本WIKI由旅行者酒馆于2021年10月05日申请开通。内容按CC BY-NC-SA 4.0协议提供,编辑权限开放。
本WIKI仍在努力完善中,欢迎收藏。编辑组为非官方民间组织,为爱发电,欢迎各路能人异士加入。
免责声明 • 编辑教程 • 反馈留言 • 收藏方法 • 交流群:1017604603
本WIKI由旅行者酒馆于2021年10月05日申请开通。内容按CC BY-NC-SA 4.0协议提供,编辑权限开放。本WIKI仍在努力完善中,欢迎收藏。编辑组为非官方民间组织,为爱发电,欢迎各路能人异士加入。
阿格莱雅/语音
阅读
2025-08-30更新
最新编辑:QWERTY_770
阅读:
更新日期:2025-08-30
最新编辑:QWERTY_770

本页面内容待补充完善,需要你的帮助!
语音填补工程量较大,如果看到空缺的地方,能一起来补充,就万分感谢了。
有参与录音意向的请私聊yuka
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。
汉语CV: | 楚越 | 日语CV: | 遠藤綾 | 英语CV: | Morgan Lauré | 韩语CV: | 오로아 |
---|
文本语言:
| |||
---|---|---|---|
汉语CV: | 楚越 | 日语CV: | 遠藤綾 |
英语CV: | Morgan Lauré | 韩语CV: | 오로아 |
正式语音
- 互动语音
- 战斗语音
初次见面 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
远道而来的贵客,风儿顺着金丝捎来了你的讯息。我名阿格莱雅,奥赫玛的改衣师,翁法罗斯的黄金裔之一。愿我们坦诚相待。 遠方から訪れた賓客…金糸を伝って、風があなたの来訪を教えてくれました。私はアグライア。オクヘイマのラプティスであり、オンパロス黄金裔の1人でもあります。今後は、互いに誠意を以って接しましょう。 O, noble guest from afar. The wind brought me news of you along the golden threads. My name is Aglaea, the Dressmaster of Okhema and one of Amphoreus' Chrysos Heirs. I hope we treat each other with honesty. 멀리서 오신 손님, 바람이 금실을 따라 당신의 소식을 전해줬어요. 제 이름은 아글라이아, 오크마의 재단사이자 앰포리어스의 황금의 후예 중 하나예요. 우리 서로 솔직할 수 있었으면 좋겠네요
|
问候 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
在奥赫玛的这段时光,过得可还愉快?如有吩咐,尽可向「衣匠」传达,圣城定会为它的盟友献上最盛情的招待。 オクヘイマでの滞在は楽しめていますか?何か要望があれば「ラフトラ」に伝えてください。聖都は盟友に最高のもてなしをすると約束します。 Has your time in Okhema been enjoyable? If you have any wishes, please let this "Garmentmaker" know. The holy city will certainly offer the most splendid hospitality for its allies. 오크마에서의 생활은 즐거우신가요? 분부가 있다면 「의상공」에게 말해주세요. 거룩한 도시는 동맹를 극진히 대우할 거랍니다
|
道别 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
我们会重逢的,朋友。无论你行向何处,奥赫玛的大门始终为英雄敞开。 友よ、私たちはいずれ再会するでしょう。あなたがどこを旅しようとも、オクヘイマの門は常に英雄のために開かれています。 We will meet again, friend. No matter where your journey leads, the gates of Okhema will forever be open to heroes. 우린 다시 만나게 될 거예요, 친구. 당신이 어디로 향하든 오크마의 문은 언제나 영웅에게 열려있을 겁니다
|
关于自己•身份 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
自黄金战争以来,世界几近覆灭,如今人类仅余奥赫玛这一座城邦,我的职责便是守护这一方净土…不惜任何代价。 黄金戦争以来、この世界は滅びの危機に瀕しています。今、人類に残されている都市国家はこのオクヘイマだけ。そして、この最後の浄土を守ることが私の責務——たとえ、どのような代価を支払うことになったとしても。 The world is almost destroyed after the Chrysos War, and now Okhema alone remains as the sole city of humanity. My duty is to protect this remaining haven... At any cost. 황금 전쟁 이후, 세계는 거의 멸망했고 오늘날 인류는 오크마 도시 국가에만 남아있죠. 제 직책은 이 정토를 지키는 거랍니다…. 그 어떤 대가를 치르더라도요
