本WIKI由旅行者酒馆于2021年10月05日申请开通。内容按CC BY-NC-SA 4.0协议提供,编辑权限开放。本WIKI仍在努力完善中,欢迎收藏。编辑组为非官方民间组织为爱发电,欢迎各路能人异士加入。

免责声明反馈留言收藏方法 • 交流群:1017604603
bugfix250107.1

全站通知:

Saber/语音

阅读

    

2025-07-11更新

    

最新编辑:妄念鲸落

阅读:

  

更新日期:2025-07-11

  

最新编辑:妄念鲸落

来自崩坏:星穹铁道WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Ambitions0x39e
正在施工中(小).png

本页面内容待补充完善,需要你的帮助!
语音填补工程量较大,如果看到空缺的地方,能一起来补充,就万分感谢了。
有参与录音意向的请私聊yuka


如果是第一次来,按"Ctrl+D"可以收藏随时查看更新~觉得WIKI好玩的话,请推荐给朋友哦~(◕ω<)☆
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。
汉语CV: 白杺瓒 日语CV: 川澄綾子 英语CV: 暂无 韩语CV: 정유정
文本
文本语言:
文本语言:
汉语CV: 白杺瓒 日语CV: 川澄綾子
英语CV: 暂无 韩语CV: 정유정

  • 互动语音
  • 战斗语音
初次见面
你就是我的御主吗?我的剑将由你差遣。我会全力以赴,为你带来胜利。
——問おう。貴方が、私のマスターか。これより我が剣は貴方と共にある。全霊を尽くして、貴方に勝利を。
Are you my Master? My sword is yours to command. I will give it my all to bring you victory.
묻겠다. 그대가 나의 마스터인가? 이제부터 나의 검은 당신과 함께한다. 전력을 다해 그대에게 승리를 가져다주겠다
初次见面
你就是我的御主吗?我的剑将由你差遣。我会全力以赴,为你带来胜利。
——問おう。貴方が、私のマスターか。これより我が剣は貴方と共にある。全霊を尽くして、貴方に勝利を。
Are you my Master? My sword is yours to command. I will give it my all to bring you victory.
묻겠다. 그대가 나의 마스터인가? 이제부터 나의 검은 당신과 함께한다. 전력을 다해 그대에게 승리를 가져다주겠다
问候
别来无恙,御主。要出击的话,请允许我随行。
変わりありませんか、マスター。出撃するなら、私も共に。
It's been a while, Master. If we're heading out, please allow me to accompany you.
그동안 잘 계셨나요, 마스터. 출격하신다면 저도 함께 하겠습니다
问候
别来无恙,御主。要出击的话,请允许我随行。
変わりありませんか、マスター。出撃するなら、私も共に。
It's been a while, Master. If we're heading out, please allow me to accompany you.
그동안 잘 계셨나요, 마스터. 출격하신다면 저도 함께 하겠습니다
道别
御主,与你并肩作战是我的荣幸。无论未来如何,我们共同经历的一切都将成为铭刻在历史天空中的星辰。
貴方と肩を並べて戦えたことを光栄に思います、マスター。この先に何が待ち受けていようとも、私たちが共に経験したすべては、歴史の空に輝く星となるでしょう。
Master, it's an honor to fight by your side. No matter what the future holds, everything we've experienced together will shine as lasting marks in the tapestry of history.
당신과 함께 싸울 수 있어 영광이었습니다, 마스터. 앞에 무엇이 기다리고 있든 우리가 함께 경험한 모든 것들은 역사의 하늘에 새겨진 별이 될 것입니다
道别
御主,与你并肩作战是我的荣幸。无论未来如何,我们共同经历的一切都将成为铭刻在历史天空中的星辰。
貴方と肩を並べて戦えたことを光栄に思います、マスター。この先に何が待ち受けていようとも、私たちが共に経験したすべては、歴史の空に輝く星となるでしょう。
Master, it's an honor to fight by your side. No matter what the future holds, everything we've experienced together will shine as lasting marks in the tapestry of history.
당신과 함께 싸울 수 있어 영광이었습니다, 마스터. 앞에 무엇이 기다리고 있든 우리가 함께 경험한 모든 것들은 역사의 하늘에 새겨진 별이 될 것입니다
关于自己•真名
我名为阿尔托莉雅•潘德拉贡,曾是不列颠传说中的王…在后世的记录中,人们称呼我为「亚瑟王」。
我が名はアルトリア・ペンドラゴン、かつてブリテンを治めた王でした…後世には「アーサー王」として知られています。
My name is Altria Pendragon, once the legendary king of Britain... In the records of later generations, I'm known as "King Arthur."
제 이름은 알트리아•펜드래곤입니다. 브리튼을 통치했던 왕… 후세의 기록엔 「아서 왕」이라고 알려져 있죠
关于自己•真名
我名为阿尔托莉雅•潘德拉贡,曾是不列颠传说中的王…在后世的记录中,人们称呼我为「亚瑟王」。
我が名はアルトリア・ペンドラゴン、かつてブリテンを治めた王でした…後世には「アーサー王」として知られています。
My name is Altria Pendragon, once the legendary king of Britain... In the records of later generations, I'm known as "King Arthur."
제 이름은 알트리아•펜드래곤입니다. 브리튼을 통치했던 왕… 후세의 기록엔 「아서 왕」이라고 알려져 있죠
