本WIKI由旅行者酒馆于2021年10月05日申请开通。内容按CC BY-NC-SA 4.0协议提供,编辑权限开放。本WIKI仍在努力完善中,欢迎收藏。编辑组为非官方民间组织为爱发电,欢迎各路能人异士加入。

免责声明反馈留言收藏方法 • 交流群:1017604603
bugfix250107.1

全站通知:

丹恒•腾荒/语音

阅读

    

2025-10-15更新

    

最新编辑:幻梦

阅读:

  

更新日期:2025-10-15

  

最新编辑:幻梦

来自崩坏:星穹铁道WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Ambitions0x39e
正在施工中(小).png

本页面内容待补充完善,需要你的帮助!
语音填补工程量较大,如果看到空缺的地方,能一起来补充,就万分感谢了。
有参与录音意向的请私聊yuka


如果是第一次来,按"Ctrl+D"可以收藏随时查看更新~觉得WIKI好玩的话,请推荐给朋友哦~(◕ω<)☆
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。
汉语CV: 李春胤 日语CV: 伊东健人 英语CV: Nicholas Leung 韩语CV: 김혜성
文本
文本语言:
文本语言:
汉语CV: 李春胤 日语CV: 伊东健人
英语CV: Nicholas Leung 韩语CV: 김혜성

