本WIKI由旅行者酒馆于2021年10月05日申请开通。内容按CC BY-NC-SA 4.0协议提供,编辑权限开放。本WIKI仍在努力完善中,欢迎收藏。编辑组为非官方民间组织为爱发电,欢迎各路能人异士加入。

免责声明反馈留言收藏方法 • 交流群:1017604603
全站通知:

罗刹/语音

阅读

    

2024-02-05更新

    

最新编辑:yuka

阅读:

  

更新日期:2024-02-05

  

最新编辑:yuka

来自崩坏:星穹铁道WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
yuka
ayanamizhang
正在施工中(小).png

本页面内容待补充完善,需要你的帮助!
语音填补工程量较大,如果看到空缺的地方,能一起来补充,就万分感谢了。
有参与录音意向的请私聊yuka


如果是第一次来,按"Ctrl+D"可以收藏随时查看更新~觉得WIKI好玩的话,请推荐给朋友哦~(◕ω<)☆
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。
汉语CV: 赵路 日语CV: 石田彰 英语CV: Craig Lee Thomas 韩语CV: 신용우
文本
文本语言:
文本语言:
汉语CV: 赵路 日语CV: 石田彰
英语CV: Craig Lee Thomas 韩语CV: 신용우

  • 互动语音
  • 战斗语音
初次见面
在下是路经此处的行商,叫我「罗刹」便可。
僕は通りすがりの行商人だ。「{RUBY_B#ラセツ}羅刹{RUBY_E#}」と呼んでくれ。
I'm a traveling merchant, merely passing through. The name's Luocha.
전 이곳을 지나는 행상입니다. 「나찰」이라고 불러주시지요
初次见面
在下是路经此处的行商,叫我「罗刹」便可。
僕は通りすがりの行商人だ。「{RUBY_B#ラセツ}羅刹{RUBY_E#}」と呼んでくれ。
I'm a traveling merchant, merely passing through. The name's Luocha.
전 이곳을 지나는 행상입니다. 「나찰」이라고 불러주시지요
问候
起早赶路,昨晚睡得可好?
よく眠れたかい?今日は早く起きることができたし、先を急ごう。
We got up early to press on with our journey. Did you sleep well last night?
일찍 일어나 출발하려고 합니다. 어젠 잘 주무셨나요?
问候
起早赶路,昨晚睡得可好?
よく眠れたかい?今日は早く起きることができたし、先を急ごう。
We got up early to press on with our journey. Did you sleep well last night?
일찍 일어나 출발하려고 합니다. 어젠 잘 주무셨나요?
道别
早些歇息吧,此处有我守着。
さあ、そろそろ寝たほうがいい。ここは僕が見張っておくから。
Have an early rest. I'll keep watch here.
일찍 쉬시지요. 이곳은 제가 지키겠습니다
道别
早些歇息吧,此处有我守着。
さあ、そろそろ寝たほうがいい。ここは僕が見張っておくから。
Have an early rest. I'll keep watch here.
일찍 쉬시지요. 이곳은 제가 지키겠습니다
关于自己•医术
行商在外,无依无靠,懂些自救的手法,心里多少有个底。
外で商売をしていると、自分しか頼りにできないからね。応急処置の知識があれば、少しは安心できるだろう?
I have no one to rely on as a traveling merchant. There is at least some security when I have some ways of saving myself.
행상은 타지에서 의지할 것이 없으니, 스스로 헤쳐 나갈 방법을 알면 조금이나마 든든하죠
关于自己•医术
行商在外,无依无靠,懂些自救的手法,心里多少有个底。
外で商売をしていると、自分しか頼りにできないからね。応急処置の知識があれば、少しは安心できるだろう?
I have no one to rely on as a traveling merchant. There is at least some security when I have some ways of saving myself.
행상은 타지에서 의지할 것이 없으니, 스스로 헤쳐 나갈 방법을 알면 조금이나마 든든하죠
闲谈•棺柩
棺柩引人瞩目,在下身为行商,受了它不少关照。各位对这具棺柩颇为好奇,总要问我一问,这一问一答间,生意就做成了。
この棺には色々と世話になっているんだ。持っているだけで人の目を引くから、みんな好奇心を持って僕に話し掛けてきてくれる。そうして会話をしているうちに、自然と商売ができるんだよ。