闲谈•「命运」与「世界」
「命运」有着众多可能,当人们做出不同选择时,世界就会走向截然不同的方向。话虽如此,你我的世界差异如此巨大,还真教人惊讶…不过作为人类的一员,能看到这个世界独特的存在方式,我仍然深感快乐。
「運命」には無数の可能性が秘められており、人々の選択によって世界の進路は刻々と変化していきます。それを踏まえた上でも、貴方の世界と私の世界がこれほどまでに異なってい ることに驚嘆を禁じ得ません。…貴方たちの世界の在り方を、人類として嬉しく思います。
"Fate" holds countless possibilities. When people make different choices, the world veers in entirely new directions. That said, the differences between your world and mine are truly astounding... Still, as a fellow human, I'm deeply grateful to witness this world's unique existence.
「운명」에는 수많은 가능성이 존재합니다. 사람의 선택에 따라 세계가 나아가는 방향은 완전히 달라지죠. 그걸 감안하더라도 당신의 세계와 저의 세계가 이토록 다르다는 것에 경탄을 금할 수 없군요…. 당신들의 세계의 존재 방식을, 인류로서 기쁘게 생각합니다
闲谈•「命运」与「世界」
「命运」有着众多可能,当人们做出不同选择时,世界就会走向截然不同的方向。话虽如此,你我的世界差异如此巨大,还真教人惊讶…不过作为人类的一员,能看到这个世界独特的存在方式,我仍然深感快乐。
「運命」には無数の可能性が秘められており、人々の選択によって世界の進路は刻々と変化していきます。それを踏まえた上でも、貴方の世界と私の世界がこれほどまでに異なってい ることに驚嘆を禁じ得ません。…貴方たちの世界の在り方を、人類として嬉しく思います。
"Fate" holds countless possibilities. When people make different choices, the world veers in entirely new directions. That said, the differences between your world and mine are truly astounding... Still, as a fellow human, I'm deeply grateful to witness this world's unique existence.
「운명」에는 수많은 가능성이 존재합니다. 사람의 선택에 따라 세계가 나아가는 방향은 완전히 달라지죠. 그걸 감안하더라도 당신의 세계와 저의 세계가 이토록 다르다는 것에 경탄을 금할 수 없군요…. 당신들의 세계의 존재 방식을, 인류로서 기쁘게 생각합니다
闲谈•圣杯
我也曾执着于「圣杯」,但如今已经理解——这个世界上不存在无需过程便能轻易实现的愿望。所以…不妨用自己的双手创造想要的未来,并承担一切收获与代价吧。
かつて私も「聖杯」に固執していたことがありました。しかし、今では理解しています——この世界には過程なしに叶えていい願いはあってはならないと。ですから…「聖杯」に頼るのではなく、自らの手で望む未来を創り出し、その過程で得られる収穫も代償も、自分自身で受け止めるべきだと考えています。
I, too, once pursued the Holy Grail, but now I understand — there's no such thing as a wish granted without effort. So... why not create the future you desire with your own hands and bear both the rewards and the costs?
한때 저도 「성배」에 집착했던 적이 있었습니다. 하지만 이제는 이해합니다. 이 세상에 과정 없이 이루어도 되는 소원은 없어야 한다는 것을요. 「성배」에 의존하는 것이 아니라, 스스로의 손으로 원하는 미래를 만들어 가고, 그 과정에서 얻어지는 성과와 대가도 스스로 받아들여야 한다고 생각합니다
闲谈•圣杯
我也曾执着于「圣杯」,但如今已经理解——这个世界上不存在无需过程便能轻易实现的愿望。所以…不妨用自己的双手创造想要的未来,并承担一切收获与代价吧。
かつて私も「聖杯」に固執していたことがありました。しかし、今では理解しています——この世界には過程なしに叶えていい願いはあってはならないと。ですから…「聖杯」に頼るのではなく、自らの手で望む未来を創り出し、その過程で得られる収穫も代償も、自分自身で受け止めるべきだと考えています。
I, too, once pursued the Holy Grail, but now I understand — there's no such thing as a wish granted without effort. So... why not create the future you desire with your own hands and bear both the rewards and the costs?
한때 저도 「성배」에 집착했던 적이 있었습니다. 하지만 이제는 이해합니다. 이 세상에 과정 없이 이루어도 되는 소원은 없어야 한다는 것을요. 「성배」에 의존하는 것이 아니라, 스스로의 손으로 원하는 미래를 만들어 가고, 그 과정에서 얻어지는 성과와 대가도 스스로 받아들여야 한다고 생각합니다
闲谈•誓约与胜利之剑
按照童话故事的说法,只有聪明人才能看到我手中宝剑的形象,开拓者,你能看到它的吧?
ある童話によれば、この宝剣は愚か者には見えないそうです。マスター、貴方にはちゃんと見えていますよね?
According to the fairy tale, only those who are wise can see the form of the sword in my hand. 开拓者, you can see it, can't you?
어떤 동화에 따르면, 이 보검은 어리석은 자에게는 보이지 않는다고 합니다. 开拓者. 당신에겐 보이나요?
闲谈•誓约与胜利之剑
