本WIKI由旅行者酒馆于2021年10月05日申请开通。内容按CC BY-NC-SA 4.0协议提供,编辑权限开放。
本WIKI仍在努力完善中,欢迎收藏。编辑组为非官方民间组织,为爱发电,欢迎各路能人异士加入。
免责声明 • 编辑教程 • 反馈留言 • 收藏方法 • 交流群:1017604603
本WIKI由旅行者酒馆于2021年10月05日申请开通。内容按CC BY-NC-SA 4.0协议提供,编辑权限开放。本WIKI仍在努力完善中,欢迎收藏。编辑组为非官方民间组织,为爱发电,欢迎各路能人异士加入。
万敌/语音
阅读
2025-07-25更新
最新编辑:妄念鲸落
阅读:
更新日期:2025-07-25
最新编辑:妄念鲸落

本页面内容待补充完善,需要你的帮助!
语音填补工程量较大,如果看到空缺的地方,能一起来补充,就万分感谢了。
有参与录音意向的请私聊yuka
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。
汉语CV: | 赵成晨 | 日语CV: | 阿座上洋平 | 英语CV: | Gabriel Warburton | 韩语CV: | 안효민 |
---|
文本语言:
| |||
---|---|---|---|
汉语CV: | 赵成晨 | 日语CV: | 阿座上洋平 |
英语CV: | Gabriel Warburton | 韩语CV: | 안효민 |
- 互动语音
- 战斗语音
初次见面 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
我是悬锋的王储「迈德漠斯」,亦是奥赫玛的战士「万敌」。若想了解更多,便观我一战,或与我一战。 俺はクレムノスの王位継承者「メデイモス」であり、オクヘイマの戦士「モーディス」でもある。俺のことが知りたいのなら、横で戦いぶりを見るか…一戦交えればわかるだろう。 I am the crown prince of Kremnos "Mydeimos," and also the warrior of Okhema "Mydei." If you want to know me better, observe me in battle or fight me yourself. 나는 크렘노스의 왕세자 「마이데이모스」이자, 오크마의 전사 「마이데이」다. 만약 나에 대해 더 알고 싶다면 나의 싸움을 지켜보든지, 나와 싸워보든지
|
问候 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
嗯。 ああ、お前か。 Mhm. 그래
|
道别 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
好,再见。 そうか、またな。 Alright, goodbye. 좋아, 그럼 이만
|
关于自己•过去 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
我最初的记忆,是在深渊中与黑暗搏杀,只因悬锋先王假借预言,将我掷入冥海献祭泰坦。但九个冬天后,这副身躯爬出了冥海…连死神也将其弃置不顾。 俺の最初の記憶は、深淵で暗黒と殺し合った時のものだ。預言を口実にしたクレムノスの先王は、タイタンへの贄として俺をステュクスに突き落とした…が、9度の冬を越えたのち、この身体はステュクスから這い上がっていた。おそらく…死神にすら見捨てられたのだろうな。 My earliest memory is of fighting the darkness in the Abyss. This was because the former king of Kremnos, under the guise of prophecy, threw me into the Sea of Souls as a sacrifice to the Titans. But after nine winters, this body of mine crawled out of the Sea... Even the Reaper themself had abandoned it. 심연에서 어둠과의 싸움이 내 최초의 기억이야. 크렘노스 선왕은 예언을 빌미로 나를 저승의 바닷속으로 던져 티탄에게 바쳤지. 하지만 아홉 번째 겨울이 지난 후 이 몸은 저승의 바다에서 기어 올라왔어…. 사신조차 날 거들떠보지 않았지
|
关于自己•圣城 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
过去,我不曾想到自己会与悬锋的敌国联合,征战四方。奥赫玛是座繁荣的城邦,只是…无法成为所有人的归宿。 クレムノスの敵国と手を組むなど、昔の俺なら想像もしなかっただろう。オクヘイマは栄えた都市国家だが…すべての者がここで居場所を見つけられるわけではない。 In the past, I never would've thought that I'd join forces with the enemy nations of Kremnos and wage war across the land. Okhema is a prosperous city-state, but... it cannot be a home for everyone. 과거의 난 크렘노스의 적국과 연합을 맺고 이 땅에서 전쟁을 벌이게 될 줄은 생각지도 못했지. 오크마는 번영한 도시지만… 모든 이의 안식처는 아니야