|
闲谈•制衣 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
墨涅塔赐予世间千种浪漫,其中我独爱制衣,千丝万缕流过指尖,恰如众生的命运连缀成络。 モネータはこの世界に多くのロマンを授けました。その中で、私が好んでいるのは服を仕立てること——まるで錯綜する人々の運命のように、幾多の糸が指先を流れ行く感触が気に入っているからです。 Mnestia granted this world thousands of romances, and dressmaking is my favorite. Threads and fabric shimmer through my fingers, like how the fates of all living things become connected and woven into being. 네스티아는 세상에 천 가지 낭만을 내렸는데 그중에서 저는 옷 만드는 걸 유독 좋아해요. 수천수만의 실이 손끝에 스치면 꼭 사람들의 운명이 서로 이어지는 것 같죠
|
爱好 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
衣物不止是身体、也是心灵的隔阂,宽衣解袍,即可消弭这两重障碍。在神圣的浴场中,你我卸下心防,正如掠过指尖的水,彼此交织,流向未来。 衣服は隔たり。身体だけでなく、心も衣服によって外部と分かたれている——つまり、脱衣は両方の隔たりを取り去ることができる行為。神聖なバルネアではお互いに胸襟を開いて、水のように交ざり合い未来へと流れていけるのです。 Clothes are the barriers between bodies and hearts. Removing clothes would also remove such hindrances. You and I will lower our barriers to each other in the holy baths, like how the waters that trickle along our fingers intertwine and flow toward the future. 옷은 몸과 마음을 가로막는 벽이랍니다. 옷을 벗으면 이 두 장벽을 없앨 수 있죠. 신성한 목욕탕에서 우린 마음의 벽을 허물 수 있어요. 마치 손끝을 스치는 물이 서로 뒤엉켜 미래로 흘러가는 것처럼요
|
烦恼 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
聆听鸟兽的欢悦,呼吸林间的芬芳,感受水流的温柔…越是亲近世间的一呼一吸,越是惧怕这些风光成为往日的回响,只能在我的指尖重现。 獣と鳥の歓喜の声を聴き、森の香りを吸い込み、流れる水の優しさに浸る…世の息遣いに親しむほど、これらの情景が私の指先でしか紡げない、過去の余韻となってしまうことに恐怖を感じます。 The joy of listening to birdsongs, the delight of breathing leafy scents, the touch of gentle water... The more I adore the happiness of this world, the more I fear these sights will be reduced to echoes of the past, only able to be replayed at the tips of my fingers. 새소리를 듣는 기쁨, 숲의 향기를 맡는 호흡, 물살의 부드러운 느낌… 세상의 숨소리에 가까워질수록 이 풍경이 과거의 메아리가 되어 제 손끝에서만 재현될까 봐 두려워져요
|
分享 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
还是改衣师的时候,我的工作就是打破形成已久的版式。如今,身为黄金裔,我同样有责任革除积弊,创造崭新的「美」。 私はラプティスとして、型通りなスタイルを破ることに力を入れていました。ですが今の私には、黄金裔として積弊を取り除き、新たな「美」を創造する責任もあるのです。 When I was still a dressmaster, my job was already to break the ancient molds of fashion. Now, as a Chrysos Heir, I also have the responsibility to remove old wrongs and create brand-new "beauty." 재단사였을 때부터 제 일은 오래된 틀을 깨는 거였답니다. 그리고 황금의 후예가 된 지금 역시 오래된 폐단을 없애고 새로운 「아름다움」을 창조할 책임을 가지고 있죠