按照童话故事的说法,只有聪明人才能看到我手中宝剑的形象,开拓者,你能看到它的吧?
ある童話によれば、この宝剣は愚か者には見えないそうです。マスター、貴方にはちゃんと見えていますよね?
According to the fairy tale, only those who are wise can see the form of the sword in my hand. 开拓者, you can see it, can't you?
어떤 동화에 따르면, 이 보검은 어리석은 자에게는 보이지 않는다고 합니다. 开拓者. 당신에겐 보이나요?
闲谈•美食
匹诺康尼诸般美食都很奇妙…尤其是「仰望星空」这道点心,让我有回到家乡的感觉。下次请给我来个大份的。
ピノコニーの料理はどれも不思議な魅力に満ちています…特に「星空を仰ぐ」という名のスイーツは、まるで故郷に戻ったような気分にさせてくれました。次はラージサイズでお願いします。
The food of Penacony is truly fascinating... Especially the snack "Stargazer." It gives me a nostalgic sense of home. Next time, I'd like a larger serving, please.
페나코니의 요리는 모두 신비한 매력으로 가득 차 있습니다…. 특히 「스타게이지」라는 이름의 디저트는 마치 고향에 돌아간 듯한 기분을 느끼게 해주죠. 다음엔 라지 사이즈로 부탁드립니다
闲谈•美食
匹诺康尼诸般美食都很奇妙…尤其是「仰望星空」这道点心,让我有回到家乡的感觉。下次请给我来个大份的。
ピノコニーの料理はどれも不思議な魅力に満ちています…特に「星空を仰ぐ」という名のスイーツは、まるで故郷に戻ったような気分にさせてくれました。次はラージサイズでお願いします。
The food of Penacony is truly fascinating... Especially the snack "Stargazer." It gives me a nostalgic sense of home. Next time, I'd like a larger serving, please.
페나코니의 요리는 모두 신비한 매력으로 가득 차 있습니다…. 특히 「스타게이지」라는 이름의 디저트는 마치 고향에 돌아간 듯한 기분을 느끼게 해주죠. 다음엔 라지 사이즈로 부탁드립니다
爱好
没有什么特别的爱好…不,应该说是没什么取悦自己的小爱好。能够看着人们过上幸福的生活,我已经很开心了。
これといった趣味はありません。…いえ。自分が楽しい趣味は思い至らない、と言うべきですね。楽しそうな人々の営みを見ているのは、とても好きです。
I don't have any particular interests... No, perhaps I should say I don't have any casual hobbies for myself. Just seeing people live happy lives is enough to make me content.
이렇다 할 취미는 없습니다…. 아니, 제가 즐거워할 만한 취미를 떠올리지 못한다고 말하는 게 맞겠네요. 다만 사람들이 즐거워하는 모습을 보는 것은 아주 좋아합니다
爱好
没有什么特别的爱好…不,应该说是没什么取悦自己的小爱好。能够看着人们过上幸福的生活,我已经很开心了。
これといった趣味はありません。…いえ。自分が楽しい趣味は思い至らない、と言うべきですね。楽しそうな人々の営みを見ているのは、とても好きです。
I don't have any particular interests... No, perhaps I should say I don't have any casual hobbies for myself. Just seeing people live happy lives is enough to make me content.
이렇다 할 취미는 없습니다…. 아니, 제가 즐거워할 만한 취미를 떠올리지 못한다고 말하는 게 맞겠네요. 다만 사람들이 즐거워하는 모습을 보는 것은 아주 좋아합니다
烦恼
可惜时间并不允许我在此停留太久。如果有机会重逢,请带我去那些你提到过的世界看看吧。
この地に長く留まれないのはとても残念です。もし再びお会いする機会があれば、今度こそマスターが話してくれた世界に連れて行ってください。
Unfortunately, I can't stay here for long. If we meet again, please take me to those worlds you mentioned. I'd love to see them for myself.
이곳에 오래 머물지 못하는 것이 매우 아쉽군요. 만약 다시 만날 기회가 있다면, 그때는 꼭 마스터가 이야기해 준 세계로 데려가 주세요
烦恼
可惜时间并不允许我在此停留太久。如果有机会重逢,请带我去那些你提到过的世界看看吧。
この地に長く留まれないのはとても残念です。もし再びお会いする機会があれば、今度こそマスターが話してくれた世界に連れて行ってください。
Unfortunately, I can't stay here for long. If we meet again, please take me to those worlds you mentioned. I'd love to see them for myself.
이곳에 오래 머물지 못하는 것이 매우 아쉽군요. 만약 다시 만날 기회가 있다면, 그때는 꼭 마스터가 이야기해 준 세계로 데려가 주세요
分享
无论在哪个世界,能和熟识的人围着同一张桌子,在同一个地方吃饭,都是一件非常美好的事。
どんな世界にいようと、気心の知れた者たちと同じ食卓を囲むことは、何よりの幸せです。
No matter the world, sharing a table with familiar faces and enjoying a meal together is one of greatest joys in life.
어떤 세계에 있든지, 마음이 맞는 사람들과 함께 식탁에 둘러앉아 식사하는 것은 무엇보다도 큰 행복입니다
分享
无论在哪个世界,能和熟识的人围着同一张桌子,在同一个地方吃饭,都是一件非常美好的事。
