本WIKI由旅行者酒馆于2021年10月05日申请开通。内容按CC BY-NC-SA 4.0协议提供,编辑权限开放。本WIKI仍在努力完善中,欢迎收藏。编辑组为非官方民间组织为爱发电,欢迎各路能人异士加入。

免责声明反馈留言收藏方法 • 交流群:1017604603
bugfix250107.1

全站通知:

大丽花/语音

阅读

    

2025-12-17更新

    

最新编辑:幻梦

阅读:

  

更新日期:2025-12-17

  

最新编辑:幻梦

来自崩坏:星穹铁道WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Ambitions0x39e
正在施工中(小).png

本页面内容待补充完善,需要你的帮助!
语音填补工程量较大,如果看到空缺的地方,能一起来补充,就万分感谢了。
有参与录音意向的请私聊yuka


如果是第一次来,按"Ctrl+D"可以收藏随时查看更新~觉得WIKI好玩的话,请推荐给朋友哦~(◕ω<)☆
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。
汉语CV: 阮从青 日语CV: 佐佐木未来 英语CV: Cristina Vee《千星纪游PV:「永火一夜:第33场」》中为Jennifer Losi 韩语CV: 김도희
文本
文本语言:
文本语言:
汉语CV: 阮从青 日语CV: 佐佐木未来
英语CV: Cristina Vee《千星纪游PV:「永火一夜:第33场」》中为Jennifer Losi 韩语CV: 김도희

