. 늘 그렇듯이, 잘하면 보상이 있어
队伍编成•开拓者
是你啊,开拓者。和之前一样,表现得好,就有奖励。
開拓者、いつも通り、戦績が良ければご褒美がありますよ。
It's you again, Trailblazer. As always, there's a reward for good behavior.
너구나, 개척자. 늘 그렇듯이, 잘하면 보상이 있어
队伍编成•黑塔
我可不是你…这儿要是「模拟宇宙」,就由着你任性了。
私はあなたじゃない…ここが「模擬宇宙」なら、勝手をしても構いませんが。
If this were the Simulated Universe, I'd be at your mercy — but this is real life.
난 너와 달라…. 여기가 만약 「시뮬레이션 우주」였다면 네 마음대로 했겠지
队伍编成•黑塔
我可不是你…这儿要是「模拟宇宙」,就由着你任性了。
私はあなたじゃない…ここが「模擬宇宙」なら、勝手をしても構いませんが。
If this were the Simulated Universe, I'd be at your mercy — but this is real life.
난 너와 달라…. 여기가 만약 「시뮬레이션 우주」였다면 네 마음대로 했겠지
战斗开始•弱点击破
很好,优美的姿势。
素晴らしい、優美な身構えですね。
A picture of grace and elegance.
좋아, 아름다운 자세야
战斗开始•弱点击破
很好,优美的姿势。
素晴らしい、優美な身構えですね。
A picture of grace and elegance.
좋아, 아름다운 자세야
战斗开始•危险预警
慢慢来。
ゆっくりいきましょう。
What do we have here?
천천히 하자고
战斗开始•危险预警
慢慢来。
ゆっくりいきましょう。
What do we have here?
천천히 하자고
回合开始•一
你们仍有值得研究的价值。
まだ研究する価値はありますね。
You hold some academic value, I suppose...
너희는 아직 연구할 가치가 있어
回合开始•一
你们仍有值得研究的价值。
まだ研究する価値はありますね。
You hold some academic value, I suppose...
너희는 아직 연구할 가치가 있어
回合开始•二
生命,不仅存在于呼吸之间。
生命は、ただ呼吸するだけの存在ではありません。
There's more to life than drawing breath.
생명은 숨을 쉬는 것에만 그치지 않지
回合开始•二
生命,不仅存在于呼吸之间。
生命は、ただ呼吸するだけの存在ではありません。
There's more to life than drawing breath.
생명은 숨을 쉬는 것에만 그치지 않지
回合待机
等待亦是变化。
待つことも変化です。
Waiting means change.
기다림도 변화지
回合待机
等待亦是变化。
待つことも変化です。
Waiting means change.
기다림도 변화지
战技•一
琴音周而复始。
琴の音は響き続ける。
Eternal melody.
연주는 끝나지 않아
战技•一
琴音周而复始。
琴の音は響き続ける。
Eternal melody.
연주는 끝나지 않아
战技•二
万物本质如一。
万象の本質は同じ。
All things are as one.
만물의 본질은 한결같지
战技•二
万物本质如一。
万象の本質は同じ。
All things are as one.
만물의 본질은 한결같지
普攻•一
就你吧。
あなたにしましょう。
You'll do.
너로 정하지
普攻•一
就你吧。
あなたにしましょう。
You'll do.
너로 정하지
普攻•二
听好了。
耳を澄まして。
Pay attention.
집중해
普攻•二
听好了。
耳を澄まして。
Pay attention.
집중해
轻受击
有趣吗?
楽しいですか?
Enjoying yourself?
재밌어?
轻受击
有趣吗?
楽しいですか?
Enjoying yourself?
재밌어?
重受击
离我远点。
離れなさい。
Stay away.
멀리 떨어져
重受击
离我远点。
離れなさい。
Stay away.
멀리 떨어져
终结技•激活
生命里的每一片花瓣……
命の花びらよ…
Every petal in life's garden...
삶 속의 모든 꽃잎은……
终结技•激活
生命里的每一片花瓣……
命の花びらよ…
Every petal in life's garden...