どんな世界にいようと、気心の知れた者たちと同じ食卓を囲むことは、何よりの幸せです。
No matter the world, sharing a table with familiar faces and enjoying a meal together is one of greatest joys in life.
어떤 세계에 있든지, 마음이 맞는 사람들과 함께 식탁에 둘러앉아 식사하는 것은 무엇보다도 큰 행복입니다
见闻
君王是否应以万民的幸福为最高志业?这个问题并不存在标准答案。但我想,唯有君王抱有为万民赴死的决意时,才称得上是万民的君王。
王たる者、万民の幸福を至高の志にすべきか?この問いに絶対の正解はないでしょう。ですが私は、万民のために命を捧げる覚悟を持つ者こそ、真に万民の王と呼ぶに相応しいと考え ています。
Should a king place the happiness of their people as their highest goal? There's no definitive answer to this question. But I believe that only when a king is prepared to give their life for their people can they truly be called a king.
왕은 만민의 행복을 최고의 목표로 삼아야 하는가? 이 질문에 절대적인 정답은 없을 것입니다. 하지만 저는 만민을 위해 목숨을 바칠 각오가 되어 있는 사람만이 진정한 만민의 왕이라 불릴 자격이 있다고 생각합니다
见闻
君王是否应以万民的幸福为最高志业?这个问题并不存在标准答案。但我想,唯有君王抱有为万民赴死的决意时,才称得上是万民的君王。
王たる者、万民の幸福を至高の志にすべきか?この問いに絶対の正解はないでしょう。ですが私は、万民のために命を捧げる覚悟を持つ者こそ、真に万民の王と呼ぶに相応しいと考え ています。
Should a king place the happiness of their people as their highest goal? There's no definitive answer to this question. But I believe that only when a king is prepared to give their life for their people can they truly be called a king.
왕은 만민의 행복을 최고의 목표로 삼아야 하는가? 이 질문에 절대적인 정답은 없을 것입니다. 하지만 저는 만민을 위해 목숨을 바칠 각오가 되어 있는 사람만이 진정한 만민의 왕이라 불릴 자격이 있다고 생각합니다
关于开拓者
从者须听从御主的命令,但我仍希望与您彼此认同,相互信赖。
サーヴァントはマスターの命令に従わなければなりません。しかしそれでも私は貴方と認め合い、信頼し合える関係を築きたいと願っています。
Though it is the Servant's duty to follow their Master's commands, I do hope we can appreciate and trust each other.
서번트는 마스터의 명령에 따라야 합니다. 하지만 그래도 저는 당신과 서로를 인정하고 신뢰할 수 있는 관계를 맺고 싶습니다
关于开拓者
从者须听从御主的命令,但我仍希望与您彼此认同,相互信赖。
サーヴァントはマスターの命令に従わなければなりません。しかしそれでも私は貴方と認め合い、信頼し合える関係を築きたいと願っています。
Though it is the Servant's duty to follow their Master's commands, I do hope we can appreciate and trust each other.
서번트는 마스터의 명령에 따라야 합니다. 하지만 그래도 저는 당신과 서로를 인정하고 신뢰할 수 있는 관계를 맺고 싶습니다
关于Archer
那位身着红衣的Archer和我有着很深的渊源。这一回他能站在我们这边,是你我二人的幸运。
あの赤い外套を纏ったアーチャーとは浅からぬ縁があります。今回、味方に彼がいるのは私たちにとって幸運でした。
That red-clad Archer and I share a deep connection. To have him on our side this time is a stroke of luck for both of us.
그 붉은 외투를 입은 아처와는 깊은 인연이 있습니다. 이번에 그가 우리 편이 된 것은 우리에게 행운이라고 할 수 있죠
关于Archer
那位身着红衣的Archer和我有着很深的渊源。这一回他能站在我们这边,是你我二人的幸运。
あの赤い外套を纏ったアーチャーとは浅からぬ縁があります。今回、味方に彼がいるのは私たちにとって幸運でした。
That red-clad Archer and I share a deep connection. To have him on our side this time is a stroke of luck for both of us.
그 붉은 외투를 입은 아처와는 깊은 인연이 있습니다. 이번에 그가 우리 편이 된 것은 우리에게 행운이라고 할 수 있죠
关于Lancer
他是一位优秀的战士,只是性格有些…冲动。或者说,他既能谋定大局,也会忘我鏖战…心思缜密却又蛮勇过人,这便是「光之子」。
彼は優れた戦士ですが、衝動的なところがあります。大局を見据えていながらも戦いに興じてしまうというか……。思慮深く、その上で蛮勇であろうとする野生の勇者。それが彼の光の 御子ですよ。
He's an exceptional warrior, though his temperament is... impetuous. Or rather, he possesses the wisdom to plan far ahead, yet still throw himself into battle with abandon... A keen thinker and dauntless warrior. That is the "Child of Light."