|
关于自己•未来 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
告诉后人,我将恪守诺言,镇守悬锋直至最后一滴血。拭目以待吧,并非是黑潮吞噬了我,而是我要将其碾碎。 後世に伝えろ、俺は約束を違えず、血の最後の一滴が流れ落ちるその時までクレムノスを守り抜くと。暗黒の潮が俺を呑み込むのではなく、それを打ち砕くのが俺だ——待っているがいい。 Tell the future generations that I shall keep my promise, guarding Kremnos until I spill my last drop of blood. Watch closely. It won't be the black tide that devours me. I shall be the one who crushes it. 언약은 반드시 지킨다. 마지막 피 한 방울까지 크렘노스를 위해 흘릴 거라고 후세 사람들에게 전해. 잘 지켜봐. 검은 물결이 날 삼키는 게 아니라, 내가 그걸 분쇄할 테니
|
闲谈 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
淬火而生的枪与剑,也会在岁月的腐蚀下磨损。战场上我唯一仰赖的,便是这幅不死之躯。 烈火に焼かれて生まれた槍と剣だとしても、歳月による腐食で摩耗していく。戦場で俺が唯一信頼できるのは、この不死の肉体だけだ。 Spears and swords forged in flames also wear down with the corrosion of time. On the battlefield, the only thing I can rely on is this undying body. 불꽃에서 탄생한 창과 검은 세월의 부식으로 인해 마모되지. 전장에서 내가 유일하게 의지하는 건 바로 이 불사의 몸이다
|
爱好•营养 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
强健的体魄、健康的精神,二者都依赖合理的营养摄入。懂得如何处理食材,恰当烹饪,是每一位勇士的必修课。 強靭な肉体、健全な精神、どちらも適切な栄養摂取が大事だ。食材の扱い方と正しい調理法を学ぶことは、戦士にとって必須だと言える。 A strong body and a healthy mind both rely on proper nutrition. Knowing how to handle ingredients and cook properly is a lesson every warrior must learn. 강인한 신체와 건강한 정신은 모두 합리적인 영양분 섭취에 달려있어. 식자재에 대해 알고 적절한 요리법을 아는 것은 용사의 필수 덕목이야
|
爱好•石榴汁 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
与族人共饮蜜酿时,痛饮的是故土,是鲜红色的回忆。但若是加入些许干酪…你的身体就会更健康。 一族の者とメーレを飲む時、血の色をした記憶しかない故郷を思い出す。これに少し羊乳を加えて飲めば…身体がより健康になる。 Whenever I drink honey brew with my people, I am drinking in our homeland and our bright red memories. But if you add a little cheese... your body will be healthier. 일족과 꿀 음료를 마실 때 내가 들이키는 건 고향, 그리고 선홍빛 기억이야. 거기에 치즈를 곁들이면… 몸도 더 건강해지지
|
烦恼 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
悬锋城和奥赫玛积怨已久,长枪能刺穿敌王,却难以荡平民众心中的执念。 オクヘイマとクレムノスには宿怨がある…長槍は敵国の王を貫くことはできるが、民衆の執念を鎮めることはできん。 Castrum Kremnos and Okhema have long been at odds. A spear can pierce the enemy king, but it cannot resolve the deep grudges of the people. 크렘노스성과 오크마는 오랫동안 대립해왔어. 긴 창으로 적국의 왕을 찌를 수는 있겠지만 백성들의 깊은 원한을 씻어낼 수는 없지
|
分享 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
在悬锋祭典上,不论出身,优胜者将获得挑战国王的资格。先王曾利用这项规矩杀死了祖父,夺得王权,但他最终也因此陨落。可悲的循环…… クレムノス祭典は出自を問わず出場可能なうえ、勝者は王への挑戦資格を得られる。先王である父上はこのルールを利用し、自らの父を殺して王位を手にしたが…結局、奴も同じように玉座から引きずり落とされた。ふん…哀れな連鎖だな…… At the Kremnos Festival, regardless of birth, the victor is granted the right to challenge the king. The former king used this rule to kill my grandfather and seize power, but he ultimately fell because of it. A pitiful cycle... 크렘노스 제전의 우승자는 출신과 관계없이 국왕에게 도전할 기회를 얻을 수 있어. 선왕은 이를 이용해 조부를 죽이고 왕권을 찬탈했지만 결국 그 역시도 같은 방식으로 몰락했어. 슬픈 역사의 반복이지……