The coffin draws attention. As a traveling merchant, it helped me a lot. Everyone is curious about the coffin, so they come up to ask me about it. As I answer them, the business is done.
관이 이목을 끌어준 덕분에 행상인 제가 많은 신세를 졌습니다. 모두 이 관에 호기심을 갖고 저에게 물어오는데, 일문일답으로 거래가 성사되죠
闲谈•棺柩
棺柩引人瞩目,在下身为行商,受了它不少关照。各位对这具棺柩颇为好奇,总要问我一问,这一问一答间,生意就做成了。
この棺には色々と世話になっているんだ。持っているだけで人の目を引くから、みんな好奇心を持って僕に話し掛けてきてくれる。そうして会話をしているうちに、自然と商売ができるんだよ。
The coffin draws attention. As a traveling merchant, it helped me a lot. Everyone is curious about the coffin, so they come up to ask me about it. As I answer them, the business is done.
관이 이목을 끌어준 덕분에 행상인 제가 많은 신세를 졌습니다. 모두 이 관에 호기심을 갖고 저에게 물어오는데, 일문일답으로 거래가 성사되죠
爱好
各地的人情风土,读到的总和看到的不太一样,分辨其中差异,便是乐趣所在。
各地の文化や風習は、本で読んだものと実際に見たものとで印象が変わってくる。その違いが面白いんだ。
There are always differences between what I hear about a place and seeing it with my own eyes. Finding out the differences between these perceptions is my joy.
각지의 특색과 풍습은 언제나 읽었던 것과 달라서 그 차이를 찾는 게 재밌답니다
爱好
各地的人情风土,读到的总和看到的不太一样,分辨其中差异,便是乐趣所在。
各地の文化や風習は、本で読んだものと実際に見たものとで印象が変わってくる。その違いが面白いんだ。
There are always differences between what I hear about a place and seeing it with my own eyes. Finding out the differences between these perceptions is my joy.
각지의 특색과 풍습은 언제나 읽었던 것과 달라서 그 차이를 찾는 게 재밌답니다
烦恼
万一被卷入了麻烦事,自己的真心如何并不重要,重要的是如何找到适合自己扮演的角色…哎,经验之谈。
面倒事に巻き込まれた時に重要なことは、自分の本心じゃない。いかに自分に相応しい役割を見つけるかだ…はあ、これは経験談だよ。
When in a difficult situation, it's not so important to maintain who you truly are, but to find the suitable role to play... Ah, that's just my own experience.
곤란한 일에 휘말린다면, 솔직한 생각보단 자기에게 어울리는 역할을 찾는 게 중요하죠…. 휴, 경험에서 우러나온 말입니다
烦恼
万一被卷入了麻烦事,自己的真心如何并不重要,重要的是如何找到适合自己扮演的角色…哎,经验之谈。
面倒事に巻き込まれた時に重要なことは、自分の本心じゃない。いかに自分に相応しい役割を見つけるかだ…はあ、これは経験談だよ。
When in a difficult situation, it's not so important to maintain who you truly are, but to find the suitable role to play... Ah, that's just my own experience.
곤란한 일에 휘말린다면, 솔직한 생각보단 자기에게 어울리는 역할을 찾는 게 중요하죠…. 휴, 경험에서 우러나온 말입니다
分享
花的意义是花期本身,而非花瓣、香气或是洒下的种子。
花の意味は花期そのものにある。花びらでも香りでも、蒔かれた種でもなくね。
The meaning of a flower lies in the duration of its bloom, and not in its petals, aroma, or the seeds it leaves behind.
꽃의 의미는 꽃잎이나 향기, 뿌린 씨앗에 있는 게 아니라 꽃이 피는 시기에 있어요
分享
花的意义是花期本身,而非花瓣、香气或是洒下的种子。
花の意味は花期そのものにある。花びらでも香りでも、蒔かれた種でもなくね。
The meaning of a flower lies in the duration of its bloom, and not in its petals, aroma, or the seeds it leaves behind.