正式语音

  • 互动语音
  • 战斗语音
初次见面
你的记忆…还真是棘手呢,那不妨从我敞开心胸开始——我的名字是康士坦丝,那些跪倒于我裙摆下的人称我为「大丽花」。别怕,随我来吧,在这场只属于你我的双人舞中,你会知道,过去如何被焚烧,未来又如何被埋葬……
あなたの記憶は…本当に厄介ですわね。なら、こちらから心を開きましょう——私はコンスタンス。足元にひれ伏す方々からは「ダリア」と呼ばれています。どうか怖がらず、私についてきてください。2人きりのこの踊りで、あなたは過去がどう焼き尽くされ、未来がどう葬られるのか、知ることになるでしょう……
Your memories... are quite thorny. So, why don't we start with me laying my thoughts bare...? My name is Constance, and those who have fallen to my charms call me "The Dahlia." Don't be afraid. Come with me. In this duet belonging only to the two of us, you will learn how the past is being cremated and how the future is being buried...
네 기억… 정말 까다롭네. 그럼 내가 먼저 마음을 열어볼게——내 이름은 콘스탄스, 내 치맛자락 아래 무릎 꿇은 이들은 날 「달리아」라고 부르지. 두려워 마, 그리고 날 따라와. 너와 나, 둘만의 춤에서 넌 알게 될 거야. 과거는 어떻게 불태워지고, 미래는 또 어떻게 묻히는지를……
初次见面
你的记忆…还真是棘手呢,那不妨从我敞开心胸开始——我的名字是康士坦丝,那些跪倒于我裙摆下的人称我为「大丽花」。别怕,随我来吧,在这场只属于你我的双人舞中,你会知道,过去如何被焚烧,未来又如何被埋葬……
あなたの記憶は…本当に厄介ですわね。なら、こちらから心を開きましょう——私はコンスタンス。足元にひれ伏す方々からは「ダリア」と呼ばれています。どうか怖がらず、私についてきてください。2人きりのこの踊りで、あなたは過去がどう焼き尽くされ、未来がどう葬られるのか、知ることになるでしょう……
Your memories... are quite thorny. So, why don't we start with me laying my thoughts bare...? My name is Constance, and those who have fallen to my charms call me "The Dahlia." Don't be afraid. Come with me. In this duet belonging only to the two of us, you will learn how the past is being cremated and how the future is being buried...
네 기억… 정말 까다롭네. 그럼 내가 먼저 마음을 열어볼게——내 이름은 콘스탄스, 내 치맛자락 아래 무릎 꿇은 이들은 날 「달리아」라고 부르지. 두려워 마, 그리고 날 따라와. 너와 나, 둘만의 춤에서 넌 알게 될 거야. 과거는 어떻게 불태워지고, 미래는 또 어떻게 묻히는지를……
问候
是我呀。这样无声无息地出现…吓到你了吗?
私ですわ。ふふっ、こうして音もなく現れて…驚かせてしまいましたかしら?
It's me. Did I scare you with how I... popped up without a sound?
나야. 이렇게 소리 없이 나타나서… 놀랐어?
问候
是我呀。这样无声无息地出现…吓到你了吗?
私ですわ。ふふっ、こうして音もなく現れて…驚かせてしまいましたかしら?
It's me. Did I scare you with how I... popped up without a sound?
나야. 이렇게 소리 없이 나타나서… 놀랐어?
道别
真想把这一刻制成冰冷的标本,永远陪着我呐…可这不解风情的命运却偏要把你我吹散。也好,将绽放留待下一次相遇吧——希望到时,你还会让我兴趣盎然……
ふふっ、この瞬間を凍らせて標本に閉じ込め、永遠に手元に置いておきたいですわ…けれど、ロマンのわからない運命は私たちを引き離そうとする。仕方ありません、花を咲かせるのは次の再会まで取っておきましょう——その時、あなたがまだ私の心を惹きつけてくれることを願っていますわ……
How I wish I could preserve this moment as a frozen specimen, and keep it forever... Pity that this loveless fate insists on separating us. Oh well, let's save the blossoming for our next encounter. I only hope, by then, you'll still pique my interest...
이 순간을 차가운 표본으로 만들어서 영원히 내 곁에 두고 싶지만… 내 맘도 몰라주는 운명은 우릴 갈라놓으려 하네. 뭐, 개화는 다음 만남에 기약하자——그때도 네가 나한테 흥미로웠으면 좋겠네……
道别
真想把这一刻制成冰冷的标本,永远陪着我呐…可这不解风情的命运却偏要把你我吹散。也好,将绽放留待下一次相遇吧——希望到时,你还会让我兴趣盎然……
ふふっ、この瞬間を凍らせて標本に閉じ込め、永遠に手元に置いておきたいですわ…けれど、ロマンのわからない運命は私たちを引き離そうとする。仕方ありません、花を咲かせるのは次の再会まで取っておきましょう——その時、あなたがまだ私の心を惹きつけてくれることを願っていますわ……
How I wish I could preserve this moment as a frozen specimen, and keep it forever... Pity that this loveless fate insists on separating us. Oh well, let's save the blossoming for our next encounter. I only hope, by then, you'll still pique my interest...
이 순간을 차가운 표본으로 만들어서 영원히 내 곁에 두고 싶지만… 내 맘도 몰라주는 운명은 우릴 갈라놓으려 하네. 뭐, 개화는 다음 만남에 기약하자——그때도 네가 나한테 흥미로웠으면 좋겠네……
关于自己•背叛
因厌烦一成不变的「毁灭」,我踏入流光忆庭,不久后,我受够了腐朽的「记忆」,以「焚化工」的身份行走至今…有人将背叛视作我的天性,倒不如说,我享受「背叛」的时刻。撕开命运束缚的时候,即便痛彻心扉,却也无比愉悦……
ずっと変わらない「壊滅」に飽きてガーデン・オブ・リコレクションに入りましたけれど、ほどなくして腐りきった「記憶」にも嫌気が差し、こうして「焼却人」として今日まで歩んでまいりましたわ…裏切りが私の本質だと言う方もいましたが、実際のところ私は「裏切り」の瞬間そのものを心から愉しんでいるのかもしれません。運命の束縛を振り解いた刹那、骨の髄に染み入る痛みと共に、この上ない悦びを感じたのですから……