|
见闻 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
悬锋的历史上,曾有三百勇士独自抗击黑潮的传说。如今,他们或许堕落了、腐坏了,但只要余下一人,他们便不会忘记,真正的死并非「死亡」,而是抛下荣耀。 クレムノスには、300人もの戦士が暗黒の潮を迎え撃ったという伝説がある。彼らはすでに腐り堕ちたかもしれないが…1人でも残っているのならば、忘れることはないだろう——真の死とは「命の終わり」ではなく、栄光を捨て去ることだと。 There is a legend in Kremnos's history of three hundred warriors standing alone against the black tide. Today, they may have fallen or been corrupted, but as long as one person remains, they will not forget that true death is not "death" itself, but abandoning one's honor. 크렘노스의 역사에는 검은 물결에 맞서 싸운 300명의 용사들에 대한 전설이 있어. 오늘날 그들은 타락하거나, 부패했을지도 모르지만 남은 자가 단 한 명이라도 있는 한 그들은 잊지 않을 거야. 진정한 죽음은 「죽음」이 아니라 명예를 저버린 것임을
|
关于阿格莱雅 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
我们受阿格莱雅的指引汇聚一处,并非是因为那女人手眼通天,而是她那双冰冷的眼睛里,注定要燃起猛烈的火。 俺たちがアグライアの指示で集まっているのは、別段奴がやり手だったからというわけではない。あの氷のような目に…いつか灼熱の炎が灯るのがわかっているからだ。 We gathered together under Aglaea's direction, not because of her cunning, but because there's a blazing fire in her cold eyes that is destined to ignite. 우리가 아글라이아의 안배에 따라 이곳에 모인 건 그 여자의 수완 때문이 아니라 그녀의 차가운 두 눈 속에 맹렬한 불꽃이 타오르리라는 걸 확신했기 때문이지
|
关于缇宝•缇安•缇宁 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
缇里西庇俄丝女士带来的神谕,与其说是命运,不如将其视作一种希望——身处破碎的时代,相信自我的选择,而后放手一搏。 トリスビアスがもたらした神託は、運命というよりは希望だと見なされている——このような壊れた時代でも、自分の選択を信じ、すべてを手放して戦い抜くための希望だとな。 The prophecy brought by Lady Tribios is not so much fate as it is a form of hope. In this fractured era, believe in your own choices, and then give it your all. 트리스비오스 씨가 받아온 신탁은 운명이 아니라 분열된 시대에서 자신의 선택을 믿고 최선을 다하라는 일종의 희망이야
|
关于白厄 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
我曾与他几番交手,鏖战数十个日夜不分胜负。我知晓这男人的强大,正因如此,他才有资格直视我的后背。 奴とは何度か手合わせしたことがある。どれも結局、数十日の死闘の末に相討ちだったがな。あの男の強さはよく理解している…だからこそ背を向けることができるのだ。 I've fought with him several times, battling for dozens of days and nights without a clear victor. I know the strength of this man, and because of that, he is worthy to have my back. 나는 그와 여러 번 싸웠고, 수십일 밤낮의 전투에도 승부를 가르지 못했지. 그 남자의 강함은 잘 알고 있어. 그렇기에 그는 내 등을 직시할 자격을 얻었어
|
关于遐蝶 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