  • 互动语音
  • 战斗语音
初次见面
如你所见,那是「不朽」的力量造就的蜕变。你也许有许多疑问,不过在解释之前,我想再次介绍一下自己——我是星穹列车的护卫,你的伙伴,「无名客」丹恒。
見ての通り、あれは「不朽」の力による変化だ。疑問に思うことも多いかもしれないが、説明する前に改めて自己紹介をしよう——俺は星穹列車の護衛でお前の仲間、「ナナシビト」の丹恒だ。
As you can see, that transformation was brought about by the power of the Permanence. Though you may have many questions, I'd like to reintroduce myself before I answer them. I am the Guard of the Astral Express, your companion, Dan Heng the Nameless.
보다시피, 그건 「불멸」의 힘이 만들어낸 일종의 변화지. 묻고 싶은 게 많겠지만, 설명하기 전에 다시 한번 내 소개를 할게. 난 은하열차의 경호원이자, 네 동료 「무명객」 단항이야
初次见面
如你所见,那是「不朽」的力量造就的蜕变。你也许有许多疑问,不过在解释之前,我想再次介绍一下自己——我是星穹列车的护卫,你的伙伴,「无名客」丹恒。
見ての通り、あれは「不朽」の力による変化だ。疑問に思うことも多いかもしれないが、説明する前に改めて自己紹介をしよう——俺は星穹列車の護衛でお前の仲間、「ナナシビト」の丹恒だ。
As you can see, that transformation was brought about by the power of the Permanence. Though you may have many questions, I'd like to reintroduce myself before I answer them. I am the Guard of the Astral Express, your companion, Dan Heng the Nameless.
보다시피, 그건 「불멸」의 힘이 만들어낸 일종의 변화지. 묻고 싶은 게 많겠지만, 설명하기 전에 다시 한번 내 소개를 할게. 난 은하열차의 경호원이자, 네 동료 「무명객」 단항이야
问候
想用翁法罗斯的礼节打招呼?可以。虽然我认为像往常那样就好。
オンパロス流の挨拶がしたい?別に構わないが…いつも通りではダメなのか?
You wish to greet me with Amphorean etiquette? Go ahead. Though I think our usual way is just fine.
앰포리어스의 예법으로 인사하고 싶다고? 좋아. 난 평소처럼 하는 게 좋겠다고 생각하지만 말이야
问候
想用翁法罗斯的礼节打招呼?可以。虽然我认为像往常那样就好。
オンパロス流の挨拶がしたい?別に構わないが…いつも通りではダメなのか?
You wish to greet me with Amphorean etiquette? Go ahead. Though I think our usual way is just fine.
앰포리어스의 예법으로 인사하고 싶다고? 좋아. 난 평소처럼 하는 게 좋겠다고 생각하지만 말이야
道别
今晚我来警戒,好好休息,明天还有更艰险的任务等着我们。
今夜は俺が見張るから、もう休め。明日も困難な任務が控えているからな。
I'll keep watch tonight. Get some rest. We'll need our strength for what's coming tomorrow.
오늘은 내가 경계를 설 테니, 푹 쉬어. 내일은 더 위험한 임무가 우릴 기다리고 있으니까
道别
今晚我来警戒,好好休息,明天还有更艰险的任务等着我们。
今夜は俺が見張るから、もう休め。明日も困難な任務が控えているからな。
I'll keep watch tonight. Get some rest. We'll need our strength for what's coming tomorrow.
오늘은 내가 경계를 설 테니, 푹 쉬어. 내일은 더 위험한 임무가 우릴 기다리고 있으니까
关于自己•「腾荒」
接纳「大地」的火种后,这具龙裔之躯中的「不朽」之力也将成为翁法罗斯世间万灵的护佑,将它们载向遥远星海,驰骋奔腾在更辽阔的八荒之地。
「大地」の火種を受け入れた後は、この龍の身に秘められた「不朽」の力がオンパロスに生きる全てを護る。そして、それらを乗せて遥かなる星海へと向かい、より広い八荒の地へと巡るだろう。
After I accepted the Coreflame of Earth as one of Long's Scions, the power of the Permanence within this body became a shield for all life in Amphoreus, carrying them into the distant sea of stars to race freely through the boundless unknown beyond.
「대지」의 불씨를 받아들인 후, 이 용의 후예 몸속에 있는 「불멸」의 힘도 앰포리어스 모든 영혼의 가호가 되어 그것들을 싣고 머나먼 별바다로 향하지. 더 광활한 세상을 질주할 거야
关于自己•「腾荒」
接纳「大地」的火种后,这具龙裔之躯中的「不朽」之力也将成为翁法罗斯世间万灵的护佑,将它们载向遥远星海,驰骋奔腾在更辽阔的八荒之地。
「大地」の火種を受け入れた後は、この龍の身に秘められた「不朽」の力がオンパロスに生きる全てを護る。そして、それらを乗せて遥かなる星海へと向かい、より広い八荒の地へと巡るだろう。
After I accepted the Coreflame of Earth as one of Long's Scions, the power of the Permanence within this body became a shield for all life in Amphoreus, carrying them into the distant sea of stars to race freely through the boundless unknown beyond.
「대지」의 불씨를 받아들인 후, 이 용의 후예 몸속에 있는 「불멸」의 힘도 앰포리어스 모든 영혼의 가호가 되어 그것들을 싣고 머나먼 별바다로 향하지. 더 광활한 세상을 질주할 거야
关于自己•开拓的缘由
一开始,除了列车,我没有其他落脚之处,「开拓」更像是逃避往事的一张车票。但不知不觉中,列车停靠的每一站都成为了我重新出发的起点。
最初はただ、列車以外に帰る場所がなかっただけで、「開拓」は過去から逃れるための切符のようなものだった。だが、自分でも気づかぬうちに、列車が辿り着く1つ1つの場所が、俺の再出発の地になっていった。
At first, I had nowhere to call home but the Express. The Trailblaze? It felt more like a ticket to escape from my past than a journey forward. But before I knew it... Every stop the Express made became a new beginning for me.
처음에 나한테는 열차를 제외하고 다른 안식처가 없었어. 「개척」은 과거로부터 도망치는 차표에 가까웠지. 하지만 어느새 열차가 정차한 모든 역이 내가 다시 출발하는 시작점이 되었어
关于自己•开拓的缘由