|
见闻 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
诗乐、竞技、戏剧、雕塑…世间种种皆是美的化身,千百年来滋润着奥赫玛人的灵魂。即便身处摇摇欲坠的末世,人们也会在浴池中高声放歌——那便是我们的生活。 詩、競技、演劇、彫刻…この世のあらゆるものが美の化身となり、オクヘイマの人々の魂を潤して幾星霜…たとえエスカトンが近づこうとも、人々は変わらずピュエロスで高らかに歌っているのでしょう——それが、私たちの人生の歩み方なのですから。 Poetry, sports, theater, sculpture... All things are the manifestation of beauty and have nurtured the souls of Okhema's people for millennia. People will sing in the baths even if faced with the end of the world — That's the life we live. 시와 음악, 경기, 연극, 조소… 세상의 모든 건 아름다움의 화신이며 수천 년 동안 오크마인들의 영혼을 키워왔어요. 세상의 종말이 와도 사람들은 욕조에서 큰 소리로 노래를 부르겠죠——그게 우리의 삶이에요
|
关于缇宝•缇安•缇宁 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
生在这个时代,信仰是大多数人生命的全部,她们的神谕就像和风细雨,安抚着焦躁不安的世界。 この時代に生まれた多くの人にとっては、信仰がすべて。彼女たちの神託は穏やかな風と雨のように、焦燥と不安に満ちた世界を慰めてくれるものなのです。 Many people born in this era view faith as the only thing in their lives, and the prophecies of the three are able to soothe this anxious and restless world like a gentle rain. 이 시대에 태어난 대부분의 사람들에게 신앙은 인생의 전부예요. 그녀들의 신탁은 부드러운 바람과 가랑비처럼 초조하고 불안한 세계를 위로해 주죠
|
关于白厄 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
接纳他人的愿望,并将其化作己身之心愿——并非所有的英雄都拥有如此空白的底色,这也是世人对他寄予厚望的原因。 他者の願いを受け入れ、己の望みとする——すべての英雄が彼のようにまっさらなキャンバスを持っているわけではありません。だからこそ、人々は彼に多くの期待を寄せているのです。 Accepting others' wishes and turning them into his own wishes — not all heroes are such blank canvases as him, and that is why the world places such great hopes on him. 타인의 소원을 받아들이고 그걸 자신의 소원으로 만드는 것——모든 영웅이 이처럼 빈 캔버스를 가지고 있는 건 아니랍니다. 그래서 세상은 그에게 희망을 품고 있죠
|
关于万敌 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
他就像一尊熔炉,总是燃着深不见底的火。这团火要么在一场风暴中彻底熄灭,要么将永远烧下去,直到将自身的存在一同熔毁。 彼はまるで、消えることのない炎を燃やし続ける熔炉のよう。その炎は嵐の中で消え失せるのか、はたまた彼自身を焼き尽くすまで燃え続けるのか…どちらなのでしょうね。 He's like a furnace, always lit with bottomless fire. This fire will either completely be doused in a storm, or melt down his own existence with it. 그는 용광로처럼 그 끝을 알 수 없는 불꽃을 품고 있죠. 그 불은 폭풍우 속에서 완전히 꺼지거나 자신의 존재가 녹아 없어질 때까지 타오를 거예요
|
关于遐蝶 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
离死亡最近的人,往往最懂得生命的可贵。她的拥抱带来永眠,但这告别却是温暖的。 死に最も近い者は、他の者より生命の価値を理解しています。彼女の抱擁は永遠の眠りをもたらしますが、その別れは温かなものなのですよ。 The one closest to death often knows the most about how precious life is. Her embrace brings eternal sleep, but such farewells are always warm. 죽음에 가장 가까운 사람이 생명의 소중함에 대해 가장 잘 알죠. 그녀의 포옹은 영면을 가져다주지만, 이 작별은 아주 따뜻하답니다