꽃의 의미는 꽃잎이나 향기, 뿌린 씨앗에 있는 게 아니라 꽃이 피는 시기에 있어요
见闻
久闻仙舟天人驻颜有术,一见之下果然不假。只是他们为了紧守此秘,避居银河一隅,如同空坐宝山而无所取…可惜啊可惜。
仙舟の天人には、その美貌を保つ力があると聞いたことがある。本当に噂の通りだったよ。でも、その秘密を守るために銀河の片隅に身を潜めているなんて…もったいないと思わないかい?
I have long heard that the Xianzhou can preserve their beauty, and have found that to be true. However, they keep this secret by hiding in a corner of the galaxy, like sitting on a mountain of wealth without spending it... What a shame.
선주 사람들이 젊음을 유지하는 비법에 대해 익히 들었는데, 직접 보니 역시 거짓이 아니더군요. 다만 그 비밀을 지키기 위해 은하 구석에 숨어 지내는 건, 보물이 가득한 산에 살면서도 취하지 않는 것과 같죠…. 아쉽네요, 아쉬워
见闻
久闻仙舟天人驻颜有术,一见之下果然不假。只是他们为了紧守此秘,避居银河一隅,如同空坐宝山而无所取…可惜啊可惜。
仙舟の天人には、その美貌を保つ力があると聞いたことがある。本当に噂の通りだったよ。でも、その秘密を守るために銀河の片隅に身を潜めているなんて…もったいないと思わないかい?
I have long heard that the Xianzhou can preserve their beauty, and have found that to be true. However, they keep this secret by hiding in a corner of the galaxy, like sitting on a mountain of wealth without spending it... What a shame.
선주 사람들이 젊음을 유지하는 비법에 대해 익히 들었는데, 직접 보니 역시 거짓이 아니더군요. 다만 그 비밀을 지키기 위해 은하 구석에 숨어 지내는 건, 보물이 가득한 산에 살면서도 취하지 않는 것과 같죠…. 아쉽네요, 아쉬워
关于景元
将军不仅擅长洞察人心,还深谙「藏」和「露」的艺术,当他「露」出些什么时,便要小心了。
将軍は人の心を読むだけでなく、「隠秘」と「顕示」の術にも長けている。彼が何かを「顕示」する時は、気をつけたほうがいいだろう。
Not only is the general an expert in perceiving people's intentions, but he is also a master of the arts of concealment and showmanship. When he decides to "show" something, it's time to be careful.
장군은 사람의 마음을 잘 꿰뚫어 보시고, 「감춤」과 「드러냄」에 능통하시죠. 장군이 뭔가를 「드러내려고」 할 땐 조심해야 합니다
关于景元
将军不仅擅长洞察人心,还深谙「藏」和「露」的艺术,当他「露」出些什么时,便要小心了。
将軍は人の心を読むだけでなく、「隠秘」と「顕示」の術にも長けている。彼が何かを「顕示」する時は、気をつけたほうがいいだろう。
Not only is the general an expert in perceiving people's intentions, but he is also a master of the arts of concealment and showmanship. When he decides to "show" something, it's time to be careful.
장군은 사람의 마음을 잘 꿰뚫어 보시고, 「감춤」과 「드러냄」에 능통하시죠. 장군이 뭔가를 「드러내려고」 할 땐 조심해야 합니다
关于彦卿
哦,是将军身旁那位机敏的小公子吧?没什么印象……
ふむ…ああ、将軍の隣にいる機敏な少年のことかい?うーん…あまり印象はないね……
Oh, you mean the young boy? The one who's always by the general? I don't know anything about him...
아, 장군 옆에 있는 민첩한 공자 말인가요? 기억이 잘 안 나네요……
关于彦卿
哦,是将军身旁那位机敏的小公子吧?没什么印象……
ふむ…ああ、将軍の隣にいる機敏な少年のことかい?うーん…あまり印象はないね……
Oh, you mean the young boy? The one who's always by the general? I don't know anything about him...