I joined the Garden of Recollection out of my dislike for the unchanging Destruction. Soon after that, I grew tired of the rotten Remembrance and have been walking this universe as a Cremator ever since. Some say that it is in my instincts to betray, but I say that I enjoy the moment of "betrayal." Even if my heart bleeds in pain when I tear apart the shackles of fate, I still feel such an unparalleled delight...
늘 똑같기만 한 「파멸」이 싫어서 기억의 정원에 발을 들였고, 얼마 지나지 않아 부패한 「기억」에 질려버려서 지금껏 「소각공」의 신분으로 걸어왔어…. 어떤 이들은 배반이 내 천성이라고 보지만, 그보다는 내가 「배반」의 순간을 즐기는 거라고 할 수 있지. 운명의 속박을 찢어낼 때, 가슴은 미어지듯 아파도 더없이 즐겁거든……
关于自己•背叛
因厌烦一成不变的「毁灭」,我踏入流光忆庭,不久后,我受够了腐朽的「记忆」,以「焚化工」的身份行走至今…有人将背叛视作我的天性,倒不如说,我享受「背叛」的时刻。撕开命运束缚的时候,即便痛彻心扉,却也无比愉悦……
ずっと変わらない「壊滅」に飽きてガーデン・オブ・リコレクションに入りましたけれど、ほどなくして腐りきった「記憶」にも嫌気が差し、こうして「焼却人」として今日まで歩んでまいりましたわ…裏切りが私の本質だと言う方もいましたが、実際のところ私は「裏切り」の瞬間そのものを心から愉しんでいるのかもしれません。運命の束縛を振り解いた刹那、骨の髄に染み入る痛みと共に、この上ない悦びを感じたのですから……
I joined the Garden of Recollection out of my dislike for the unchanging Destruction. Soon after that, I grew tired of the rotten Remembrance and have been walking this universe as a Cremator ever since. Some say that it is in my instincts to betray, but I say that I enjoy the moment of "betrayal." Even if my heart bleeds in pain when I tear apart the shackles of fate, I still feel such an unparalleled delight...
늘 똑같기만 한 「파멸」이 싫어서 기억의 정원에 발을 들였고, 얼마 지나지 않아 부패한 「기억」에 질려버려서 지금껏 「소각공」의 신분으로 걸어왔어…. 어떤 이들은 배반이 내 천성이라고 보지만, 그보다는 내가 「배반」의 순간을 즐기는 거라고 할 수 있지. 운명의 속박을 찢어낼 때, 가슴은 미어지듯 아파도 더없이 즐겁거든……
闲谈•双手
你好奇那锋利的右手么?当凉意划过脖颈,它为生命的主人带来安息——而在葬礼上,我喜欢戴上面纱,用那从不沾染鲜血的另一只手…献上一朵枯萎的花。
この鋭い右手が気になりますの?冷たいこれが首筋を掠めると、その身体の持ち主には安息が訪れます——そして葬儀の席で、私はベールを被り、血に染まることのないもう片方の手で…萎れた花を捧げるのが好きなのです。
Are you curious about my sharp right hand? It brings peaceful rest to life when its coldness slithers across a neck. While attending funerals, however, I'll don a veil and offer a withered flower with my other hand... the one that's never been stained with blood.
날카로운 오른손이 궁금해? 서늘한 느낌이 목덜미를 스칠 때, 그 손은 생명의 주인에게 안식을 선사하지——그리고 장례식에서, 난 베일을 쓴 채 피 묻은 적 없는 다른 손으로… 시든 꽃 한 송이를 바치는 걸 좋아해
闲谈•双手
你好奇那锋利的右手么?当凉意划过脖颈,它为生命的主人带来安息——而在葬礼上,我喜欢戴上面纱,用那从不沾染鲜血的另一只手…献上一朵枯萎的花。
この鋭い右手が気になりますの?冷たいこれが首筋を掠めると、その身体の持ち主には安息が訪れます——そして葬儀の席で、私はベールを被り、血に染まることのないもう片方の手で…萎れた花を捧げるのが好きなのです。
Are you curious about my sharp right hand? It brings peaceful rest to life when its coldness slithers across a neck. While attending funerals, however, I'll don a veil and offer a withered flower with my other hand... the one that's never been stained with blood.
날카로운 오른손이 궁금해? 서늘한 느낌이 목덜미를 스칠 때, 그 손은 생명의 주인에게 안식을 선사하지——그리고 장례식에서, 난 베일을 쓴 채 피 묻은 적 없는 다른 손으로… 시든 꽃 한 송이를 바치는 걸 좋아해
爱好
在别人的记忆里,扮演一位根本不存在的「小姨」…是不是很有趣呢?人们是如此轻信,连最后望向我的眼神,仿佛都以为自己经历了一场惨烈的背叛。
他人の記憶に入り込み、存在しない「叔母」を演じるのは…面白いと思いませんか?人々はいとも簡単に受け入れる…最期に私へ向けられる眼差しは、まるで酷い裏切りにでも遭ったかのようでしたわ。
Isn't it fun... to role-play in someone's memory as an "Aunt" that had never existed? People are so trusting. Even in their final gaze upon me, they seem convinced they've suffered a tragic betrayal.
다른 사람의 기억 속에서, 실제로는 존재하지도 않는 「이모」를 연기하는 거… 재미있지 않아? 사람들은 정말 쉽게 믿어. 최후의 순간조차도 자신이 처참하게 배반당했다는 눈빛으로 날 바라보지
爱好
在别人的记忆里,扮演一位根本不存在的「小姨」…是不是很有趣呢?人们是如此轻信,连最后望向我的眼神,仿佛都以为自己经历了一场惨烈的背叛。
他人の記憶に入り込み、存在しない「叔母」を演じるのは…面白いと思いませんか?人々はいとも簡単に受け入れる…最期に私へ向けられる眼差しは、まるで酷い裏切りにでも遭ったかのようでしたわ。