|
关于那刻夏 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
我不认同这位渎神者的理念,但就追求理想的执着而言,我们殊途同归。 私はあの冒涜者の理念には賛同できませんが、理想を追求する執念においては…きっと同じ道を歩んでいるのでしょうね。 I do not agree with the ideals of that blasphemer, but we are the same when it comes to the determination with which we seek our dreams. 저는 이 신을 모독하는 자의 이념에 동의하지 않지만, 이상을 추구하는 집념에 관해서는 그와 같은 길을 걷고 있죠
|
关于风堇 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
在黄金裔的图景中,她的色彩温和而独特,犹如微风,犹如晨光。翁法罗斯的天空已经黑暗了太久太久,是时候由她来赋予治愈的微光了。 黄金裔が描く未来図の中で、彼女が放つ色はまるでそよ風や朝日のように優しく、特別なもの…オンパロスの天空は暗闇に覆われて久しいですが、今こそ彼女が癒しの光をもたらす時です。 Her color is gentle and unique among the Chrysos Heirs' portraits, soft as the lightest breeze and bright as the first rays of dawn. Amphoreus's sky had been dark for too long, and it's time for her to grant the world her healing light. 황금의 후예의 초상화 중에서도 그녀의 색채는 실바람이나 희미한 새벽 빛처럼 따뜻하고도 독특하죠. 앰포리어스의 하늘에 어둠이 드리운 지 너무 오래됐어요. 이제 그녀가 치유의 빛을 선사할 때예요
|
关于赛飞儿 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
逐火的一路,我失去了许多珍贵的事物,对此我没有半分怨言。唯有赛法利娅,我们分别的那一天,那湖泊般透亮的蓝色眼眸盖不住她的失落,她一定有说不出口的理由…… 火追いの中で、私は大切なものを多く失ってきました。ですが不満はありません。ただサフェルに関しては…私たちが別れた日、あの湖のように澄んだ青い瞳には隠しきれない失意が映っていました。きっと、何か言えない理由があったのでしょう…… I have lost much on the Flame-Chase Journey, and I have not a single complaint. And yet... With Cifera... Her eyes, blue as the clearest lakes, could not mask her disappointment on the day we bid each other goodbye. There must be a reason, one she could not tell me... 불을 쫓는 여정에서 전 소중한 것들을 많이 잃었지만, 불만은 없어요. 그런데도 사이퍼라만은…… 우리가 헤어지던 날, 호수처럼 투명하게 빛나던 파란 눈동자에 상실감이 드러나더군요. 분명 그녀에게도 말 못 할 이유가 있었을 거예요……
|
星魂激活 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
你无法扑灭一团火,它们相传不熄。 受け継がれてゆく火は消えません。 You cannot douse fire, for its inheritance will never be extinguished. 불길은 절대 꺼지지 않고, 영원토록 이어지죠
|
角色晋阶 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
壮绝的诗篇,也由一言半句织就。 壮大な詩篇も、元を辿れば一言半句が織りなしたもの。 Even the most majestic epics are woven from individual words. 위대한 시도 짧은 글귀들을 엮어 완성된답니다
|
角色满级 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
狂热的心,究竟为何跳动? はあ…この熱情溢れる心は、なんのために鼓動しているのでしょう? Why does my passionate heart beat so? 뜨거운 심장은, 대체 무엇을 위해 뛰는 걸까요?