아, 장군 옆에 있는 민첩한 공자 말인가요? 기억이 잘 안 나네요……
关于驭空
少有人能像她这般,看清自己终究不过是银海中的一粟…值得敬佩。
彼女のように、自分が銀河の海の一粟に過ぎないと見極められる者は、そういない…尊敬に値するよ。
Unlike her, very few can realize that they are nothing but a tiny mustard seed in this vast galaxy... She is worthy of my respect.
어공 님처럼 자신이 은하 속 먼지에 불과하다는 사실을 깨닫는 사람은 드물죠…. 존경스럽습니다
关于驭空
少有人能像她这般,看清自己终究不过是银海中的一粟…值得敬佩。
彼女のように、自分が銀河の海の一粟に過ぎないと見極められる者は、そういない…尊敬に値するよ。
Unlike her, very few can realize that they are nothing but a tiny mustard seed in this vast galaxy... She is worthy of my respect.
어공 님처럼 자신이 은하 속 먼지에 불과하다는 사실을 깨닫는 사람은 드물죠…. 존경스럽습니다
关于停云
无论停云姑娘说什么,都没法让听者置之脑后。狐人能言的特点,就该巧加利用,不是么?
停雲さんが何を言っても、聞き手は彼女の言葉を無視できない。狐族の特徴である卓越した話術は、利用して然るべきだ…違うかい?
It's hard to forget anything Tingyun says. The Foxians' talent with words should be utilized to its maximum potential, no?
정운 아가씨가 뭐라고 하든, 듣는 사람은 흘려들을 수 없습니다. 여우족의 말솜씨는 최대한 많이 활용해야죠. 안 그런가요?
关于停云
无论停云姑娘说什么,都没法让听者置之脑后。狐人能言的特点,就该巧加利用,不是么?
停雲さんが何を言っても、聞き手は彼女の言葉を無視できない。狐族の特徴である卓越した話術は、利用して然るべきだ…違うかい?
It's hard to forget anything Tingyun says. The Foxians' talent with words should be utilized to its maximum potential, no?
정운 아가씨가 뭐라고 하든, 듣는 사람은 흘려들을 수 없습니다. 여우족의 말솜씨는 최대한 많이 활용해야죠. 안 그런가요?
关于素裳
是个热心肠的好姑娘,还叫我再来仙舟时找她喝茶听书…听书还是算了罢,太耗时间。
熱心で優しいお嬢さんだ。また僕が仙舟に来た時には、一緒に講談を聞いて、茶を飲もうと誘われたよ…いや、やっぱり講談は遠慮しておこう、時間がかかるからね。
She's kind and always willing to help. She invited me to "tea and storytelling" the next time I'm on the Xianzhou. I'm not so sure about the storytelling — sounds time-consuming.
아주 친절한 아가씨죠. 다시 선주에 오면 차 한잔 하며 이야기 좀 들려달라는데… 이야기는 오래 걸릴 테니, 잘 모르겠네요
关于素裳
是个热心肠的好姑娘,还叫我再来仙舟时找她喝茶听书…听书还是算了罢,太耗时间。
熱心で優しいお嬢さんだ。また僕が仙舟に来た時には、一緒に講談を聞いて、茶を飲もうと誘われたよ…いや、やっぱり講談は遠慮しておこう、時間がかかるからね。
She's kind and always willing to help. She invited me to "tea and storytelling" the next time I'm on the Xianzhou. I'm not so sure about the storytelling — sounds time-consuming.
아주 친절한 아가씨죠. 다시 선주에 오면 차 한잔 하며 이야기 좀 들려달라는데… 이야기는 오래 걸릴 테니, 잘 모르겠네요
关于镜流
她心中的那把剑,早已劈开了天地。但掌握了那样的力量,她也不再是一介剑士了。
彼女の心に秘められた剣は、とうに天地を切り裂いている。あれほどの力を持っているとなると、もはや一介の剣士とは呼べないだろうね。
That sword she holds in her heart has long since split heaven and earth... but having harnessed that kind of power, she is no longer a mere master of the sword.
그녀가 마음에 품고 있는 검은 천지를 가른 지 오래입니다. 그런 힘을 지녔으니 그녀도 더 이상 일개 검객은 아니죠
关于镜流
她心中的那把剑,早已劈开了天地。但掌握了那样的力量,她也不再是一介剑士了。