그는 뛰어난 전사이지만 충동적인 면이 있습니다. 큰 그림을 보면서도 전투에 몰입해 버린다고 할까요…. 신중함과 동시에 무모한 용기를 추구하는 야생의 용사. 그것이 바로 「 빛의 왕자」입니다
关于Lancer
他是一位优秀的战士,只是性格有些…冲动。或者说,他既能谋定大局,也会忘我鏖战…心思缜密却又蛮勇过人,这便是「光之子」。
彼は優れた戦士ですが、衝動的なところがあります。大局を見据えていながらも戦いに興じてしまうというか……。思慮深く、その上で蛮勇であろうとする野生の勇者。それが彼の光の 御子ですよ。
He's an exceptional warrior, though his temperament is... impetuous. Or rather, he possesses the wisdom to plan far ahead, yet still throw himself into battle with abandon... A keen thinker and dauntless warrior. That is the "Child of Light."
그는 뛰어난 전사이지만 충동적인 면이 있습니다. 큰 그림을 보면서도 전투에 몰입해 버린다고 할까요…. 신중함과 동시에 무모한 용기를 추구하는 야생의 용사. 그것이 바로 「 빛의 왕자」입니다
关于波提欧
我见过很多被复仇意志支撑起的人,他们的灵魂总会在复仇达成的那一刻崩塌。希望在复仇成功之后,他仍然能找到自己生存在世界上的理由。
これまでも復讐の念に駆られて生きる人を数多と見てきました。ただ、彼らの魂は復讐を果たした瞬間に崩れてしまうものです。復讐を成し遂げた後も、彼が新たな生きる意味を見つ けられることを願っています。
I've seen many people fueled by vengeance, only to have their souls shatter the moment their revenge is complete. I hope that once his revenge is fulfilled, he can still find a reason to exist in this world.
지금까지도 복수심에 사로잡혀 살아가는 사람들을 많이 보아왔습니다. 하지만 그들의 영혼은 복수를 이루는 순간 무너지고 맙니다. 복수를 이룬 후에도 그가 새로운 삶의 의미를 찾을 수 있기를 바랍니다
关于波提欧
我见过很多被复仇意志支撑起的人,他们的灵魂总会在复仇达成的那一刻崩塌。希望在复仇成功之后,他仍然能找到自己生存在世界上的理由。
これまでも復讐の念に駆られて生きる人を数多と見てきました。ただ、彼らの魂は復讐を果たした瞬間に崩れてしまうものです。復讐を成し遂げた後も、彼が新たな生きる意味を見つ けられることを願っています。
I've seen many people fueled by vengeance, only to have their souls shatter the moment their revenge is complete. I hope that once his revenge is fulfilled, he can still find a reason to exist in this world.
지금까지도 복수심에 사로잡혀 살아가는 사람들을 많이 보아왔습니다. 하지만 그들의 영혼은 복수를 이루는 순간 무너지고 맙니다. 복수를 이룬 후에도 그가 새로운 삶의 의미를 찾을 수 있기를 바랍니다
关于砂金
喜欢将自己置于险境的人大都欠缺谋略,但他拥有常人难以企及的智慧,却仍沉浸于直面死亡的失控感中…或许他便是一位彻头彻尾的「理性的狂人」。不拘泥于胜负的强者,最是令人恐惧。
自ら危険を求める者は往々にして浅慮です。しかし彼の場合、卓越した知性を持ちながら、死に直面する間際の制御不能なスリルに魅了されているようです…まさに「理性的な狂人」と言えるでしょう。勝ち負けに拘らない強者は、何よりも怖ろしい。
Those who willingly place themselves in peril often lack strategy. Yet, he possesses a brilliance few can rival, all while chasing the uncontrollable thrill of facing death head-on... Perhaps he is, through and through, a "rational madman." A formidable fighter who doesn't care about winning or losing. That is truly fearsome.
스스로 위험을 찾는 자는 종종 경솔한 경우가 많습니다. 그러나 그의 경우, 탁월한 지성을 갖추고 있으면서도 죽음에 직면하는 순간의 통제할 수 없는 스릴에 매료된 듯합니다… 그야말로 「이성적인 광인」이라고 할 수 있겠지요. 승패에 집착하지 않는 강자는 무엇보다도 무서운 법입니다
关于砂金
喜欢将自己置于险境的人大都欠缺谋略,但他拥有常人难以企及的智慧,却仍沉浸于直面死亡的失控感中…或许他便是一位彻头彻尾的「理性的狂人」。不拘泥于胜负的强者,最是令人恐惧。
自ら危険を求める者は往々にして浅慮です。しかし彼の場合、卓越した知性を持ちながら、死に直面する間際の制御不能なスリルに魅了されているようです…まさに「理性的な狂人」と言えるでしょう。勝ち負けに拘らない強者は、何よりも怖ろしい。
Those who willingly place themselves in peril often lack strategy. Yet, he possesses a brilliance few can rival, all while chasing the uncontrollable thrill of facing death head-on... Perhaps he is, through and through, a "rational madman." A formidable fighter who doesn't care about winning or losing. That is truly fearsome.