一开始,除了列车,我没有其他落脚之处,「开拓」更像是逃避往事的一张车票。但不知不觉中,列车停靠的每一站都成为了我重新出发的起点。
最初はただ、列車以外に帰る場所がなかっただけで、「開拓」は過去から逃れるための切符のようなものだった。だが、自分でも気づかぬうちに、列車が辿り着く1つ1つの場所が、俺の再出発の地になっていった。
At first, I had nowhere to call home but the Express. The Trailblaze? It felt more like a ticket to escape from my past than a journey forward. But before I knew it... Every stop the Express made became a new beginning for me.
처음에 나한테는 열차를 제외하고 다른 안식처가 없었어. 「개척」은 과거로부터 도망치는 차표에 가까웠지. 하지만 어느새 열차가 정차한 모든 역이 내가 다시 출발하는 시작점이 되었어
闲谈•击云
击云曾经断裂,却在迎来自己的新生后,愈发靡坚不摧。
撃雲は一度壊れたが、新生を迎え、より頑丈になって戻ってきた。
Cloud-Piercer was once broken, but it became more indestructible than ever after its rebirth.
격운은 부러졌지만, 새롭게 태어난 후 한층 더 막강해졌지
闲谈•击云
击云曾经断裂,却在迎来自己的新生后,愈发靡坚不摧。
撃雲は一度壊れたが、新生を迎え、より頑丈になって戻ってきた。
Cloud-Piercer was once broken, but it became more indestructible than ever after its rebirth.
격운은 부러졌지만, 새롭게 태어난 후 한층 더 막강해졌지
闲谈•记录
无论将来会发生什么,希望在翁法罗斯收集编纂的记录,能让银河对它有客观完整的了解。
未来で何があろうと、オンパロスで集めたこの記録が、銀河がそれを知るための手助けになることを願っている。
Whatever happens in the future, I hope the records we collected and compiled in Amphoreus will help the cosmos gain an objective and complete understanding of it.
앞으로 무슨 일이 일어날지 모르겠지만, 앰포리어스에서 수집하고 정리한 기록으로 은하가 앰포리어스를 객관적이고 완전하게 이해할 수 있었으면 좋겠어
闲谈•记录
无论将来会发生什么,希望在翁法罗斯收集编纂的记录,能让银河对它有客观完整的了解。
未来で何があろうと、オンパロスで集めたこの記録が、銀河がそれを知るための手助けになることを願っている。
Whatever happens in the future, I hope the records we collected and compiled in Amphoreus will help the cosmos gain an objective and complete understanding of it.
앞으로 무슨 일이 일어날지 모르겠지만, 앰포리어스에서 수집하고 정리한 기록으로 은하가 앰포리어스를 객관적이고 완전하게 이해할 수 있었으면 좋겠어
爱好•倾听
万物生灵皆有自己的沟通方式,譬如,光大地兽的语言分三十二种不同地域的变体…抱歉,这知识是不是太冷僻了?
生物にはそれぞれ固有の伝達手段がある。例えば、大地獣は言語だけでも32の種類があって…すまない、今のは馴染みがなさ過ぎたな。
All living beings have their own ways of communication. For instance, the dromas language has thirty-two different regional variants... Was that a bit too much? Sorry.
만물과 생명은 모두 고유한 소통 방식이 있어. 예를 들어, 드로마스의 언어는 32가지 종류의 지역별 변형으로 분류해…. 미안, 이런 내용은 너무 생소하지?
爱好•倾听
万物生灵皆有自己的沟通方式,譬如,光大地兽的语言分三十二种不同地域的变体…抱歉,这知识是不是太冷僻了?
生物にはそれぞれ固有の伝達手段がある。例えば、大地獣は言語だけでも32の種類があって…すまない、今のは馴染みがなさ過ぎたな。
All living beings have their own ways of communication. For instance, the dromas language has thirty-two different regional variants... Was that a bit too much? Sorry.
만물과 생명은 모두 고유한 소통 방식이 있어. 예를 들어, 드로마스의 언어는 32가지 종류의 지역별 변형으로 분류해…. 미안, 이런 내용은 너무 생소하지?
烦恼
翁法罗斯危机四伏,为了确保大家平安归来…得想尽一切可能的方法。
オンパロスは危険に満ちている。皆を無事に帰すためには…あらゆる事態に備えなければならない。
Amphoreus is fraught with dangers... We must consider every possible method to ensure everyone's safe return.
앰포리어스는 곳곳에 위기가 도사리고 있어. 모두가 무사히 돌아올 수 있도록… 모든 가능한 방법들을 생각해야 해
烦恼
翁法罗斯危机四伏,为了确保大家平安归来…得想尽一切可能的方法。
オンパロスは危険に満ちている。皆を無事に帰すためには…あらゆる事態に備えなければならない。
Amphoreus is fraught with dangers... We must consider every possible method to ensure everyone's safe return.
앰포리어스는 곳곳에 위기가 도사리고 있어. 모두가 무사히 돌아올 수 있도록… 모든 가능한 방법들을 생각해야 해
分享
历经黑潮侵蚀,神战肆虐,忆质淹没…翁法罗斯的「大地」承受过太多苦痛,但它从未辜负过守护众生的职责。它以此践行真正的「不朽」之道——并非独得长生,而是持存万物。
暗黒の潮の侵蝕、神々の戦いによる荒廃、憶質の氾濫…オンパロスの「大地」は多くの苦難に見舞われてきたが、衆生を守るという責務を放棄することはなかった。これこそが真の「不朽」の道である——ただ1人の永世を得るのではなく、万物を護るんだ。
The black tide's corrosion, the ravages of divine wars, and the deluge of memoria... Amphoreus's Earth has endured so much pain, yet it has never failed in its duty to protect all living beings. It embodies the true way of the Permanence: not in achieving immortality alone, but in preserving all things.
검은 물결의 침식, 신의 전쟁으로 인한 박해, 기억 물질의 홍수를 경험하며… 앰포리어스의 「대지」는 무수한 고통을 겪었지만, 사람들을 수호해야 한다는 의무를 저버린 적은 없어. 그건 홀로 장생하는 것이 아닌, 만물을 보존하며 진정한 「불멸」의 길을 실천하지