彼女の心に秘められた剣は、とうに天地を切り裂いている。あれほどの力を持っているとなると、もはや一介の剣士とは呼べないだろうね。
That sword she holds in her heart has long since split heaven and earth... but having harnessed that kind of power, she is no longer a mere master of the sword.
그녀가 마음에 품고 있는 검은 천지를 가른 지 오래입니다. 그런 힘을 지녔으니 그녀도 더 이상 일개 검객은 아니죠
星魂激活
星光之下,并无新事。但托你的福,我有了全新的体悟。
星光の下に新事はないが、君のおかげで新しい悟りを得られたよ。
Nothing is truly new in the universe, but thanks to you, I now see things in a new way.
별빛 아래 새로운 일이랄 게 어딨겠습니까. 하지만 덕분에 새로운 깨달음을 얻었네요
星魂激活
星光之下,并无新事。但托你的福,我有了全新的体悟。
星光の下に新事はないが、君のおかげで新しい悟りを得られたよ。
Nothing is truly new in the universe, but thanks to you, I now see things in a new way.
별빛 아래 새로운 일이랄 게 어딨겠습니까. 하지만 덕분에 새로운 깨달음을 얻었네요
角色晋阶
花朵自种子长成,需要几分时间,几分耐心。
花が種から成長するには、時間と我慢が必要なんだ。
It takes time and patience for a seed to grow.
씨앗이 꽃으로 피기까진 시간과 인내심이 필요한 법이죠
角色晋阶
花朵自种子长成,需要几分时间,几分耐心。
花が種から成長するには、時間と我慢が必要なんだ。
It takes time and patience for a seed to grow.
씨앗이 꽃으로 피기까진 시간과 인내심이 필요한 법이죠
角色满级
人类的成长固然微不足道,但却比神的不动完满更为可喜。
人の成長は微々たるものだが、神の不動に比べれば、円満で喜ばしい事と言えるだろう。
The passage of our lives is a brief affair, but it brings more joy than the immortality of the Aeons.
인간의 삶은 보잘것없지만, 신의 영원함과 완벽함보다 더 큰 기쁨을 주죠
角色满级
人类的成长固然微不足道,但却比神的不动完满更为可喜。
人の成長は微々たるものだが、神の不動に比べれば、円満で喜ばしい事と言えるだろう。
The passage of our lives is a brief affair, but it brings more joy than the immortality of the Aeons.
인간의 삶은 보잘것없지만, 신의 영원함과 완벽함보다 더 큰 기쁨을 주죠
行迹激活
已有之事,必将再来。我的足迹不会因此停驻。
一度あることは二度ある。それでも、僕は歩みを止めたりしない。
What happened in the past is destined to return — I won't stand still to delay this encounter.
과거는 반복되는 법. 하나 제 발걸음을 멈출 순 없죠
行迹激活
已有之事,必将再来。我的足迹不会因此停驻。
一度あることは二度ある。それでも、僕は歩みを止めたりしない。
What happened in the past is destined to return — I won't stand still to delay this encounter.
과거는 반복되는 법. 하나 제 발걸음을 멈출 순 없죠
队伍编成•素裳
素裳姑娘,我不谙刀兵,还有劳你多多费心了。
お嬢さん、僕は兵事に詳しくないから、よろしく頼んだよ。
I am not well-versed in the art of combat. I leave this to you, Miss Sushang.
소상 씨, 제가 전투에는 익숙하지 않은 편이니 잘 부탁드려요
队伍编成•素裳
素裳姑娘,我不谙刀兵,还有劳你多多费心了。
お嬢さん、僕は兵事に詳しくないから、よろしく頼んだよ。
I am not well-versed in the art of combat. I leave this to you, Miss Sushang.
소상 씨, 제가 전투에는 익숙하지 않은 편이니 잘 부탁드려요
队伍编成•景元
将军是想让我展露几手,还是藏匿几手?
将軍殿は僕に手のうちを明かしてほしいのか、隠してほしいのか、どっちなんだい?
Would you prefer me to reveal or conceal, General?
장군. 제가 실력을 보이길 원하십니까, 아니면 숨기길 원하실까요?
队伍编成•景元