|
行迹激活 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
愿我们都能行过漫长的路。 私たちが、この長い道のりを歩いていけますように。 May we all emerge from this endless journey intact. 우리 모두 기나긴 여정을 헤쳐 나갈 수 있길
|
队伍编成•开拓者 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
一同编织前途吧。 一緒に、未来への道を紡ぎましょう。 Let us weave the future together. 함께 미래를 엮어나가요
|
队伍编成•缇宝 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
吾师,继续为吾等指引前路吧。 師匠、私たちの行く道を導いてください。 Teacher, please continue to guide us forward. 선생님, 계속해서 우리를 인도해 줘
|
队伍编成•万敌 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
至少在此刻,我们拥有同样的目标。 少なくとも、今の私たちは同じものを目指しています。 At the very least, for now we have the same goal. 적어도 현재 우리는 동일한 목표를 가지고 있어
|
队伍编成•遐蝶 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
蝶,为战场带来安息吧。 キャス、戦場に安らぎを。 Cas, please bring peace to the battlefield. 카스, 전장에 안식을 가져다줘
|
队伍编成•那刻夏 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
共同的终点,足以让我们一致对外。 共通の終点さえあれば、足並みを揃えるには十分でしょう。 A common goal is enough to bring us together in this fight. 공통된 종착지가 있다면, 우린 이 싸움에서 하나가 될 수 있어
|
队伍编成•风堇 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
你的微光,将带着我们冲破黑暗。 あなたがもたらす一筋の光は、私たちを暗闇から救い出すでしょう。 Your faint light will lead us through the darkness. 너의 희미한 빛이 어둠을 뚫고 우릴 인도할 거야
|
队伍编成•赛飞儿 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
赛法利娅,就像我们以前那样配合,好么? セファリア、昔と同じように連携をとりましょう、いいですね? Let's work together like we did before. Shall we, Cifera? 사이퍼라, 예전처럼 협력하자. 어때?
|
队伍编成•白厄 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
救世主,披挂黎明的战衣,吹响前进的号角吧。 救世主よ、黎明の戦衣を纏い、前進の角笛を吹き鳴らしなさい。 Don the battle raiment of dawn, Deliverer, and sound the trumpet of advance. 구세주, 여명의 갑옷을 걸치고 전진의 호각을 불렴
|
角色待机 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
重塑命运,织就,新生。 再び運命を織りなし、新生をもたらす。 Reshape fate and weave a new beginning.
|
战斗开始•弱点击破 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
一针见血才好。 正鵠を失わずに。 Being direct is always preferable. 급소를 찌르는 건 항상 옳죠
|
战斗开始•弱点击破(2x) | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
一针见血才好。 正鵠を失わずに。 Being direct is always preferable. 급소를 찌르는 건 항상 옳죠
|
战斗开始•危险预警 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
稍微有些喧闹呢。 少し騒がしいですね。 A bit too much commotion for my taste. 조금 많이 소란스럽네요
|
战斗开始•危险预警(2x) | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
有些喧闹呢。 Too much commotion for my taste.
|
回合开始•一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
在紧张么?你的气息乱了。 緊張で呼吸が乱れていますね。 Is that fear I sense? Your breathing is erratic. 긴장되세요? 숨소리가 흐트러졌네요
|
回合开始•一(2x) | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
在紧张么? Is that fear I sense?
|
回合开始•二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
请坦诚些,对你我都好。 正直になったほうがお互いのためです。 A little honesty would do us both some good. 조금은 솔직해지는 게 서로에게 좋아요
|
回合开始•二(2x) | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
请坦诚些。 A little honesty would do us good.
|
回合待机 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
静息宁神,启示便会显现。 心を落ち着かせれば、啓示は得られるのです。 Find stillness, and enlightenment will emerge. 마음을 가라앉히면 계시가 나타날 거예요
|
普攻 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
伪饰。 虚飾にすぎません。 Just a facade. 꾸며내긴
|
普攻•连携攻击•一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
谎言啊,纤毫毕现。 虚偽は看破される。 All lies shall be revealed with perfect clarity. 거짓은 드러나기 마련이지
|
普攻•连携攻击•二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
生命啊,脆若游丝。 命は綿糸のよう。 Life, so fragile, like a wisp of silk. 생명은 실처럼 연약해
|
普攻•连携攻击•一(2x) | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
谎言,纤毫毕现。 All lies shall be revealed.
|
普攻•连携攻击•二(2x) | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
生命,脆若游丝。 So fragile, like a wisp of silk.