分享
历经黑潮侵蚀,神战肆虐,忆质淹没…翁法罗斯的「大地」承受过太多苦痛,但它从未辜负过守护众生的职责。它以此践行真正的「不朽」之道——并非独得长生,而是持存万物。
暗黒の潮の侵蝕、神々の戦いによる荒廃、憶質の氾濫…オンパロスの「大地」は多くの苦難に見舞われてきたが、衆生を守るという責務を放棄することはなかった。これこそが真の「不朽」の道である——ただ1人の永世を得るのではなく、万物を護るんだ。
The black tide's corrosion, the ravages of divine wars, and the deluge of memoria... Amphoreus's Earth has endured so much pain, yet it has never failed in its duty to protect all living beings. It embodies the true way of the Permanence: not in achieving immortality alone, but in preserving all things.
검은 물결의 침식, 신의 전쟁으로 인한 박해, 기억 물질의 홍수를 경험하며… 앰포리어스의 「대지」는 무수한 고통을 겪었지만, 사람들을 수호해야 한다는 의무를 저버린 적은 없어. 그건 홀로 장생하는 것이 아닌, 만물을 보존하며 진정한 「불멸」의 길을 실천하지
见闻
罗浮持明一族,习御水行雨之术,而翁法罗斯的古龙,有拔天倚地之力。龙祖早已陨落,其间奥秘只揭开一角…不知未来的旅途中,又会有何种际遇。
羅浮の持明族が水を操り、雨を降らす力を持つ一方、オンパロスの古竜は天地を支える力を持っていた。だが祖先が死した今、その事実は僅かにしか残されていない…この先の旅ではどんな出会いがあるのだろうか。
The Vidyadhara of the Luofu wield the art of water and rain-calling, while the ancient dragons of Amphoreus once held the power to raise the heavens and anchor the earth. The great Long is no more, yet we have barely glimpsed THEIR mysteries... Who can say what the journey ahead may reveal?
나부 비디아다라족은 물과 비를 다스리는 법을 연마했고, 앰포리어스의 고대 용은 천지를 개벽하는 힘을 갖고 있어. 용의 조상은 일찍이 몰락했고, 그 속의 비밀은 일부만 밝혀졌으니… 앞으로의 여정에서 또 어떤 기회가 있을지 모르겠군
见闻
罗浮持明一族,习御水行雨之术,而翁法罗斯的古龙,有拔天倚地之力。龙祖早已陨落,其间奥秘只揭开一角…不知未来的旅途中,又会有何种际遇。
羅浮の持明族が水を操り、雨を降らす力を持つ一方、オンパロスの古竜は天地を支える力を持っていた。だが祖先が死した今、その事実は僅かにしか残されていない…この先の旅ではどんな出会いがあるのだろうか。
The Vidyadhara of the Luofu wield the art of water and rain-calling, while the ancient dragons of Amphoreus once held the power to raise the heavens and anchor the earth. The great Long is no more, yet we have barely glimpsed THEIR mysteries... Who can say what the journey ahead may reveal?
나부 비디아다라족은 물과 비를 다스리는 법을 연마했고, 앰포리어스의 고대 용은 천지를 개벽하는 힘을 갖고 있어. 용의 조상은 일찍이 몰락했고, 그 속의 비밀은 일부만 밝혀졌으니… 앞으로의 여정에서 또 어떤 기회가 있을지 모르겠군
关于开拓者
无畏、乐观、自信…每一次与你开拓,我都受益良多。
自信に満ち溢れ、楽観的で恐れがない…お前との開拓の旅はどれも学びが多い。
Fearless, optimistic, confident... I learn so much every time I trailblaze with you.
두려움, 낙관, 자신감… 너와 개척을 함께할 때마다 얻는 것들이 정말 많아
关于开拓者
无畏、乐观、自信…每一次与你开拓,我都受益良多。
自信に満ち溢れ、楽観的で恐れがない…お前との開拓の旅はどれも学びが多い。
Fearless, optimistic, confident... I learn so much every time I trailblaze with you.
두려움, 낙관, 자신감… 너와 개척을 함께할 때마다 얻는 것들이 정말 많아
关于三月七•长夜月
无论是「长夜月」还是我和开拓者你,都将成为三月七的「过去」,但也会与她一同走向未来。
俺もお前も、「長夜月」でさえ、いつかは三月の「過去」になる。だが、その先も彼女と共に歩んでいくのだろう。
Be it Evernight, or the two of us, 开拓者, we'll become memories of March 7th's past... yet walk beside her as she moves forward.
「에버나이트」든, 우리든, 모두 Mar. 7th의 「과거」가 되겠지만, 그래도 Mar. 7th와 함께 미래로 나아갈 거야
关于三月七•长夜月
无论是「长夜月」还是我和开拓者你,都将成为三月七的「过去」,但也会与她一同走向未来。
俺もお前も、「長夜月」でさえ、いつかは三月の「過去」になる。だが、その先も彼女と共に歩んでいくのだろう。
Be it Evernight, or the two of us, 开拓者, we'll become memories of March 7th's past... yet walk beside her as she moves forward.
「에버나이트」든, 우리든, 모두 Mar. 7th의 「과거」가 되겠지만, 그래도 Mar. 7th와 함께 미래로 나아갈 거야
关于阿格莱雅
金丝织就的未来本是一场幻梦,但她至诚的心血引领众人,去将它变为现实。
金糸で織られた未来は儚い夢だったが、彼女は心血を注いで人々を導き、その夢を現実へと変えていった。
The future spun from golden thread was nothing more than a dream, but her sincere and unwavering heart led others to bring it to life.
금실로 짜여진 미래는 원래 환상이었지만, 그녀는 진심 어린 노력으로 사람들을 이끌었고, 그것을 현실로 만들었지
关于阿格莱雅
金丝织就的未来本是一场幻梦,但她至诚的心血引领众人,去将它变为现实。
金糸で織られた未来は儚い夢だったが、彼女は心血を注いで人々を導き、その夢を現実へと変えていった。
The future spun from golden thread was nothing more than a dream, but her sincere and unwavering heart led others to bring it to life.
금실로 짜여진 미래는 원래 환상이었지만, 그녀는 진심 어린 노력으로 사람들을 이끌었고, 그것을 현실로 만들었지
关于缇宝
「大人者,不失赤子之心」——见到她们,我总会想起这句仙舟旧谚。
「大人は赤子の心を失わず」——彼女たちを見ていると、仙舟のそのことわざを思い出す。