将军是想让我展露几手,还是藏匿几手?
将軍殿は僕に手のうちを明かしてほしいのか、隠してほしいのか、どっちなんだい?
Would you prefer me to reveal or conceal, General?
장군. 제가 실력을 보이길 원하십니까, 아니면 숨기길 원하실까요?
队伍编成•镜流
能令你动剑的对手,想必不简单哪。
君が剣を抜くような相手なら、きっと手強いに違いない。
An enemy worthy of your attention is a formidable enemy.
당신이 검을 뽑을 정도의 상대라면, 만만치 않겠군요
队伍编成•镜流
能令你动剑的对手,想必不简单哪。
君が剣を抜くような相手なら、きっと手強いに違いない。
An enemy worthy of your attention is a formidable enemy.
당신이 검을 뽑을 정도의 상대라면, 만만치 않겠군요
队伍编成•丹恒
这次又要与你同行片刻了。
またしばらく同行することになるね。
Yet another journey with you.
이번에도 한동안 동행하겠네요
队伍编成•丹恒
这次又要与你同行片刻了。
またしばらく同行することになるね。
Yet another journey with you.
이번에도 한동안 동행하겠네요
队伍编成•丹恒•饮月
这次又要与你同行片刻了…对吧,饮月君?
またしばらく同行することになる…ね、飲月君?
Yet another journey with you, Imbibitor Lunae.
이번에도 한동안 동행하겠네요…. 그렇죠, 음월군?
队伍编成•丹恒•饮月
这次又要与你同行片刻了…对吧,饮月君?
またしばらく同行することになる…ね、飲月君?
Yet another journey with you, Imbibitor Lunae.
이번에도 한동안 동행하겠네요…. 그렇죠, 음월군?
队伍编成•刃
可惜,不死之人所求的葬仪,我无法替你实现。
残念だけど、不死の者が求める葬儀は、僕には実現できそうにない。
Shame. I can't give you the burial that you seek.
아쉽지만, 불사의 몸을 가진 당신이 추구하는 장례는 이뤄드릴 수가 없을 것 같군요
队伍编成•刃
可惜,不死之人所求的葬仪,我无法替你实现。
残念だけど、不死の者が求める葬儀は、僕には実現できそうにない。
Shame. I can't give you the burial that you seek.
아쉽지만, 불사의 몸을 가진 당신이 추구하는 장례는 이뤄드릴 수가 없을 것 같군요
战斗开始•弱点击破
清算的时刻到了。
贖罪の時は来た。
Time to settle your accounts.
이제 청산할 시간이군
战斗开始•弱点击破
清算的时刻到了。
贖罪の時は来た。
Time to settle your accounts.
이제 청산할 시간이군
战斗开始•危险预警
不能松懈。
気を緩めてはいけない。
Don't get complacent.
방심은 금물
战斗开始•危险预警
不能松懈。
気を緩めてはいけない。
Don't get complacent.
방심은 금물
回合开始•一
可惜,你们选错了对手。
残念ながら、選ぶ相手を間違えたよ。
Pity. You chose the wrong enemy.
아쉽지만 상대를 잘못 골랐어
回合开始•一
可惜,你们选错了对手。
残念ながら、選ぶ相手を間違えたよ。
Pity. You chose the wrong enemy.
아쉽지만 상대를 잘못 골랐어
回合开始•二
我来为你送行。
僕の介錯に身を委ねるといい。
Allow me to see you off.
가는 길을 배웅해 주지
回合开始•二
我来为你送行。
僕の介錯に身を委ねるといい。
Allow me to see you off.
가는 길을 배웅해 주지
回合待机
还在犹豫什么?
何をためらう?
What is it we're waiting for?
뭘 망설이는 거죠?
回合待机
还在犹豫什么?
何をためらう?
What is it we're waiting for?
뭘 망설이는 거죠?
普攻
哼。
ふん。
Hmph.
후훗
普攻
哼。
ふん。
Hmph.
후훗
战技•一
白花盛放!
白花よ、咲け!
Abyss Flower, bloom.
백화여… 만개하라!
战技•一
白花盛放!
白花よ、咲け!
Abyss Flower, bloom.
백화여… 만개하라!
战技•二
领受天赐!
天賜を、授けん!
Receive divinity!
천명을 받아라!
战技•二
领受天赐!
天賜を、授けん!
Receive divinity!
천명을 받아라!
轻受击
还好,没事。
大丈夫、問題はない。
Nothing major.
나름 괜찮네
轻受击
还好,没事。
大丈夫、問題はない。
Nothing major.
나름 괜찮네
重受击
小看你了。
甘く見たな。
I underestimated you.
과소평가했군
重受击
小看你了。
甘く見たな。
I underestimated you.