哀地里亚的死亡侍者…她注定要接过塞纳托斯的火种。希望黑潮的尽头,温暖西风的彼岸,也是一片花海。 エイジリアの死の従者…奴はタナトスの神権を継ぐ運命なのだろう。暗黒の潮の果て…西風が吹く向こう側にも、花が一面に咲いているといいが。 The Death Servant of Aidonia... she is destined to carry the Coreflame of Thanatos. I hope that at the end of the black tide, on the other side of the warm west wind, is also a sea of flowers. 아이도니아 죽음의 시종… 그녀는 타나토스의 불씨를 이어받게 될 운명이었지. 검은 물결의 끝자락, 따스한 서풍의 저편에도 꽃밭이 존재하길
|
关于那刻夏 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
关于这位学者,我听说过不下于十个关于他的恶名,但那位树庭的好学生平日里总喜欢念叨这位老师对他们有多好…能让他如此评价的人,想来也会对我的胃口。 あの学者については10以上の悪評を耳にしてきた。だが、樹庭の学生たちは日頃から「先生がいかに素晴らしいか」を鬱陶しいほどに語りたがる…そこまで評価されている奴ならば、俺の興味も引かれるかもしれん。 I've heard more than a dozen sins attributed to him, but a certain good student from the Grove loves to talk about how wonderful that scholar is as a teacher... Anyone capable of leaving such an impression on him is likely someone I'd appreciate as well. 이 학자에 관해서라면 내가 들어본 악명만 해도 10개가 넘어. 하지만 나무 정원의 착한 학생은 평소 이 선생이 학생들에게 얼마나 잘해주는지 떠들어대길 좋아하지…. 그한테 이런 평가를 받는 사람이라면 나와도 꽤 잘 맞을 거야
|
关于风堇 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
尼卡多利与艾格勒之间曾历经漫长的神战,而如今,天空与纷争的代表站在了同一条战线——这便是人能胜过神的证明。 かつて、長きに渡りニカドリーとエーグルの間には争いがあった。しかし今、「天空」と「紛争」の継承者は同じ戦線に立っている——これこそが、人間が神に勝った証そのものだろう。 Nikador and Aquila had fought a long divine war in the past, and now the representatives of Sky and Strife stand as comrades. This is proof that humanity can overcome the gods. 니카도르와 아퀼라 사이에는 기나긴 전쟁이 있었지만, 지금은 하늘과 분쟁의 대표가 같은 전선에 서있어. 이게 바로 인간이 신을 이길 수 있다는 것을 증명하지
|
关于赛飞儿 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
在来到奥赫玛之前,我听悬锋的孩子提起过,有个来无影去无踪的侠盗时不时会找他们玩。有时告诉他们哪儿的果子最解渴,有时告诉他们黑潮会从哪儿袭来,现在想来,想必便是她了。 オクヘイマに来る前、神出鬼没の義賊が時折遊びにくると、クレムノスの子供から聞いたことがある。渇きを潤すにはどの果物が適しているか、暗黒の潮はどこからやって来るのか…そういったことを教えてもらったようだ。今思えば、きっと奴のことを言っていたのだろうな。 Before I came to Okhema, I had heard from the Kremnoan children about a thief who came and went as they pleased, often playing with the children. Sometimes, they would tell the children where the juiciest fruits could be found. Other times, they warned of where the black tide would strike. Looking back now, it must have been her. 오크마에 오기 전, 크렘노스의 아이들이 말하길 흔적도 없이 사라지는 도적이 툭하면 자기들을 찾아와서 놀아 줬다더군. 목이 마를 땐 어디의 과일로 갈증을 풀 수 있는지, 검은 물결이 어디에서 밀려올지 알려줬다던데, 지금 생각해 보니 그건 분명 사이퍼일 거야
|
星魂激活 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
我将以人的怒火,剥夺神的权柄。 俺は人間の怒りを以って、神の権能を剥奪する。 I will use humanity's wrath to strip gods of their authority. 난 인간의 분노로 신의 권능을 빼앗겠어
|
角色晋阶 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
征途,以血和火铸就。 征途は、血と炎によって鋳出される。 This journey is forged with blood and flames. 여정은 피와 불로 주조되지