"Those who are truly great never lose their childlike innocence." I'm reminded of this old Xianzhou saying whenever I see them.
「위대한 사람은 순수함을 잃지 않는다」——그녀들을 볼 때면 이 선주 속담이 떠올라
关于缇宝
「大人者,不失赤子之心」——见到她们,我总会想起这句仙舟旧谚。
「大人は赤子の心を失わず」——彼女たちを見ていると、仙舟のそのことわざを思い出す。
"Those who are truly great never lose their childlike innocence." I'm reminded of this old Xianzhou saying whenever I see them.
「위대한 사람은 순수함을 잃지 않는다」——그녀들을 볼 때면 이 선주 속담이 떠올라
关于万敌
身为王,他亲手造就了悬锋王朝的变迁,革新的力量比纷争之力更令人印象深刻。
王である彼は、自らの手でクレムノス王朝に変革をもたらし、その革新の力は紛争の力よりも印象深いものだった。
As king, he personally shaped the transformation of the Kremnoan Dynasty. His power to reform left a deeper mark than Strife ever could.
왕으로서 그는 직접 크렘노스 왕조의 변화를 만들어 냈어.혁신의 힘은 분쟁의 힘보다 더 깊은 인상을 남기지
关于万敌
身为王,他亲手造就了悬锋王朝的变迁,革新的力量比纷争之力更令人印象深刻。
王である彼は、自らの手でクレムノス王朝に変革をもたらし、その革新の力は紛争の力よりも印象深いものだった。
As king, he personally shaped the transformation of the Kremnoan Dynasty. His power to reform left a deeper mark than Strife ever could.
왕으로서 그는 직접 크렘노스 왕조의 변화를 만들어 냈어.혁신의 힘은 분쟁의 힘보다 더 깊은 인상을 남기지
关于遐蝶
她的千年之旅再次印证了,相较于漫长的寿命,问心无愧地活过更有意义。
長く生きることよりも、悔いの無い一生にこそ意義がある。彼女の千年に及ぶ旅は、改めてそれを証明することとなった。
Her thousand-year journey proved once again that living with a clear conscience means more than a long lifespan.
천 년 동안 그녀의 여정은 기나긴 수명보다 떳떳하게 사는 게 더 의미 있다는 걸, 다시 한번 증명해 줘
关于遐蝶
她的千年之旅再次印证了,相较于漫长的寿命,问心无愧地活过更有意义。
長く生きることよりも、悔いの無い一生にこそ意義がある。彼女の千年に及ぶ旅は、改めてそれを証明することとなった。
Her thousand-year journey proved once again that living with a clear conscience means more than a long lifespan.
천 년 동안 그녀의 여정은 기나긴 수명보다 떳떳하게 사는 게 더 의미 있다는 걸, 다시 한번 증명해 줘
关于那刻夏
他的风格与寻常师者截然不同…如果我们有机会多共处一段时间,应该会有不少共同话题。
一般的な教師とは程遠いが…もう少し長く一緒にいれば、共通の話題も少なからず見つかっていただろう。
His style is completely different from that of ordinary teachers... If we had the chance to spend more time together, I'm sure we'd have plenty to talk about.
그의 스타일은 여느 스승과 달라…. 더 많은 시간을 함께 할 기회가 있다면, 말이 잘 통했을 거야
关于那刻夏
他的风格与寻常师者截然不同…如果我们有机会多共处一段时间,应该会有不少共同话题。
一般的な教師とは程遠いが…もう少し長く一緒にいれば、共通の話題も少なからず見つかっていただろう。
His style is completely different from that of ordinary teachers... If we had the chance to spend more time together, I'm sure we'd have plenty to talk about.
그의 스타일은 여느 스승과 달라…. 더 많은 시간을 함께 할 기회가 있다면, 말이 잘 통했을 거야
关于风堇
那微光汇聚的天空,早已为翁法罗斯的生灵带来点点希望。
あの小さな光が集まった空は、すでにオンパロスの人々に希望をもたらしていたことだろう。
That sky where twilight converges has already brought glimmers of hope to life in Amphoreus.
희미한 빛이 모인 하늘은 오래전부터 앰포리어스의 생명들에게 희망을 가져다줬어
关于风堇
那微光汇聚的天空,早已为翁法罗斯的生灵带来点点希望。
あの小さな光が集まった空は、すでにオンパロスの人々に希望をもたらしていたことだろう。
That sky where twilight converges has already brought glimmers of hope to life in Amphoreus.
희미한 빛이 모인 하늘은 오래전부터 앰포리어스의 생명들에게 희망을 가져다줬어
关于赛飞儿
每个人或许都在逃避着什么,但终要奔向真正渴望的方向。
きっと人は誰もが何かから逃げていて、それでも最後には望んでいるものへと向かっていくのだろう。
Everyone might be running away from something, but in the end, we all eventually head towards what we truly desire.
사람들은 무언가로부터 도망치고 있을지 몰라도, 결국엔 진정으로 갈망하는 것을 향해 나아가지
关于赛飞儿
每个人或许都在逃避着什么,但终要奔向真正渴望的方向。
きっと人は誰もが何かから逃げていて、それでも最後には望んでいるものへと向かっていくのだろう。
Everyone might be running away from something, but in the end, we all eventually head towards what we truly desire.
사람들은 무언가로부터 도망치고 있을지 몰라도, 결국엔 진정으로 갈망하는 것을 향해 나아가지
关于白厄
当我握住火种时,三千多万世的灼烧第一次有了具象化。他的忍耐和抗争,值得无名客最崇高的敬意。
火種を手にした時、3千万の世を焼いてきた灼熱が初めて具現化された。彼が示した忍耐と抵抗は、ナナシビトが捧げる最も崇高な敬意を受けるに値する。
When I grasped the Coreflame, the conflagration of thirty million recurrences felt real for the first time. His endurance and defiance deserve the highest respect from the Nameless.
내가 불씨를 손에 쥐었을 때, 삼천만 번의 불길이 처음으로 실체화됐어. 그의 인내와 투쟁은 무명객에게 숭고한 경의를 받을 만해