Isn't it fun... to role-play in someone's memory as an "Aunt" that had never existed? People are so trusting. Even in their final gaze upon me, they seem convinced they've suffered a tragic betrayal.
다른 사람의 기억 속에서, 실제로는 존재하지도 않는 「이모」를 연기하는 거… 재미있지 않아? 사람들은 정말 쉽게 믿어. 최후의 순간조차도 자신이 처참하게 배반당했다는 눈빛으로 날 바라보지
烦恼
成为模因的那一刻,纵然享受无数次日光浴,我那苍白的肤色也不会变化了呐……
はあ…ミームになった瞬間からどれほど日差しを浴びても、この青白い肌は変わらなくなりました……
From the moment I became a memetic entity, no matter how much I sunbathe, this pallid skin never changes...
밈이 된 그 순간부터, 아무리 햇볕을 많이 쬐더라도 이 창백한 피부는 변하지 않아……
烦恼
成为模因的那一刻,纵然享受无数次日光浴,我那苍白的肤色也不会变化了呐……
はあ…ミームになった瞬間からどれほど日差しを浴びても、この青白い肌は変わらなくなりました……
From the moment I became a memetic entity, no matter how much I sunbathe, this pallid skin never changes...
밈이 된 그 순간부터, 아무리 햇볕을 많이 쬐더라도 이 창백한 피부는 변하지 않아……
分享
你还记得「永火官邸」么?在大公的记忆中,我从来都是他最骄傲的孩子。我点燃他的野心,他最终倒在「毁灭」的道途上,却创造了你与「虚无」交汇的时机——这银河间许多「命运」,只需轻轻的拨弄,便能燃起足以将众人焚身的火焰。
「永火官邸」のことを覚えていらっしゃるかしら?大公の記憶の中で、私は誰よりも誇らしい子供でした。私がその野心に火をつけ、そして彼は「壊滅」の途上で倒れてしまいましたけれど、あなたと「虚無」が交わるきっかけを作ってくれたのです——この銀河に散らばる数多の「運命」は、ほんの少しいじるだけで人々を焼き尽くす炎になるのですわ。
Do you still remember the Ever-Flame Mansion? In the Duke's memories, I was the child whom he always took the most pride in. I stirred up the flames of his ambition, and he fell on the road of the Destruction, only to create an opportunity for you to cross paths with the Nihility... A mere stoking is all it takes for the many "fates" in this cosmos to erupt into flames powerful enough to incinerate countless souls.
「영원한 불길의 관저」 기억해? 대공의 기억 속에서 난 언제나 그가 가장 자랑스러워하던 아이였어. 난 그의 야망에 불을 지폈고, 그는 결국 「파멸」의 길에서 쓰러졌지만 네가 「공허」와 만나는 기회를 만들어냈지——이 은하 속 수많은 「운명」은 살짝 건드리기만 해도 사람들을 불태울만한 화염을 일으킬 수 있어
分享
你还记得「永火官邸」么?在大公的记忆中,我从来都是他最骄傲的孩子。我点燃他的野心,他最终倒在「毁灭」的道途上,却创造了你与「虚无」交汇的时机——这银河间许多「命运」,只需轻轻的拨弄,便能燃起足以将众人焚身的火焰。
「永火官邸」のことを覚えていらっしゃるかしら?大公の記憶の中で、私は誰よりも誇らしい子供でした。私がその野心に火をつけ、そして彼は「壊滅」の途上で倒れてしまいましたけれど、あなたと「虚無」が交わるきっかけを作ってくれたのです——この銀河に散らばる数多の「運命」は、ほんの少しいじるだけで人々を焼き尽くす炎になるのですわ。
Do you still remember the Ever-Flame Mansion? In the Duke's memories, I was the child whom he always took the most pride in. I stirred up the flames of his ambition, and he fell on the road of the Destruction, only to create an opportunity for you to cross paths with the Nihility... A mere stoking is all it takes for the many "fates" in this cosmos to erupt into flames powerful enough to incinerate countless souls.
「영원한 불길의 관저」 기억해? 대공의 기억 속에서 난 언제나 그가 가장 자랑스러워하던 아이였어. 난 그의 야망에 불을 지폈고, 그는 결국 「파멸」의 길에서 쓰러졌지만 네가 「공허」와 만나는 기회를 만들어냈지——이 은하 속 수많은 「운명」은 살짝 건드리기만 해도 사람들을 불태울만한 화염을 일으킬 수 있어
见闻•记忆美学
将记忆随意剪辑,抑或不由分说地将它们烧尽…我的同僚们往往就是这般俗不可耐。我喜欢等待,等待那些辉煌的事物落入过去,如同层层堆积的花瓣,一点点腐烂,最终爬满哀叹与怨恨的虫迹,再由我在烛光下挑选珍爱之物为它殉葬…光是想象,就令人兴奋……
記憶を好き勝手いじったり、無慈悲に焼き尽くしたり…同僚の方々は本当に俗っぽいですわ。私はむしろ待つことに喜びを感じますの——輝きが過去へと沈み、重なり合う花びらのように少しずつ腐り、やがて嘆きと怨恨の跡で覆われていく…そして蝋燭の淡い灯りの下で大切なものを選び取り、それらと共に葬り去るのです…はあ、想像するだけでぞくぞくしてきますわ、ふふっ……
Wantonly editing memories or burning them all up without a second thought... That's how unbelievably banal my colleagues often are. But I like to wait. I wait for glorious things to fall into the past, for them to rot bit by bit like a pile of fallen petals, until they are covered with worms named lament and hatred. Then, under candlelight, I finally pick cherished mementos to be buried with them... The thought alone is intoxicating...
기억을 마음대로 편집하거나, 무작정 태워버리거나… 내 동료들은 으레 그렇게 저속하기 그지없지. 난 기다리는 걸 좋아해. 찬란했던 것들이 과거가 되어 떨어지길 기다리지. 겹겹이 쌓인 꽃잎이 조금씩 썩어가다가 결국엔 한탄과 원한의 벌레 흔적으로 가득 뒤덮이는 것처럼 말이야. 그다음, 내가 촛불 아래서 아끼는 것들을 골라 함께 순장시켜 줄 거야… 상상만 해도 흥분되네……