스스로 위험을 찾는 자는 종종 경솔한 경우가 많습니다. 그러나 그의 경우, 탁월한 지성을 갖추고 있으면서도 죽음에 직면하는 순간의 통제할 수 없는 스릴에 매료된 듯합니다… 그야말로 「이성적인 광인」이라고 할 수 있겠지요. 승패에 집착하지 않는 강자는 무엇보다도 무서운 법입니다
关于知更鸟
那个女孩看似是个柔弱的歌者,但她的内心却时刻思考着能为其他人做些什么——想必她已是匹诺康尼这片舞台上不可或缺的角色之一了。
見た目は儚げな歌姫のようですが、あの少女は常に誰かのために何かをしようと考えています——きっと彼女は、ピノコニーの舞台で欠かせない一人なのでしょう。
That girl may appear a delicate songstress, yet her heart is ever devoted to the well-being of others. I'm certain she has become an irreplaceable presence on the stage of Penacony.
겉모습은 연약한 가수처럼 보이지만 그녀는 항상 누군가를 위해 무엇을 할 수 있을지 고민합니다. 그녀는 페나코니의 무대에서 없어서는 안 될 존재가 분명해요
关于知更鸟
那个女孩看似是个柔弱的歌者,但她的内心却时刻思考着能为其他人做些什么——想必她已是匹诺康尼这片舞台上不可或缺的角色之一了。
見た目は儚げな歌姫のようですが、あの少女は常に誰かのために何かをしようと考えています——きっと彼女は、ピノコニーの舞台で欠かせない一人なのでしょう。
That girl may appear a delicate songstress, yet her heart is ever devoted to the well-being of others. I'm certain she has become an irreplaceable presence on the stage of Penacony.
겉모습은 연약한 가수처럼 보이지만 그녀는 항상 누군가를 위해 무엇을 할 수 있을지 고민합니다. 그녀는 페나코니의 무대에서 없어서는 안 될 존재가 분명해요
关于「音符小姐」
虽然命运剥夺了她的名字和荣誉,但我认为她亦是当之无愧的英灵。在身为人类时,每一位英灵都曾命运多舛,却最终以他们的行动照亮了后来的人们。
運命は彼女の名と栄誉を奪いましたが、彼女は紛れもなく英霊です。どの英霊も人間だった頃には多くの苦難を経験します。ですが、最終的にその時の行動が後世の人々の道を照らす のです。
Though fate stripped her of her name and honor, I believe she is still a Heroic Spirit worthy of her title. Every Heroic Spirit, during their life as a human, endured great hardship. Yet through their actions, they lit the way for those who came after.
운명이 그녀의 이름과 명예를 앗아갔지만, 그녀는 틀림없는 영령입니다. 모든 영령은 인간이었을 때 수많은 고난을 겪습니다. 그러나 그들의 업적은 후세 사람들의 길을 밝혀주 죠
关于「音符小姐」
虽然命运剥夺了她的名字和荣誉,但我认为她亦是当之无愧的英灵。在身为人类时,每一位英灵都曾命运多舛,却最终以他们的行动照亮了后来的人们。
運命は彼女の名と栄誉を奪いましたが、彼女は紛れもなく英霊です。どの英霊も人間だった頃には多くの苦難を経験します。ですが、最終的にその時の行動が後世の人々の道を照らす のです。
Though fate stripped her of her name and honor, I believe she is still a Heroic Spirit worthy of her title. Every Heroic Spirit, during their life as a human, endured great hardship. Yet through their actions, they lit the way for those who came after.
운명이 그녀의 이름과 명예를 앗아갔지만, 그녀는 틀림없는 영령입니다. 모든 영령은 인간이었을 때 수많은 고난을 겪습니다. 그러나 그들의 업적은 후세 사람들의 길을 밝혀주 죠
关于老奥帝
经历了如此漫长岁月的人,往往逐渐丢失了灵魂而不自知,因而遗忘了自己最初踏上道路的理由。向圣杯祈愿,也许正是这位老人尝试找回过去的努力。
長い年月を生き続けた者は、知らず知らずのうちに魂を失い、何よりも眩しかった初心を喪う。あの老人が聖杯に手を伸ばした理由は、過去を取り戻したいからだったのかもしれませ ん。
The passage of endless years often erodes the soul, leaving one blind to what was once their guiding purpose. Perhaps this elder's prayer to the Holy Grail is not for power or glory, but for the fragments of a past slipping beyond his grasp.
오랜 세월을 산 자는 자신도 모르게 영혼을 잃고 무엇보다 눈부셨던 초심을 잃게 되죠. 그 노인이 성배에 손을 뻗은 이유는 과거를 되찾고 싶어서였는지도 모릅니다
关于老奥帝
经历了如此漫长岁月的人,往往逐渐丢失了灵魂而不自知,因而遗忘了自己最初踏上道路的理由。向圣杯祈愿,也许正是这位老人尝试找回过去的努力。
長い年月を生き続けた者は、知らず知らずのうちに魂を失い、何よりも眩しかった初心を喪う。あの老人が聖杯に手を伸ばした理由は、過去を取り戻したいからだったのかもしれませ ん。
The passage of endless years often erodes the soul, leaving one blind to what was once their guiding purpose. Perhaps this elder's prayer to the Holy Grail is not for power or glory, but for the fragments of a past slipping beyond his grasp.