关于白厄
当我握住火种时,三千多万世的灼烧第一次有了具象化。他的忍耐和抗争,值得无名客最崇高的敬意。
火種を手にした時、3千万の世を焼いてきた灼熱が初めて具現化された。彼が示した忍耐と抵抗は、ナナシビトが捧げる最も崇高な敬意を受けるに値する。
When I grasped the Coreflame, the conflagration of thirty million recurrences felt real for the first time. His endurance and defiance deserve the highest respect from the Nameless.
내가 불씨를 손에 쥐었을 때, 삼천만 번의 불길이 처음으로 실체화됐어. 그의 인내와 투쟁은 무명객에게 숭고한 경의를 받을 만해
关于荒笛
比「大地」的火种更为沉重的,是翁法罗斯所有生灵期待的目光。他的路已到尽头,该到我们去回应这份期待了。
「大地」の火種よりも重くのしかかるのは、オンパロスに生きる全ての者たちの期待だ。彼はすでに終点へと辿り着いた。今度は俺たちがその期待に応える番だ。
Heavier than the Coreflame of Earth are the hopeful gazes of every living being in Amphoreus. His journey reached its end. Now it's time for us to carry that hope forward.
「대지」의 불씨보다 더 무거운 건, 앰포리어스 모든 생명체의 기대에 찬 눈빛이야. 그의 여정은 끝에 다다랐고, 이젠 우리가 그 기대에 부응할 때지
关于荒笛
比「大地」的火种更为沉重的,是翁法罗斯所有生灵期待的目光。他的路已到尽头,该到我们去回应这份期待了。
「大地」の火種よりも重くのしかかるのは、オンパロスに生きる全ての者たちの期待だ。彼はすでに終点へと辿り着いた。今度は俺たちがその期待に応える番だ。
Heavier than the Coreflame of Earth are the hopeful gazes of every living being in Amphoreus. His journey reached its end. Now it's time for us to carry that hope forward.
「대지」의 불씨보다 더 무거운 건, 앰포리어스 모든 생명체의 기대에 찬 눈빛이야. 그의 여정은 끝에 다다랐고, 이젠 우리가 그 기대에 부응할 때지
关于海瑟音
同为与大海相亲的生灵,她歌唱时总能让我想起鳞渊境的浪涛,但愿翁法罗斯的人们,也能在未来拥有一片同样清澈的大海。
同じく海に縁のある者だからか、彼女の歌声を聞いていると鱗淵境の波を思い出す。オンパロスに生きる者たちも、あのような澄んだ海を目にできることを願っている。
As a fellow kin of water, I am always reminded of Scalegorge Waterscape's tides when she sings... I hope the people of Amphoreus may one day find a sea just as clear and pure.
나도 바다와 친숙한 생명체라 그런지, 그녀가 노래할 때면 언제나 인연경의 파도가 떠오르곤 해. 앰포리어스의 사람들도 훗날 맑고 깨끗한 바다를 가질 수 있길 바라
关于海瑟音
同为与大海相亲的生灵,她歌唱时总能让我想起鳞渊境的浪涛,但愿翁法罗斯的人们,也能在未来拥有一片同样清澈的大海。
同じく海に縁のある者だからか、彼女の歌声を聞いていると鱗淵境の波を思い出す。オンパロスに生きる者たちも、あのような澄んだ海を目にできることを願っている。
As a fellow kin of water, I am always reminded of Scalegorge Waterscape's tides when she sings... I hope the people of Amphoreus may one day find a sea just as clear and pure.
나도 바다와 친숙한 생명체라 그런지, 그녀가 노래할 때면 언제나 인연경의 파도가 떠오르곤 해. 앰포리어스의 사람들도 훗날 맑고 깨끗한 바다를 가질 수 있길 바라
关于昔涟
多亏她以史诗镌写岁月,那些过去才没有随风而逝。这些记忆,一定会在今后给予黄金裔们前行的勇气。
彼女が歴史を詩に刻んでくれたおかげで、過去は風と共に消えることなく今に息づいている。この記憶はいつか必ず、黄金裔たちに未来を歩むための勇気を与えるだろう。
It is thanks to her that the ages were carved into an epic, preserved, not scattered to the wind. In the future, these memories will surely grant the Chrysos Heirs the courage to keep moving forward.
그녀가 서사시로 세월을 써 내려간 덕분에, 그 과거들이 바람과 함께 사라지지 않았어. 이 기억들은 분명 황금의 후예에게 앞으로 나아갈 용기를 줄 거야
关于昔涟
多亏她以史诗镌写岁月,那些过去才没有随风而逝。这些记忆,一定会在今后给予黄金裔们前行的勇气。
彼女が歴史を詩に刻んでくれたおかげで、過去は風と共に消えることなく今に息づいている。この記憶はいつか必ず、黄金裔たちに未来を歩むための勇気を与えるだろう。
It is thanks to her that the ages were carved into an epic, preserved, not scattered to the wind. In the future, these memories will surely grant the Chrysos Heirs the courage to keep moving forward.
그녀가 서사시로 세월을 써 내려간 덕분에, 그 과거들이 바람과 함께 사라지지 않았어. 이 기억들은 분명 황금의 후예에게 앞으로 나아갈 용기를 줄 거야
星魂激活
枪若有半分犹豫,便刺不穿命运的铜墙。
槍に少しでも迷いがあれば、運命の鉄壁は貫けないだろう。
If my spear shows even a sliver of hesitation, then it won't pierce destiny's indomitable wall.
창이 조금이라도 망설인다면 운명의 벽을 뚫을 수 없어
星魂激活
枪若有半分犹豫,便刺不穿命运的铜墙。
槍に少しでも迷いがあれば、運命の鉄壁は貫けないだろう。
If my spear shows even a sliver of hesitation, then it won't pierce destiny's indomitable wall.
창이 조금이라도 망설인다면 운명의 벽을 뚫을 수 없어
角色晋阶
新生的鳞片,愈渐坚硬。
新生の鱗が、徐々に硬くなっていく。
These newborn scales grow ever harder.
새로 난 비늘 조각은 점점 더 단단해지지
角色晋阶
新生的鳞片,愈渐坚硬。
新生の鱗が、徐々に硬くなっていく。
These newborn scales grow ever harder.
새로 난 비늘 조각은 점점 더 단단해지지
角色满级
我会尽情驱使这股力量。
この力、存分に使わせてもらう。
I'll use this power to my heart's content.
난 이 힘을 마음껏 다룰 거야
角色满级
我会尽情驱使这股力量。