과소평가했군
终结技•激活
永眠非终焉……
永眠は終わりではない…
Eternal sleep is not the end...
죽음은 끝이 아니지……
终结技•激活
永眠非终焉……
永眠は終わりではない…
Eternal sleep is not the end...
죽음은 끝이 아니지……
终结技•施放
逝者将再临!
亡者は再び降臨する!
The dead will return!
망자의 재림!
终结技•施放
逝者将再临!
亡者は再び降臨する!
The dead will return!
망자의 재림!
天赋
凡夺取的,必将偿还!
奪ったならば、償ってもらおう!
That which is seized, must be repaid!
빼앗긴 건 반드시 갚겠다!
天赋
凡夺取的,必将偿还!
奪ったならば、償ってもらおう!
That which is seized, must be repaid!
빼앗긴 건 반드시 갚겠다!
无法战斗
没能…实现啊……
叶わないと…いうのか…
It cannot... come to pass...
못다… 이뤘군……
无法战斗
没能…实现啊……
叶わないと…いうのか…
It cannot... come to pass...
못다… 이뤘군……
重回战斗
你看,这不就回来了么。
ほら、戻ってきただろう?
You see? I've returned.
자, 돌아왔잖아요
重回战斗
你看,这不就回来了么。
ほら、戻ってきただろう?
You see? I've returned.
자, 돌아왔잖아요
回复生命
感觉好多了。
調子がよくなったよ。
I feel much better.
많이 좋아졌어요
回复生命
感觉好多了。
調子がよくなったよ。
I feel much better.
많이 좋아졌어요
秘技
拭目以待吧。
刮目して待とう。
Let's wait and see.
지켜보죠
秘技
拭目以待吧。
刮目して待とう。
Let's wait and see.
지켜보죠
战斗胜利
不过是一时兴起罢了。
ひと時の余興にすぎない。
A moment's excitement. Nothing more.
즉흥적이었을 뿐이에요
战斗胜利
不过是一时兴起罢了。
ひと時の余興にすぎない。
A moment's excitement. Nothing more.
즉흥적이었을 뿐이에요
开启战利品•一
喜欢便拿去吧。
気に入ったならどうぞ。
Take it, if it's to your liking.
맘에 들면 가지세요
开启战利品•一
喜欢便拿去吧。
気に入ったならどうぞ。
Take it, if it's to your liking.
맘에 들면 가지세요
开启战利品•二
收集也是一种乐趣。
収集も楽しみの1つだよ。
The enjoyment of collecting.
수집 또한 일종의 취미랍니다
开启战利品•二
收集也是一种乐趣。
収集も楽しみの1つだよ。
The enjoyment of collecting.
수집 또한 일종의 취미랍니다
开启贵重战利品
是上佳的商品。
上等な商品だ。
Quality merchandise.
훌륭한 상품이군요
开启贵重战利品
是上佳的商品。
上等な商品だ。
Quality merchandise.
훌륭한 상품이군요
解谜成功•一
不值一提的小伎俩。
取るに足らない小細工だね。
Hardly worth mentioning.
알량한 잔꾀일 뿐이죠
解谜成功•一
不值一提的小伎俩。
取るに足らない小細工だね。
Hardly worth mentioning.
알량한 잔꾀일 뿐이죠
解谜成功•二
在外行商,多少得会一些。
行商人として、多少はできないとね。
A traveling merchant needs a knowledge of puzzles.
행상으로 떠돌려면, 이 정도는 알아야 하죠
解谜成功•二
在外行商,多少得会一些。
行商人として、多少はできないとね。
A traveling merchant needs a knowledge of puzzles.
행상으로 떠돌려면, 이 정도는 알아야 하죠
发现敌方目标
大敌当前,有我在,就按你的想法来。
僕がいるんだ、好きに戦うといい。
Trouble ahead... Proceed. I'm with you.
강적이군요. 제가 있으니 원하는 대로 하세요
发现敌方目标
大敌当前,有我在,就按你的想法来。
僕がいるんだ、好きに戦うといい。
Trouble ahead... Proceed. I'm with you.
강적이군요. 제가 있으니 원하는 대로 하세요
返回城镇
飘摇世间,又何来落脚之处?
世を漂う者に、根を張る場所などない。
It's hard for a wanderer to find rest in this world.
세간을 떠도는 삶, 발붙일 곳이 어디 있겠어요?
返回城镇
飘摇世间,又何来落脚之处?
世を漂う者に、根を張る場所などない。
It's hard for a wanderer to find rest in this world.
세간을 떠도는 삶, 발붙일 곳이 어디 있겠어요?