见闻•记忆美学
将记忆随意剪辑,抑或不由分说地将它们烧尽…我的同僚们往往就是这般俗不可耐。我喜欢等待,等待那些辉煌的事物落入过去,如同层层堆积的花瓣,一点点腐烂,最终爬满哀叹与怨恨的虫迹,再由我在烛光下挑选珍爱之物为它殉葬…光是想象,就令人兴奋……
記憶を好き勝手いじったり、無慈悲に焼き尽くしたり…同僚の方々は本当に俗っぽいですわ。私はむしろ待つことに喜びを感じますの——輝きが過去へと沈み、重なり合う花びらのように少しずつ腐り、やがて嘆きと怨恨の跡で覆われていく…そして蝋燭の淡い灯りの下で大切なものを選び取り、それらと共に葬り去るのです…はあ、想像するだけでぞくぞくしてきますわ、ふふっ……
Wantonly editing memories or burning them all up without a second thought... That's how unbelievably banal my colleagues often are. But I like to wait. I wait for glorious things to fall into the past, for them to rot bit by bit like a pile of fallen petals, until they are covered with worms named lament and hatred. Then, under candlelight, I finally pick cherished mementos to be buried with them... The thought alone is intoxicating...
기억을 마음대로 편집하거나, 무작정 태워버리거나… 내 동료들은 으레 그렇게 저속하기 그지없지. 난 기다리는 걸 좋아해. 찬란했던 것들이 과거가 되어 떨어지길 기다리지. 겹겹이 쌓인 꽃잎이 조금씩 썩어가다가 결국엔 한탄과 원한의 벌레 흔적으로 가득 뒤덮이는 것처럼 말이야. 그다음, 내가 촛불 아래서 아끼는 것들을 골라 함께 순장시켜 줄 거야… 상상만 해도 흥분되네……
关于开拓者
在你的记忆里,我看见了祂们的目光,看见了你旅途中所做的那些选择,还有你那生动而惊人的…本质。我当然会一直、一直追随着你,和你留在银河的那些足迹……
あなたの記憶の中で、私は其らの眼差しを、あなたが旅の途上でしてきた数々の選択を、そしてその生き生きとした、驚嘆すべき本質を見ました。ふふっ…もちろん、これからもずっとずっとあなたと、あなたが銀河に残す足跡を追い続けていきますわ……
I see THEIR glances in your memories. I see all the choices you've made on your journey, as well as your lively and astonishing... essence. Without a doubt, I'll always, always... follow you and the steps you leave behind in the cosmos.
네 기억 속에서 난 그들이 보낸 시선을 봤어. 네가 여정에서 내렸던 선택들도, 그리고 네 그 생동감 넘치고 놀라운… 본질도 봤지. 물론 난 계속, 계속 널 따라갈 거야. 네가 은하에 남긴 그 발자취들과 함께……
关于开拓者
在你的记忆里,我看见了祂们的目光,看见了你旅途中所做的那些选择,还有你那生动而惊人的…本质。我当然会一直、一直追随着你,和你留在银河的那些足迹……
あなたの記憶の中で、私は其らの眼差しを、あなたが旅の途上でしてきた数々の選択を、そしてその生き生きとした、驚嘆すべき本質を見ました。ふふっ…もちろん、これからもずっとずっとあなたと、あなたが銀河に残す足跡を追い続けていきますわ……
I see THEIR glances in your memories. I see all the choices you've made on your journey, as well as your lively and astonishing... essence. Without a doubt, I'll always, always... follow you and the steps you leave behind in the cosmos.
네 기억 속에서 난 그들이 보낸 시선을 봤어. 네가 여정에서 내렸던 선택들도, 그리고 네 그 생동감 넘치고 놀라운… 본질도 봤지. 물론 난 계속, 계속 널 따라갈 거야. 네가 은하에 남긴 그 발자취들과 함께……
关于黄泉
若能和那位惹人迷醉的小姐共舞,或许我会倾倒在她的裙裾之下…啊,那一定很美,美极了……
もしあの魅惑的な淑女と踊ることができたなら、私はきっとそのステップに目を奪われてしまうでしょう…ああ、それはどれほど美しいのかしら、気になって仕方がありません……
If I could dance with that enchanting lady, then perhaps I would bow before her charms. Ahh~ That would be so... SO beautiful...
사람을 홀리는 그 아가씨와 함께 춤출 수 있다면, 그녀의 치맛자락 아래 쓰러질지도 몰라…. 아, 그건 분명 아름다울 거야, 너무나도 아름답겠지……
关于黄泉
若能和那位惹人迷醉的小姐共舞,或许我会倾倒在她的裙裾之下…啊,那一定很美,美极了……
もしあの魅惑的な淑女と踊ることができたなら、私はきっとそのステップに目を奪われてしまうでしょう…ああ、それはどれほど美しいのかしら、気になって仕方がありません……
If I could dance with that enchanting lady, then perhaps I would bow before her charms. Ahh~ That would be so... SO beautiful...
사람을 홀리는 그 아가씨와 함께 춤출 수 있다면, 그녀의 치맛자락 아래 쓰러질지도 몰라…. 아, 그건 분명 아름다울 거야, 너무나도 아름답겠지……
关于黑天鹅
你说那个高傲的女人?虽然我对她故作正经的姿态敬而远之,但作为忆者,她为命运牵线搭桥,使璀璨记忆得以诞生的本领…连我也无法不赞叹。
あの高慢な女のことですか?彼女のあの気取った物腰はどうにも癪に障るものがありますけれど、メモキーパーとして運命の糸を操り、輝かしい記憶を紡ぎ出す手腕は…さすがの私も感嘆せずにはいられませんわ。
That arrogant woman? I may shy away from her pretentious airs, but as a Memokeeper, her ability to open doors for fate and create resplendent memories... is something I cannot help but admire.
그 고고한 여자를 말하는 거야? 그 점잖은 척하는 태도야 나도 가까이하고 싶지 않지만, 기억하는 자로서 그녀가 운명에 다리를 놓아 찬란한 기억이 탄생하게 만드는 능력만큼은… 나도 감탄하지 않을 수 없어
关于黑天鹅
你说那个高傲的女人?虽然我对她故作正经的姿态敬而远之,但作为忆者,她为命运牵线搭桥,使璀璨记忆得以诞生的本领…连我也无法不赞叹。