この力、存分に使わせてもらう。
I'll use this power to my heart's content.
난 이 힘을 마음껏 다룰 거야
行迹激活
不论曲折,皆是「我」行过的路。
どれだけ紆余曲折あろうと、それが「俺」の歩んできた道だ。
Every twist and turn, every hardship... they're all part of the road "I" chose.
그 어떤 고난이든 역경이든, 전부 「내」가 걸어온 길이야
行迹激活
不论曲折,皆是「我」行过的路。
どれだけ紆余曲折あろうと、それが「俺」の歩んできた道だ。
Every twist and turn, every hardship... they're all part of the road "I" chose.
그 어떤 고난이든 역경이든, 전부 「내」가 걸어온 길이야
队伍编成•开拓者
专注眼前,我来抵挡攻势。
目の前のことに集中しろ。攻撃は俺が受け止める。
Focus on what's ahead. I'll hold off their attacks.
지금에 집중해, 내가 공격을 막아줄 테니
队伍编成•开拓者
专注眼前,我来抵挡攻势。
目の前のことに集中しろ。攻撃は俺が受け止める。
Focus on what's ahead. I'll hold off their attacks.
지금에 집중해, 내가 공격을 막아줄 테니
队伍编成•三月七
三月,是时候展现你真正的技术了。
三月、お前の真の力を見せる時だ。
March, time to show us what you're really made of.
Mar. 7th, 네 진정한 실력을 보여줄 때야
队伍编成•三月七
三月,是时候展现你真正的技术了。
三月、お前の真の力を見せる時だ。
March, time to show us what you're really made of.
Mar. 7th, 네 진정한 실력을 보여줄 때야
队伍编成•姬子
姬子小姐,我绝不会让任何一个同伴落下。
姫子さん、俺は誰1人、仲間は見捨てない。
I won't let a single comrade fall behind, Miss Himeko.
히메코 씨, 전 절대 단 한 명의 동료도 저버리지 않을 거예요
队伍编成•姬子
姬子小姐,我绝不会让任何一个同伴落下。
姫子さん、俺は誰1人、仲間は見捨てない。
I won't let a single comrade fall behind, Miss Himeko.
히메코 씨, 전 절대 단 한 명의 동료도 저버리지 않을 거예요
队伍编成•瓦尔特
瓦尔特先生,请放心,我们已经不是新手无名客了。
ヴェルトさん、安心してほしい。俺たちはもう新人ナナシビトではないんだ。
Be at ease, Mr. Yang. We're no longer the fledgling Nameless we once were.
웰트 씨, 걱정하지 마세요. 저흰 더 이상 신입 무명객이 아니니까요
队伍编成•瓦尔特
瓦尔特先生,请放心,我们已经不是新手无名客了。
ヴェルトさん、安心してほしい。俺たちはもう新人ナナシビトではないんだ。
Be at ease, Mr. Yang. We're no longer the fledgling Nameless we once were.
웰트 씨, 걱정하지 마세요. 저흰 더 이상 신입 무명객이 아니니까요
队伍编成•星期日
如今,我们的配合也越来越默契了。
少しずつだが、連携が様になってきたな。
We've truly begun to understand each other in battle.
이제 저희의 호흡도 점점 더 잘 맞는군요
队伍编成•星期日
如今,我们的配合也越来越默契了。
少しずつだが、連携が様になってきたな。
We've truly begun to understand each other in battle.
이제 저희의 호흡도 점점 더 잘 맞는군요
队伍编成•长夜月
话说在前,请你不要违背三月的想法。
先に言っておくが、三月の本心を裏切るようなことはしないでくれ。
I'll say this upfront: Please do NOT go against March's wishes.
미리 말해두는데, Mar. 7th의 생각을 거스르지 마
队伍编成•长夜月
话说在前,请你不要违背三月的想法。
先に言っておくが、三月の本心を裏切るようなことはしないでくれ。
I'll say this upfront: Please do NOT go against March's wishes.
미리 말해두는데, Mar. 7th의 생각을 거스르지 마
队伍编成•白厄
捍卫希望,也是每位无名客的责任。
希望を守ることもナナシビトの責任だ。
To safeguard hope... that too is every Nameless one's duty.
희망을 수호하는 것 또한 모든 무명객의 책임이죠
队伍编成•白厄
捍卫希望,也是每位无名客的责任。
希望を守ることもナナシビトの責任だ。
To safeguard hope... that too is every Nameless one's duty.
희망을 수호하는 것 또한 모든 무명객의 책임이죠
队伍编成•丹恒
行护卫之责,还需锤炼自身。
護衛の責務を果たすには、己を鍛えなくてはならない。
To fulfill the duty of a Guard, one must continue to temper oneself.
경호원의 책임을 다하려면, 계속 자신을 단련해야 해
队伍编成•丹恒
行护卫之责,还需锤炼自身。
護衛の責務を果たすには、己を鍛えなくてはならない。
To fulfill the duty of a Guard, one must continue to temper oneself.
경호원의 책임을 다하려면, 계속 자신을 단련해야 해
队伍编成•丹恒•饮月
嗯,该重新启程了。
ああ、再出発の時だ。
Mmm. Time to set off again.
음, 다시 출발할 시간이야
队伍编成•丹恒•饮月
嗯,该重新启程了。
ああ、再出発の時だ。
Mmm. Time to set off again.
음, 다시 출발할 시간이야
队伍编成•海瑟音
若需驭水,我也可从旁协助。
水を操る必要があるのなら、俺が協力しよう。
I can also assist with commanding the waters.
물을 다뤄야 한다면, 저도 옆에서 돕겠어요
队伍编成•海瑟音
若需驭水,我也可从旁协助。
水を操る必要があるのなら、俺が協力しよう。
I can also assist with commanding the waters.
물을 다뤄야 한다면, 저도 옆에서 돕겠어요
战斗开始•弱点击破
好,乘势而上。
よし、このままいこう。
We have the edge.
좋아, 기세를 이어가자
战斗开始•弱点击破
好,乘势而上。
よし、このままいこう。
We have the edge.
좋아, 기세를 이어가자
战斗开始•危险预警
我来抵挡攻势。
俺が受け止める。
I'll stand in their way.
내가 공격을 막지
战斗开始•危险预警
我来抵挡攻势。
俺が受け止める。
I'll stand in their way.
내가 공격을 막지
回合开始•一
这股力量,已不同过往。
この力は…今までのものとは違う。
My strength is not what it was... it's more.
이 힘은, 과거와 달라
回合开始•一
这股力量,已不同过往。
この力は…今までのものとは違う。
My strength is not what it was... it's more.
이 힘은, 과거와 달라
回合开始•二
守护,始终是我的职责。