오랜 세월을 산 자는 자신도 모르게 영혼을 잃고 무엇보다 눈부셨던 초심을 잃게 되죠. 그 노인이 성배에 손을 뻗은 이유는 과거를 되찾고 싶어서였는지도 모릅니다
星魂激活
我定会遵守骑士的誓言。
騎士の誓い、必ずや守りましょう。
A knight's vow is absolute, I shall never break it.
기사의 맹세, 반드시 지키겠습니다
星魂激活
我定会遵守骑士的誓言。
騎士の誓い、必ずや守りましょう。
A knight's vow is absolute, I shall never break it.
기사의 맹세, 반드시 지키겠습니다
角色晋阶
恰如每一次历练,每一场征战。
これまでの試練や戦いのように——
As with every trial endured and every battle waged.
지금까지의 시련이나 싸움처럼
角色晋阶
恰如每一次历练,每一场征战。
これまでの試練や戦いのように——
As with every trial endured and every battle waged.
지금까지의 시련이나 싸움처럼
角色满级
手握圣剑之人,战必无愧于心。
聖剣の担い手として、恥じることのない戦いを。
The one wielding the holy sword always fights for what's right.
성검을 든 자로서, 부끄럽지 않게 싸우겠습니다
角色满级
手握圣剑之人,战必无愧于心。
聖剣の担い手として、恥じることのない戦いを。
The one wielding the holy sword always fights for what's right.
성검을 든 자로서, 부끄럽지 않게 싸우겠습니다
行迹激活
于英灵而言,在这个世界成长,也是全新的体验。
英霊にとって、こちらの世界での成長は新鮮な体験ですね。
Growing stronger in this world is a new experience, even for Heroic Spirits.
영령에게 이 세계에서의 성장은 신선한 경험입니다
行迹激活
于英灵而言,在这个世界成长,也是全新的体验。
英霊にとって、こちらの世界での成長は新鮮な体験ですね。
Growing stronger in this world is a new experience, even for Heroic Spirits.
영령에게 이 세계에서의 성장은 신선한 경험입니다
队伍编成•开拓者
请放心吧,御主,我定会献上胜利。
ご安心を、マスター。必ずや勝利をあなたに捧げましょう。
Worry not, Master. I will offer you victory.
안심하세요, 마스터. 반드시 승리를 당신에게 바치겠습니다
队伍编成•开拓者
请放心吧,御主,我定会献上胜利。
ご安心を、マスター。必ずや勝利をあなたに捧げましょう。
Worry not, Master. I will offer you victory.
안심하세요, 마스터. 반드시 승리를 당신에게 바치겠습니다
队伍编成•Archer
和你一起战斗,倍感安心。
貴方と共に戦えるのは心強い。
Standing alongside you in battle grants me great confidence.
당신과 함께 싸우니, 든든하군
队伍编成•Archer
和你一起战斗,倍感安心。
貴方と共に戦えるのは心強い。
Standing alongside you in battle grants me great confidence.
당신과 함께 싸우니, 든든하군
战斗开始•弱点击破
是时候做个了结了!
決着をつける!
It's time to put an end to this!
마무리 지을 시간이다!
战斗开始•弱点击破
是时候做个了结了!
決着をつける!
It's time to put an end to this!
마무리 지을 시간이다!
战斗开始•危险预警
强敌现身…御主请小心。
手強い……警戒を、マスター。
A strong enemy has appeared... Be careful, Master.
강적이군요. 조심하세요, 마스터
战斗开始•危险预警
强敌现身…御主请小心。
手強い……警戒を、マスター。
A strong enemy has appeared... Be careful, Master.
강적이군요. 조심하세요, 마스터
回合开始•一
战斗开始了?请下达指令,御主。
戦闘ですね。指示を、マスター。
The battle has begun? Please give your command, Master.
전투입니까? 마스터, 지시를
回合开始•一
战斗开始了?请下达指令,御主。
戦闘ですね。指示を、マスター。
The battle has begun? Please give your command, Master.
전투입니까? 마스터, 지시를
回合开始•二
手中之剑,引我凯旋。
我が剣よ、勝利へと導け。
The sword in my hand shall lead me to victory.
나의 검이여, 승리로 인도하라
回合开始•二
手中之剑,引我凯旋。
我が剣よ、勝利へと導け。
The sword in my hand shall lead me to victory.
나의 검이여, 승리로 인도하라
回合待机
请对我下令,御主。
マスター、命令を。
Please give me your command, Master.
마스터, 명령을
回合待机
请对我下令,御主。
マスター、命令を。
Please give me your command, Master.
마스터, 명령을
普攻•一
敌寇,看剑!
くらえ!
Enemies and rascals, take my sword!
받아라!
普攻•一
敌寇,看剑!
くらえ!
Enemies and rascals, take my sword!
받아라!
强化普攻•一
圣剑,解放!
聖剣、解放!
Divine sword... Revealed!
성검, 해방!
强化普攻•一
圣剑,解放!
聖剣、解放!
Divine sword... Revealed!
성검, 해방!
战技•一
飞舞吧,风暴!
暴風よ、舞い上がれ!
Dance, wind storm!
폭풍이여, 휘몰아쳐라!
战技•一
飞舞吧,风暴!
暴風よ、舞い上がれ!
Dance, wind storm!
폭풍이여, 휘몰아쳐라!