あの高慢な女のことですか?彼女のあの気取った物腰はどうにも癪に障るものがありますけれど、メモキーパーとして運命の糸を操り、輝かしい記憶を紡ぎ出す手腕は…さすがの私も感嘆せずにはいられませんわ。
That arrogant woman? I may shy away from her pretentious airs, but as a Memokeeper, her ability to open doors for fate and create resplendent memories... is something I cannot help but admire.
그 고고한 여자를 말하는 거야? 그 점잖은 척하는 태도야 나도 가까이하고 싶지 않지만, 기억하는 자로서 그녀가 운명에 다리를 놓아 찬란한 기억이 탄생하게 만드는 능력만큼은… 나도 감탄하지 않을 수 없어
关于流萤
星核猎手明明是「剧本」的囚徒,可她一次次向命运发起反叛…那些埋葬在虫群中的过往,何时会被她燃烧殆尽呢?
星核ハンターは「脚本」の囚人であるにもかかわらず、彼女は幾度となく運命に挑みましたわ…スウォームに埋もれた数々の過去は、いつ彼女の手によって焼き尽くされるのかしら?
The Stellaron Hunters are meant to be prisoners to the "script," yet she rebelled against fate time and time again... When will her blaze finally burn away the past which the Swarm has buried?
스텔라론 헌터는 「각본」의 포로일 뿐이지만, 그녀는 계속해서 운명에 반항하고 있어…. 곤충 떼 속에 묻힌 과거들은 언제쯤 그녀의 손에 완전히 불태워질까?
关于流萤
星核猎手明明是「剧本」的囚徒,可她一次次向命运发起反叛…那些埋葬在虫群中的过往,何时会被她燃烧殆尽呢?
星核ハンターは「脚本」の囚人であるにもかかわらず、彼女は幾度となく運命に挑みましたわ…スウォームに埋もれた数々の過去は、いつ彼女の手によって焼き尽くされるのかしら?
The Stellaron Hunters are meant to be prisoners to the "script," yet she rebelled against fate time and time again... When will her blaze finally burn away the past which the Swarm has buried?
스텔라론 헌터는 「각본」의 포로일 뿐이지만, 그녀는 계속해서 운명에 반항하고 있어…. 곤충 떼 속에 묻힌 과거들은 언제쯤 그녀의 손에 완전히 불태워질까?
关于冥火大公
他的野心被一场暮雨扑灭,那恩主纳努克的目光也从未降临…无人会铭记他的死亡——唯有我会记得,并非因为歉疚,抑或悲伤…只是有些难忘他得知真相时的眼神,仅此而已。
彼の野望は夕立ちに消され、ナヌークの眼差しが向けられることもありませんでした…彼の死を覚えている者はいない——私を除いて。その理由は後ろめたさや悲しみではなく…真実を知った時の彼の目を忘れられないから、ただそれだけですわ。
His ambitions were doused by a sudden rain, and the glance of the saviorNanook never descended. None will remember his death... except me. I do not remember him out of guilt or sorrow. I just... can't forget the look in his eyes when he finally learned the truth.
그의 야심은 황혼의 비에 꺼져버렸고, 그 은인나누크의 시선도 절대 강림하지 않았지…. 아무도 그의 죽음을 기억하지 않을 거야——오직 나만이 기억하고 있지. 그건 미안해서도, 슬퍼서도 아니야…. 단지 그가 진실을 알았을 때의 눈빛을 잊을 수가 없어서일 뿐이지
关于冥火大公
他的野心被一场暮雨扑灭,那恩主纳努克的目光也从未降临…无人会铭记他的死亡——唯有我会记得,并非因为歉疚,抑或悲伤…只是有些难忘他得知真相时的眼神,仅此而已。
彼の野望は夕立ちに消され、ナヌークの眼差しが向けられることもありませんでした…彼の死を覚えている者はいない——私を除いて。その理由は後ろめたさや悲しみではなく…真実を知った時の彼の目を忘れられないから、ただそれだけですわ。
His ambitions were doused by a sudden rain, and the glance of the saviorNanook never descended. None will remember his death... except me. I do not remember him out of guilt or sorrow. I just... can't forget the look in his eyes when he finally learned the truth.
그의 야심은 황혼의 비에 꺼져버렸고, 그 은인나누크의 시선도 절대 강림하지 않았지…. 아무도 그의 죽음을 기억하지 않을 거야——오직 나만이 기억하고 있지. 그건 미안해서도, 슬퍼서도 아니야…. 단지 그가 진실을 알았을 때의 눈빛을 잊을 수가 없어서일 뿐이지
关于翡翠
凭一纸契约便想束缚彼此,该说这是幼稚,抑或是那女人的花蕾下本就藏着毒蛇?说不定正因如此,招惹她时沾染的那阵异香…才更令人贪恋呀。
1枚の契約書でお互いを縛り付けようだなんて、稚拙と言うべきか…それともあの女の蕾の下には毒蛇が潜んでいるのかしら?ふふっ…だからこそ、彼女に触れた時の妖しい香りは…ひときわ魅惑を放っているのかもしれませんわね。
Using a mere paper contract to bind two parties... Should I call it naivety, or does a poisonous serpent truly hide under that woman's petals? Perhaps that's why the strange fragrance one picks up when entangled with her... feels so irresistible.
계약서 한 장으로 서로를 구속하려 들다니, 유치하다고 해야 할까, 아니면 처음부터 그 여자의 꽃봉오리 아래 독사가 숨어있던 걸까? 그래서인지, 그녀를 화나게 했을 때 묻어난 그 특이한 향기가… 더 그립네
关于翡翠
凭一纸契约便想束缚彼此,该说这是幼稚,抑或是那女人的花蕾下本就藏着毒蛇?说不定正因如此,招惹她时沾染的那阵异香…才更令人贪恋呀。
1枚の契約書でお互いを縛り付けようだなんて、稚拙と言うべきか…それともあの女の蕾の下には毒蛇が潜んでいるのかしら?ふふっ…だからこそ、彼女に触れた時の妖しい香りは…ひときわ魅惑を放っているのかもしれませんわね。
Using a mere paper contract to bind two parties... Should I call it naivety, or does a poisonous serpent truly hide under that woman's petals? Perhaps that's why the strange fragrance one picks up when entangled with her... feels so irresistible.