삶 속의 모든 꽃잎은……
终结技•施放
无论何时盛放,都会有被风吹落的…那一天。
いつ咲こうとも、風に吹かれて散る時は…来る。
Will be swept away... by the wind of time.
언제 피든지 바람에 떨어지는… 그날이 있는 법
终结技•施放
无论何时盛放,都会有被风吹落的…那一天。
いつ咲こうとも、風に吹かれて散る時は…来る。
Will be swept away... by the wind of time.
언제 피든지 바람에 떨어지는… 그날이 있는 법
无法战斗
还没有…答案……
まだ…答えが…
Still... unanswered...
아직… 답을 못 찾았어……
无法战斗
还没有…答案……
まだ…答えが…
Still... unanswered...
아직… 답을 못 찾았어……
重回战斗
我们继续吧。
続けましょう。
Let's continue.
계속하자
重回战斗
我们继续吧。
続けましょう。
Let's continue.
계속하자
回复生命
这便是生命的温度么…
これが命の温度…
So, this is the warmth of life...
이게 바로 삶의 따스함인가…
回复生命
这便是生命的温度么…
これが命の温度…
So, this is the warmth of life...
이게 바로 삶의 따스함인가…
秘技
余音不绝。
鳴り響け。
Sound lingers.
끊임없는 여음
秘技
余音不绝。
鳴り響け。
Sound lingers.
끊임없는 여음
战斗胜利
生灵…真是奇妙。
命は…不思議ですね。
Life... a true marvel.
생령은… 참 신비로워
战斗胜利
生灵…真是奇妙。
命は…不思議ですね。
Life... a true marvel.
생령은… 참 신비로워
开启战利品•一
箱子上也该绣些好看的花纹才是。
箱にも綺麗な模様を付けたらいいかもしれませんね。
A few decorative designs wouldn't go amiss.
상자에도 예쁜 무늬를 수놓아야겠어
开启战利品•一
箱子上也该绣些好看的花纹才是。
箱にも綺麗な模様を付けたらいいかもしれませんね。
A few decorative designs wouldn't go amiss.
상자에도 예쁜 무늬를 수놓아야겠어
开启战利品•二
兴许能有所帮助。
これは役に立ちそうです。
This might be of some use.
어쩌면 도움이 될지도 몰라
开启战利品•二
兴许能有所帮助。
これは役に立ちそうです。
This might be of some use.
어쩌면 도움이 될지도 몰라
开启贵重战利品
哦?超出预想的成果……
おや?予想以上の成果ですね…
Oh? Better than expected...
음? 기대 이상의 수확인걸……
开启贵重战利品
哦?超出预想的成果……
おや?予想以上の成果ですね…
Oh? Better than expected...
음? 기대 이상의 수확인걸……
解谜成功•一
这种难度的谜题…
この程度の謎ですか…
They call this a puzzle?
겨우 이 정도 수수께끼라니…
解谜成功•一
这种难度的谜题…
この程度の謎ですか…
They call this a puzzle?
겨우 이 정도 수수께끼라니…
解谜成功•二
普遍的解法而已。
ごく普通の解き方に過ぎません。
A simple solution — that's all it takes.
간단한 풀이일 뿐이야
解谜成功•二
普遍的解法而已。
ごく普通の解き方に過ぎません。
A simple solution — that's all it takes.
간단한 풀이일 뿐이야
发现敌方目标
那是什么?有点…感兴趣。
あれは?少し…興味が湧きました。
Hmm? I wonder what that is?
저게 뭐지? 조금… 궁금한데
发现敌方目标
那是什么?有点…感兴趣。
あれは?少し…興味が湧きました。
Hmm? I wonder what that is?
저게 뭐지? 조금… 궁금한데
返回城镇
休息一下,茶点时间到了。
休憩にしましょう、お茶の時間です。
Take a rest, it's time for tea and cakes.
잠깐 쉬자, 차 마실 시간이야
返回城镇
休息一下,茶点时间到了。
休憩にしましょう、お茶の時間です。
Take a rest, it's time for tea and cakes.
잠깐 쉬자, 차 마실 시간이야