|
角色满级 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
纷争,不会随胜利停歇。 勝利では、争いの幕を引くことはできない。 Strife will not cease with victory. 분쟁은 승리와 함께 끝나지 않아
|
行迹激活 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
每一道纹饰,都是一行往日的血。 刻飾紋の一つひとつが、古くから続く血脈の証明だ。 Each pattern is a mark of blood from the past. 문양 하나하나는 모두 과거의 핏자국이지
|
队伍编成•开拓者 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
呐喊吧,胜利将如期而至。 雄叫びを上げろ!勝利は必ず手に入る。 Cry out, for victory will come. 소리쳐봐, 승리가 찾아올 거야
|
队伍编成•缇宝 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
退后,前方有我一人便足够。 下がっていろ、前線は俺1人で十分だ。 Stay back — I alone am enough. 물러서, 앞에 있는 건 나 하나로도 충분해
|
队伍编成•阿格莱雅 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
用你的双眼见证,何谓「力敌万邦」! その両目でよく見ておけ、「万の軍勢に匹敵する力」を。 Witness with your own eyes what it means to have "a power to rival all lands"! 네 두 눈으로 똑똑히 보아라, 「만국과 맞서는 힘」이 무엇인지!
|
队伍编成•遐蝶 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
愿死亡铸就战士的荣耀。 死が戦士の栄光となることを願う。 May death forge glory for the warriors. 죽음이 전사의 영광이 되길
|
队伍编成•那刻夏 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
久闻大名,瞬息万变的战场也是知识的用武之地。 お前の高名は耳にしている。刻一刻と変化する戦場もまた、知識の力を活かす場だ。 Your reputation precedes you. The ever-changing battlefield is also a place where knowledge comes in handy. 이름은 익히 들었어. 변화무쌍한 전장 또한 지식의 사용처지
|
队伍编成•风堇 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
有你在场,大家便可放心冲锋了。 お前がいれば、皆安心して突撃できる。 With you here, we charge without fear. 네가 있으면 다들 안심하고 싸울 수 있어
|
队伍编成•赛飞儿 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
活在传奇中的侠盗,有幸相会。 伝説の中で生きる盗賊に会えるとはな、光栄だ。 The legendary thief in the flesh? Pleasure to meet you. 전설 속의 의적을 만나게 되어 영광이군
|
队伍编成•白厄 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
老样子,我打头阵。 俺が先陣を切る…ふん、いつもと変わらん。 I'll take the lead. Just like the old times. 늘 그랬듯, 내가 앞장서지
|
战斗开始•弱点击破 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
不堪一击…拿出你的全力! 脆いな…全力を出せ! Weakling... use all your might! 덜떨어진 놈… 전력을 다해!
|
战斗开始•危险预警 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
看看吧,最后谁会留下。 誰が最後まで立っていられるか、見ものだな。 Let's see who remains in the end. 마지막에 누가 남을지 보자고
|
回合开始•一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
来吧,向我展现你的勇气。 さぁ、貴様の度胸を見せてみろ。 Come on, show me your courage. 와라, 네 용기를 보여줘
|
回合开始•二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
全力以赴,此地将见证荣耀! 全力で行く…この地は栄光を見届けるだろう! Spare no effort, let this place witness glory! 전력을 다해라. 이 땅이 영광을 목격할 것이다!