계약서 한 장으로 서로를 구속하려 들다니, 유치하다고 해야 할까, 아니면 처음부터 그 여자의 꽃봉오리 아래 독사가 숨어있던 걸까? 그래서인지, 그녀를 화나게 했을 때 묻어난 그 특이한 향기가… 더 그립네
星魂激活
很大胆呀。也许…我们都会烧成灰哦?
大胆ですね。私たち…みんな灰になるかもしれないんですよ?
Pretty bold. What if... we both end up being burnt to ashes?
대담하네. 어쩜… 우리 다 재가 돼버릴지도?
星魂激活
很大胆呀。也许…我们都会烧成灰哦?
大胆ですね。私たち…みんな灰になるかもしれないんですよ?
Pretty bold. What if... we both end up being burnt to ashes?
대담하네. 어쩜… 우리 다 재가 돼버릴지도?
角色晋阶
火苗,愈发躁动了。
炎が、ますます揺れてきましたわ。
The flame flickers ever stronger.
불꽃이 더 요동치고 있어
角色晋阶
火苗,愈发躁动了。
炎が、ますます揺れてきましたわ。
The flame flickers ever stronger.
불꽃이 더 요동치고 있어
角色满级
该打算打算,何时启程离开了呢。
そろそろ、次いつ出発するかを考えましょうか。
Time to consider when to move on to my next destination.
슬슬 언제 떠날지 생각해 봐야겠어
角色满级
该打算打算,何时启程离开了呢。
そろそろ、次いつ出発するかを考えましょうか。
Time to consider when to move on to my next destination.
슬슬 언제 떠날지 생각해 봐야겠어
行迹激活
改变来时的路,有这么难?
歩んできた道を変えるのって、そんなに難しいことかしら?
Is it that hard to change our past?
지나온 길을 바꾸는 게, 그렇게 어렵나?
行迹激活
改变来时的路,有这么难?
歩んできた道を変えるのって、そんなに難しいことかしら?
Is it that hard to change our past?
지나온 길을 바꾸는 게, 그렇게 어렵나?
队伍编成•开拓者
靠近些…才能更有默契呀。
もう少し近づけば…絆ももっと深まりますわ。
Step closer... that's the only way we'll find real accord.
가까이 와…. 그래야 합이 더 잘 맞지
队伍编成•开拓者
靠近些…才能更有默契呀。
もう少し近づけば…絆ももっと深まりますわ。
Step closer... that's the only way we'll find real accord.
가까이 와…. 그래야 합이 더 잘 맞지
队伍编成•黑天鹅
站在我身边就随时可能死去…这可不是在威胁你哦?
ふふっ、私の隣にいるといつ死んでもおかしくありませんよ…これは脅しではありませんわ。
To stand beside me is to court death at any time... though don't mistake this for a threat.
내 옆에 있으면 언제 죽을지 몰라…. 이거 협박 아니다?
队伍编成•黑天鹅
站在我身边就随时可能死去…这可不是在威胁你哦?
ふふっ、私の隣にいるといつ死んでもおかしくありませんよ…これは脅しではありませんわ。
To stand beside me is to court death at any time... though don't mistake this for a threat.
내 옆에 있으면 언제 죽을지 몰라…. 이거 협박 아니다?
队伍编成•流萤
这一次,你又会如何反叛命运呢?
ふふっ、今回はどんなふうに運命に抗うのでしょうか?
How will you rebel against fate this time?
이번엔, 또 어떻게 운명을 거스를래?
队伍编成•流萤
这一次,你又会如何反叛命运呢?
ふふっ、今回はどんなふうに運命に抗うのでしょうか?
How will you rebel against fate this time?
이번엔, 또 어떻게 운명을 거스를래?
队伍编成•黄泉
可否让我挽住你的手臂,唤醒你的回忆?
あなたと腕を組み、その記憶を呼び覚ましてもいいかしら?
Can I take your arm and awaken your memories?
네 팔을 잡고, 기억을 일깨워줘도 될까?
队伍编成•黄泉
可否让我挽住你的手臂,唤醒你的回忆?
あなたと腕を組み、その記憶を呼び覚ましてもいいかしら?
Can I take your arm and awaken your memories?
네 팔을 잡고, 기억을 일깨워줘도 될까?
战斗开始•弱点击破
为我倾倒了吗?
見惚れてしまいましたか?
Fallen for me already?
나한테 빠진 거야?
战斗开始•弱点击破(2x)
战斗开始•弱点击破(2x)
战斗开始•弱点击破
为我倾倒了吗?
見惚れてしまいましたか?
Fallen for me already?
나한테 빠진 거야?
战斗开始•弱点击破(2x)
战斗开始•弱点击破(2x)
战斗开始•危险预警
你的灰烬…一定很美。
きっと…美しい灰を残すのでしょうね。
Your ashes must be beautiful...
너의 재는… 아름답겠지?
战斗开始•危险预警(2x)
战斗开始•危险预警(2x)
战斗开始•危险预警
你的灰烬…一定很美。
きっと…美しい灰を残すのでしょうね。
Your ashes must be beautiful...
너의 재는… 아름답겠지?
战斗开始•危险预警(2x)
战斗开始•危险预警(2x)
回合开始•一
亲爱的,还有什么遗言吗?
何か遺言はありまして?
Any last words, sweetheart?
내 사랑, 마지막으로 하고 싶은 말 있어?
回合开始•一(2x)
回合开始•一(2x)
回合开始•一
亲爱的,还有什么遗言吗?
何か遺言はありまして?
Any last words, sweetheart?
내 사랑, 마지막으로 하고 싶은 말 있어?
回合开始•一(2x)
回合开始•一(2x)
回合开始•二
烛光摇曳…你的呼吸乱了呐。
揺れる蝋燭…呼吸が乱れていますわね。
The candle flickers... You're breathing fast.
촛불이 흔들리고… 네 호흡은 불규칙해졌네
回合开始•二(2x)
回合开始•二(2x)
回合开始•二
烛光摇曳…你的呼吸乱了呐。
揺れる蝋燭…呼吸が乱れていますわね。
The candle flickers... You're breathing fast.
촛불이 흔들리고… 네 호흡은 불규칙해졌네
回合开始•二(2x)
回合开始•二(2x)
回合待机
别让我失去兴趣呀……
興を削がないでくださいませ……
Don't make this boring for me...
흥미를 잃게 만들지 마……
回合待机
别让我失去兴趣呀……
興を削がないでくださいませ……
Don't make this boring for me...
흥미를 잃게 만들지 마……
普攻
看着我~
私を見つめて。