|
战技•召唤「衣匠」•一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
裁断之时。 裁断の時。 Time for resolution. 판결의 시간
|
战技•召唤「衣匠」•二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
与我共舞。 共に舞を。 Care to dance? 나와 함께 춤추자
|
战技•治疗「衣匠」•一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
沐浴黄金。 黄金を浴びて。 Bathe in gold. 황금 목욕
|
战技•治疗「衣匠」•二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
予你盛装。 盛装を供して。 Adorned in splendor. 꾸며줄게
|
战技•召唤「衣匠」•一(2x) | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
裁断之时。 Time for resolution.
|
战技•召唤「衣匠」•二(2x) | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
与我共舞。 Care to dance?
|
战技•治疗「衣匠」•一(2x) | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
沐浴黄金。 Bathe in gold.
|
战技•治疗「衣匠」•二(2x) | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
予你盛装。 Adorned in splendor.
|
轻受击 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
无伤大雅。 大丈夫です。 Of no great concern. 문제없어
|
重受击 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
阻碍重重。 障害は多い… The way is fraught with difficulties. 장애물이 가득하네
|
终结技•激活 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
万缕千丝,在我指尖。 すべての糸は、指先に。 Countless threads, all within my grasp. 수천수만의 실을 내 손끝에
|
终结技•施放 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
你我的命运,由此交织。 私たちの運命が、絡み合う。 Thus, your fate and mine become one. 너와 나의 운명이 여기서 교차한다
|
终结技•施放(2x) | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
命运,由此交织。 Thus our fates become one.
|
无法战斗 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
作茧…自缚…… 自縄自縛…… Bound... by the threads of demise... 자업… 자득이네……
|
重回战斗 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
看来未到退场的时候。 退場の時ではない。 It appears the end is not yet at hand. 아직 퇴장할 때가 아닌가 봐요
|
回复生命 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
谢谢,我的朋友。 感謝します。 Thank you, friend. 고마워요, 친구님
|
秘技 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
剪除祸端。 禍根を断ちます。 Cut away the heart of strife. 화근을 잘라내죠
|
战斗胜利 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
离预言中的胜利更近了。 預言された勝利に近づけました。 The foretold triumph draws nearer. 예언의 승리에 가까워졌네요
|
开启战利品•一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
温润的触感,品质尚佳。 艶があり、きめ細やか…なかなかの品質です。 A gentle texture, and of fine craftsmanship. 촉감이 좋아요. 상등품이네요
|
开启战利品•二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
丰盈的气息,值得嘉奖。 豊かさを感じる香り…称賛に値しますね。 An abundant fragrance, worthy of recognition. 풍성한 기운, 칭찬할 만하네요
|
开启贵重战利品 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
偶然与意外,独具美感。 これほど美しいものに出会えるとは… Happenstance and surprise, both laced with beauty. 우연과 의외에는 아름다움이 있죠
|
解谜成功•一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
细针密缕,万无一失。 緻密で抜かりない、完璧ですね。 Intricate weaving, nothing left to chance. 섬세하네요. 실수 하나 없이
|
解谜成功•二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
别出心裁的解法。 ユニークな解決方法ですね。 An inventive approach, truly unique. 정말 좋은 발상이에요
|
发现敌方目标 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
狭路相逢,难免针锋相对。 遭遇した以上、引くわけにはいきません。 In tight confines, a clash of wills is unavoidable. 외나무다리에서 만난 적은 피할 수 없죠
|
返回城镇 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
若有闲暇,便去沐浴一刻吧。 時間があるのなら、バニオに行くのはどうでしょう。 Should you have a moment, take some time for a bath. 시간이 나면 목욕을 즐겨보세요
|
无文本语音
语音类型 | 中 | 日 | 英 | 韩 |
---|---|---|---|---|
无法战斗 | ||||
触发战斗 | ||||
普攻 | ||||
轻受击 | ||||
重受击 |