守ることは常に俺の責務だ。
My purpose has always been to protect.
수호는 영원한 내 사명이지
回合开始•二
守护,始终是我的职责。
守ることは常に俺の責務だ。
My purpose has always been to protect.
수호는 영원한 내 사명이지
回合待机
切勿错失良机。
好機を逃してはならない。
Do not let this moment slip away.
기회를 놓치지 마
回合待机
切勿错失良机。
好機を逃してはならない。
Do not let this moment slip away.
기회를 놓치지 마
普攻
小心了!
覚悟しろ!
Incoming!
조심해!
普攻
小心了!
覚悟しろ!
Incoming!
조심해!
战技•一
山鸣,龙啸!
山の唸り、龍の咆哮!
Mountains roar. Dragons rise!
산의 울림, 용의 포효!
战技•一
山鸣,龙啸!
山の唸り、龍の咆哮!
Mountains roar. Dragons rise!
산의 울림, 용의 포효!
战技•二
掣地,擎天!
地を守り、天を支える!
Earth shatters. Heaven trembles!
대지를 다스리고, 하늘을 떠받쳐라!
战技•二
掣地,擎天!
地を守り、天を支える!
Earth shatters. Heaven trembles!
대지를 다스리고, 하늘을 떠받쳐라!
轻受击
无妨,我来承受。
問題ない、受けきれる。
I'll endure.
괜찮아, 내가 감당할게
轻受击
无妨,我来承受。
問題ない、受けきれる。
I'll endure.
괜찮아, 내가 감당할게
重受击
还需精进……
鍛錬の余地あり、だな……
I need... to be better.
더 정진해야 해……
重受击
还需精进……
鍛錬の余地あり、だな……
I need... to be better.
더 정진해야 해……
终结技•激活
群龙,依此号令。
龍よ、我が命を聞け。
Dragons, obey this order.
용의 무리여, 이에 명하노니
终结技•激活
群龙,依此号令。
龍よ、我が命を聞け。
Dragons, obey this order.
용의 무리여, 이에 명하노니
终结技•施放
烈腾八荒,荡除凶灾,不灭不朽!
不朽不滅を以て八荒を翔け、厄災を払え!
Calamity undone. Soaring above the lands. This is permanence!
불멸불후, 맹렬한 기세로 재앙을 멸하라!
终结技•施放
烈腾八荒,荡除凶灾,不灭不朽!
不朽不滅を以て八荒を翔け、厄災を払え!
Calamity undone. Soaring above the lands. This is permanence!
불멸불후, 맹렬한 기세로 재앙을 멸하라!
无法战斗
使命…仍未完成……
まだ…使命が……
My duty... isn't over.
사명은… 끝나지 않았어……
无法战斗
使命…仍未完成……
まだ…使命が……
My duty... isn't over.
사명은… 끝나지 않았어……
重回战斗
又是一次脱胎换骨。
また生まれ変わったのか。
Another rebirth.
또 한 번의 환골탈태군
重回战斗
又是一次脱胎换骨。
また生まれ変わったのか。
Another rebirth.
또 한 번의 환골탈태군
回复生命
小伤而已,不需挂心。
かすり傷だ、心配いらない。
Do not worry. This is nothing.
별거 아니니 마음 쓰지 마
回复生命
小伤而已,不需挂心。
かすり傷だ、心配いらない。
Do not worry. This is nothing.
별거 아니니 마음 쓰지 마
秘技
金石之志。
金石の意志。
A will of metal and stone.
금석의 의지
秘技
金石之志。
金石の意志。
A will of metal and stone.
금석의 의지
战斗胜利
集众生之愿,护佑此方。
衆生の願いを集め、この地を守らん。
Bearing their hopes, I guard this land.
중생의 염원을 모아 이곳을 수호하리
战斗胜利
集众生之愿,护佑此方。
衆生の願いを集め、この地を守らん。
Bearing their hopes, I guard this land.
중생의 염원을 모아 이곳을 수호하리
开启战利品•一
带回列车,补充些物资吧。
…列車に持ち帰り、物資に加えよう。
I'll take this back to the Express. Time to restock.
열차로 가져가서 물자 좀 보충하자
开启战利品•一
带回列车,补充些物资吧。
…列車に持ち帰り、物資に加えよう。
I'll take this back to the Express. Time to restock.
열차로 가져가서 물자 좀 보충하자
开启战利品•二
收好了,总会有些妙用。
しまっておくといい、いつか役に立つはずだ。
Hey, hold on to that. Never know when it might help.
챙겨두면 쓸모가 있을 거야
开启战利品•二
收好了,总会有些妙用。
しまっておくといい、いつか役に立つはずだ。
Hey, hold on to that. Never know when it might help.
챙겨두면 쓸모가 있을 거야
开启贵重战利品
收获颇丰,开拓的意义也在于此。
ふっ…十分な収穫だな。これも開拓の醍醐味の1つと言えるだろう。
A good haul. That's the essence of Trailblazing.
괜찮은 수확이군. 이게 바로 개척의 의미지
开启贵重战利品
收获颇丰,开拓的意义也在于此。
ふっ…十分な収穫だな。これも開拓の醍醐味の1つと言えるだろう。
A good haul. That's the essence of Trailblazing.
괜찮은 수확이군. 이게 바로 개척의 의미지
解谜成功•一
浑然天成的设计。
よくできた設計だ。
As effortless as instinct.
완벽한 설계네
解谜成功•一
浑然天成的设计。
よくできた設計だ。
As effortless as instinct.
완벽한 설계네
解谜成功•二
与其思虑过多,不如追随直觉。
深く考えるのも大事だが、時には勘を信じたほうがいい。
Let instinct guide what reason delays.
오래 생각하는 것보단 직감을 따르는 게 나아
解谜成功•二
与其思虑过多,不如追随直觉。
深く考えるのも大事だが、時には勘を信じたほうがいい。
Let instinct guide what reason delays.
오래 생각하는 것보단 직감을 따르는 게 나아
发现敌方目标
无需犹豫,相信你的判断。
躊躇うことはない。俺はお前の判断を信じる。
No need to hesitate. Your judgment brought you this far.
망설이지 말고 네 판단을 믿어
发现敌方目标
无需犹豫,相信你的判断。
躊躇うことはない。俺はお前の判断を信じる。
No need to hesitate. Your judgment brought you this far.
망설이지 말고 네 판단을 믿어
返回城镇
心境不同,风景…也与往日相异。
心境が異なれば、景色も…違って見えるんだな。
When the heart changes, so does the world it sees.
마음가짐이 다르면, 풍경도… 예전과는 다르지
返回城镇
心境不同,风景…也与往日相异。
心境が異なれば、景色も…違って見えるんだな。
When the heart changes, so does the world it sees.
마음가짐이 다르면, 풍경도… 예전과는 다르지