Look at me~
날 봐~
普攻
看着我~
私を見つめて。
Look at me~
날 봐~
战技•一
为我,焚身起舞吧。
私のために、燃える踊りを。
Immolate yourself in my dance!
날 위해, 몸을 불태워 춤춰줘
战技•一(2x)
战技•一(2x)
战技•一
为我,焚身起舞吧。
私のために、燃える踊りを。
Immolate yourself in my dance!
날 위해, 몸을 불태워 춤춰줘
战技•一(2x)
战技•一(2x)
战技•二
将我,铭心蚀骨吧。
私を、骨に刻んでください。
Etch me into your bones!
나를, 뼛속 깊이 새겨줘
战技•二(2x)
战技•二(2x)
战技•二
将我,铭心蚀骨吧。
私を、骨に刻んでください。
Etch me into your bones!
나를, 뼛속 깊이 새겨줘
战技•二(2x)
战技•二(2x)
轻受击
有趣起来了。
愉しくなってきましたわ。
This is getting fun.
재밌어지는걸?
轻受击
有趣起来了。
愉しくなってきましたわ。
This is getting fun.
재밌어지는걸?
重受击
还是老一套么?
ワンパターンですわね。
Still the same old?
또 같은 수법이야?
重受击
还是老一套么?
ワンパターンですわね。
Still the same old?
또 같은 수법이야?
终结技•激活
记忆的坟茔,已然敞开——
記憶の墓はもう掘られましたわ——
Memory's tomb has opened its maw...
기억의 무덤은 활짝 열렸어——
终结技•激活
记忆的坟茔,已然敞开——
記憶の墓はもう掘られましたわ——
Memory's tomb has opened its maw...
기억의 무덤은 활짝 열렸어——
终结技•施放
曲终人亡的时刻…美不胜收。
フィナーレの瞬間は…ああ、なんと美しいのでしょう。
The moment when it all dies... is so beautiful.
죽음의 순간은… 정말 아름다워
终结技•施放(2x)
终结技•施放(2x)
终结技•施放
曲终人亡的时刻…美不胜收。
フィナーレの瞬間は…ああ、なんと美しいのでしょう。
The moment when it all dies... is so beautiful.
죽음의 순간은… 정말 아름다워
终结技•施放(2x)
终结技•施放(2x)
天赋•一
迫不及待了?
待ちきれないのですか?
Can't wait anymore?
더는 못 기다리겠어?
天赋•一
迫不及待了?
待ちきれないのですか?
Can't wait anymore?
더는 못 기다리겠어?
天赋•二
想…背叛我?
私を…裏切るのですか?
You want to betray me?
날… 배반하려고?
天赋•二
想…背叛我?
私を…裏切るのですか?
You want to betray me?
날… 배반하려고?
无法战斗
陪我…一起吧……
私と…一緒に……
Come... With me...
나와… 함께하자……
无法战斗
陪我…一起吧……
私と…一緒に……
Come... With me...
나와… 함께하자……
重回战斗
嗯,我想你了。
ふふ、お会いしたかったですわ。
Mmm. I missed you.
음, 보고 싶었어
重回战斗
嗯,我想你了。
ふふ、お会いしたかったですわ。
Mmm. I missed you.
음, 보고 싶었어
回复生命
你真是个好人。
お優しいのですね。
You're such a good person.
정말 착하네
回复生命
你真是个好人。
お優しいのですね。
You're such a good person.
정말 착하네
秘技
来,点燃记忆~
記憶を燃やしましょう。
Come, ignite memory~
자, 기억에 불을 붙여~
秘技
来,点燃记忆~
記憶を燃やしましょう。
Come, ignite memory~
자, 기억에 불을 붙여~
战斗胜利
该去往下一场葬礼了。
そろそろ次の葬儀へ参りましょう。
Time to head to the next funeral.
다음 장례식에 가봐야겠어
战斗胜利
该去往下一场葬礼了。
そろそろ次の葬儀へ参りましょう。
Time to head to the next funeral.
다음 장례식에 가봐야겠어
开启战利品•一
一旦得手,就略显无趣呀。
手にした途端、醒めてしまいましたわ。
Winning takes out all the fun.
손에 넣으니, 시시해지네
开启战利品•一
一旦得手,就略显无趣呀。
手にした途端、醒めてしまいましたわ。
Winning takes out all the fun.
손에 넣으니, 시시해지네
开启战利品•二
它会…如何腐烂呢?
これは…どう朽ちていくのでしょう?
Hmm. How would it... rot?
그건 어떻게… 부패하려나?
开启战利品•二
它会…如何腐烂呢?
これは…どう朽ちていくのでしょう?
Hmm. How would it... rot?
그건 어떻게… 부패하려나?
开启贵重战利品
总算没有辜负我的等待。
愉しみにしていた甲斐がありましたわ。
At long last, my wait was worth something.
내 기다림을 저버리지 않았구나
开启贵重战利品
总算没有辜负我的等待。
愉しみにしていた甲斐がありましたわ。
At long last, my wait was worth something.
내 기다림을 저버리지 않았구나
解谜成功•一
毁掉它,也是一种答案。
破壊するのも、1つの答えですわ。
Destroying it is also a solution, you know.
파괴하는 것도 일종의 답이지
解谜成功•一
毁掉它,也是一种答案。
破壊するのも、1つの答えですわ。
Destroying it is also a solution, you know.
파괴하는 것도 일종의 답이지
解谜成功•二
下一次,来点新鲜感如何?
次は、もっと斬新な遊びを試してみませんこと?
How about something new and refreshing next time?
다음엔 변화를 줘보는 거 어때?
解谜成功•二
下一次,来点新鲜感如何?
次は、もっと斬新な遊びを試してみませんこと?
How about something new and refreshing next time?
다음엔 변화를 줘보는 거 어때?
发现敌方目标
来了一位难缠的舞伴呢。
厄介なダンスパートナーですわね。
Here comes a difficult dance partner.
성가신 댄스 파트너가 왔네
发现敌方目标
来了一位难缠的舞伴呢。
厄介なダンスパートナーですわね。
Here comes a difficult dance partner.
성가신 댄스 파트너가 왔네
返回城镇
又想晒个日光浴了,陪我一会儿?
また日光浴をしたくなりましたわ。お付き合いいただけなくって?
I wanna go sunbathe again. Come with me, will you?
또 햇볕을 쬐고 싶어, 같이 있어 줄래?
返回城镇
又想晒个日光浴了,陪我一会儿?
また日光浴をしたくなりましたわ。お付き合いいただけなくって?
I wanna go sunbathe again. Come with me, will you?
또 햇볕을 쬐고 싶어, 같이 있어 줄래?

无文本语音

语音类型
触发战斗
普攻
轻受击
重受击