|
回合待机 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
动起来!别让炙热的身躯冷却。 さっさとしろ!体を冷ますな。 Move already! Don't let our fervor die. 움직여! 뜨거워진 몸 식히지 말고
|
普攻 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
浑身破绽! 甘いぞ! Covered in flaws! 허점투성이군!
|
战技•一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
玉石,俱焚! 共に、燃えろ! Burn it all! 전부, 타올라라!
|
战技•二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
万劫,不复! 永劫の、深淵! Forever doomed! 영원히, 사라져라!
|
强化战技•一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
赐你天谴! 天譴をもたらそう! Fury upon you! 천벌을 내리노라!
|
强化战技•二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
荡平万邦! すべてを征服しよう! Conquer all lands! 온 세상을 평정하리!
|
轻受击 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
孱弱不堪。 弱い。 So feeble. 약해빠졌군
|
重受击 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
何等聒噪! 騒々しい! How noisy! 시끄럽군!
|
终结技•激活 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
垂死之魂,直面我! 今際の魂よ、俺と相対せよ! Dying soul, face me! 죽어가는 영혼이여, 날 마주해라!
|
终结技•施放 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
我允许你们…伏首受诛! 貴様らに死する権利を…くれてやろう! I allow you to accept your punishment! 머리를 조아리는 걸… 허락한다!
|
天赋•一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
流淌吧,悬锋之血! 流れろ、クレムノスの血よ! Blood of Kremnos, stream forth! 흘러라, 크렘노스의 피여!
|
天赋•二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
怒吼吧,吾即纷争。 吼えろ、我こそ紛争なり! Hear my roar. I am Strife! 포효하라, 이 몸이 분쟁이다
|
无法战斗 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
结…束了…… ここまで、か…… It's... over... 끝… 났군……
|
重回战斗 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
哼,死亡会拒绝我。 死は俺を拒む。 Hmph, death refuses me. 흥, 죽음은 날 거부하지
|
回复生命 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
死不了。但…谢了。 ふん…感謝しよう。 I can't die, but... thanks. 난 죽지 않아. 하지만… 고마워
|
秘技 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
臣服,或者倒下! 服従か、死か! Submit, or die! 복종하거나, 쓰러져라!
|
战斗胜利 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
战场的风,不会停息。 戦場の風は、止むことはない。 The winds of battle never cease. 전장의 바람은 그칠 줄 모르지
|
开启战利品•一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
你收着吧,权当赏赐。 褒美だ、お前が持っていくといい。 You may have it. Consider it your reward. 챙겨, 상이라 생각하고
|
开启战利品•二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
拿去吧,为族人添一副新甲。 一族の者に新しい鎧でも用意してやろう。 Take it, and buy some new armor for your tribe. 가져, 부족 사람의 새 갑옷을 위해
|
开启贵重战利品 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
哼…品味不错,我收下了。 ふっ…なかなか洒落ている。もらっておこう。 Hmm... Not bad, I'll accept it. 흠… 나쁘지 않군. 내가 받아주지
|
解谜成功•一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
悬锋人的字典没有「退缩」二字。 クレムノス人の辞書に「後退」の2文字はない。 There is no word for "cower" in the Kremnoan language. 크렘노스인의 사전에 「위축」이란 없어
|
解谜成功•二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
动手就能解决问题,最简单的道理。 問題は手を動かせば解決できる。至極単純な道理だ。 Problems are solved by taking action — that's the most basic principle. 손을 쓰면 문제는 해결돼. 간단한 이치야
|
发现敌方目标 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
上吧,赐予它战死的荣耀。 行くぞ。奴に栄光ある死を授けてやろう。 Alright, I'll give you the honor of dying in battle. 와라. 죽음의 영광을 내려주지
|
返回城镇 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
野风中有铁锈的滋味…… 風から錆の臭いがするな…… The wild wind carries with it the scent of rust... 거친 바람 속에서 쇠맛이 나는군……
|