战技•二
Strike Air!
風王鉄槌!
Strike Air!
Strike Air!
战技•二
Strike Air!
風王鉄槌!
Strike Air!
Strike Air!
轻受击
不足为虑。
これしき……
This is nothing.
겨우 이 정도로
轻受击
不足为虑。
これしき……
This is nothing.
겨우 이 정도로
重受击
Saber…绝不后退。
くっ…まだです!
Saber... Never backs down.
크윽… 아직입니다
重受击
Saber…绝不后退。
くっ…まだです!
Saber... Never backs down.
크윽… 아직입니다
终结技•激活
以星辰之光点亮大地。
この灯りは星の希望。地を照らす命の証…見るが良い!
Illuminate the land with the starlight...
이 불빛은 별의 희망. 땅을 비추는 생명의 증명… 보아라!
终结技•激活
以星辰之光点亮大地。
この灯りは星の希望。地を照らす命の証…見るが良い!
Illuminate the land with the starlight...
이 불빛은 별의 희망. 땅을 비추는 생명의 증명… 보아라!
终结技•施放
Excalibur!
約束された勝利の剣——!
Excalibur!
엑스칼리버!
终结技•施放
Excalibur!
約束された勝利の剣——!
Excalibur!
엑스칼리버!
无法战斗
抱歉…御主,我有负所托……
すまない…マスター……
I'm sorry... I've failed you, Master...
죄송합니다… 마스터……
无法战斗
抱歉…御主,我有负所托……
すまない…マスター……
I'm sorry... I've failed you, Master...
죄송합니다… 마스터……
重回战斗
剑,仍未摧折…!
まだ剣は折れていない……!
The sword remains unbroken...!
검은 아직 부러지지 않았습니다…!
重回战斗
剑,仍未摧折…!
まだ剣は折れていない……!
The sword remains unbroken...!
검은 아직 부러지지 않았습니다…!
回复生命
多谢您的治疗!
治療、感謝します!
Thank you for your healing!
치료 감사합니다!
回复生命
多谢您的治疗!
治療、感謝します!
Thank you for your healing!
치료 감사합니다!
秘技
燃烧吧,骑士之志!
燃え立て、騎士の魂よ!
Burn! The will of a knight!
타올라라, 기사의 혼이여!
秘技
燃烧吧,骑士之志!
燃え立て、騎士の魂よ!
Burn! The will of a knight!
타올라라, 기사의 혼이여!
战斗胜利
这场胜利献给你,我的御主。
この勝利を貴方に、マスター。
I devote this victory to you, my Master.
승리를 당신에게 바칩니다, 마스터
战斗胜利
这场胜利献给你,我的御主。
この勝利を貴方に、マスター。
I devote this victory to you, my Master.
승리를 당신에게 바칩니다, 마스터
开启战利品•一
不错的收获啊。
悪くない収穫ですね。
A good haul.
수확이 나쁘지 않군요
开启战利品•一
不错的收获啊。
悪くない収穫ですね。
A good haul.
수확이 나쁘지 않군요
开启战利品•二
战利品就交由您来处置吧。
マスター、取得品の処理を。
I leave you in charge of the war spoils.
마스터, 전리품을 당신에게 맡기겠습니다
开启战利品•二
战利品就交由您来处置吧。
マスター、取得品の処理を。
I leave you in charge of the war spoils.
마스터, 전리품을 당신에게 맡기겠습니다
开启贵重战利品
是珍贵的宝物,要好好收着喔。
貴重な宝物です。大切にしまっておきましょう。
It's a precious treasure. Keep it safe.
귀중한 보물이군요. 소중히 간직하죠
开启贵重战利品
是珍贵的宝物,要好好收着喔。
貴重な宝物です。大切にしまっておきましょう。
It's a precious treasure. Keep it safe.
귀중한 보물이군요. 소중히 간직하죠
解谜成功•一
干的好,御主。
さすがです、マスター。
Well done, Master.
대단합니다, 마스터
解谜成功•一
干的好,御主。
さすがです、マスター。
Well done, Master.
대단합니다, 마스터
解谜成功•二
有些问题需要用剑,而有些需要用头脑。
剣で解決できる問題もあれば、知恵を絞って解決すべき問題もあります。
Some problems require swords, while other problems require thoughts.
검으로 해결할 수 있는 문제가 있는 반면 지혜가 필요한 문제도 있습니다
解谜成功•二
有些问题需要用剑,而有些需要用头脑。
剣で解決できる問題もあれば、知恵を絞って解決すべき問題もあります。
Some problems require swords, while other problems require thoughts.
검으로 해결할 수 있는 문제가 있는 반면 지혜가 필요한 문제도 있습니다
发现敌方目标
是个棘手的敌人,请做好准备。
手強い相手です。マスター、万全の態勢で臨みましょう。
It's a tough enemy. Please be prepared.
까다로운 적입니다, 마스터. 준비에 만전을 기해야 합니다
发现敌方目标
是个棘手的敌人,请做好准备。
手強い相手です。マスター、万全の態勢で臨みましょう。
It's a tough enemy. Please be prepared.
까다로운 적입니다, 마스터. 준비에 만전을 기해야 합니다
返回城镇
身处安全之地,可以好好休息了。
ここは安全です。しっかりと英気を養いましょう。
We can have a good rest now we're safe.
여기는 안전합니다. 푹 쉬면서 영기를 회복하죠
返回城镇
身处安全之地,可以好好休息了。
ここは安全です。しっかりと英気を養いましょう。
We can have a good rest now we're safe.
여기는 안전합니다. 푹 쉬면서 영기를 회복하죠