Cinderella Girls Number One!!! The Stage of Starlight Is Forever!!!随EVERAFTER活动剧情提交完成,Bwiki已完成CGSS正常运营期内页面撰写既定规划,暂定仅进行日常维护工作;Legend frog将沉眠至2026年11月CG十五周年,有事请Q群找或B站私信,欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

シンデレラNo.1

阅读

    

2026-04-10更新

    

最新编辑:ETh_SolitudeR

阅读:

  

更新日期:2026-04-10

  

最新编辑:ETh_SolitudeR

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Zyun_Shoura
首页> 歌曲列表 > シンデレラNo.1
シンデレラNo.1
作词 八城雄太
作曲 ヒゲドライバー
编曲 ヒゲドライバー
演唱 CINDERELLA GIRLS
安部菜菜(CV:三宅麻理惠
伊芙·珊德克罗丝(CV:松永茜
神崎兰子(CV:内田真礼

シンデレラNo.1》是多媒体企划偶像大师 灰姑娘女孩的原创歌曲,由安部菜菜(CV:三宅麻理惠)、伊芙·珊德克罗丝(CV:松永茜)和神崎兰子(CV:内田真礼)演唱,另外灰姑娘女孩的190名偶像均有差分歌词。

简介

本曲是15周年灰姑娘女孩总选举2026的纪念曲。

试听

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
nanana....
nanana....
ナンバーワン目指せシンデレラ
wow wow...
wow wow...
オンリーワン 君のシンデレラ


差分歌词

Cute

关裕美

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
「関裕美。私の名前、呼んでほしいな!」
“关裕美。希望你能呼唤我的名字!”
言葉の選び方が下手
不擅长选择言辞
表情作りも苦手
也不擅长做出表情
誤解されても別に……
就算被误解也无所谓……
なんて、もう言わないよ
这样的话,我再也不会说了
あなたにちゃんと見せたいの
因为我想让你好好看到
心からの 私の笑顔!
我发自内心的笑容!


前川未来

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
「にゃんにゃん♪ねこチャンアイドル前川みくにゃ♪」
甘やかしたくなるでしょ〜?
なでなでしたくなるでしょ〜?
カワイイねこチャンだもの♪
ご褒美はおさかな?いらないよ!
…キミならわかるよね?
一番いい場所、 お願いにゃ〜♪


桃井小豆

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
「桃井あずきのトップアイドル大作戦、スタート!」
呉服屋の看板娘
それは世を忍ぶ仮の姿……
なんとその正体は
みんなが夢中のトップアイドル!
なんて作戦、どうかな?
あなたとなら 現実できちゃう!?


榊原里美

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。


安部菜菜

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
「安部菜々こと声優アイドル・ウサミンですっ!!」
“我是安部菜菜,声优偶像·兔兔星人!! ”
「キャハッ☆」
“Kyaha☆”
ウサミン星からやってきた!
从兔兔星来到地球!
苦節、え〜っと、17年!
历经坎坷——呃,大概17年!
故郷に錦を飾るため
为了衣锦还乡
思い出にトロフィーあげるため
为了把奖杯送给回忆
あなたの笑顔を見るために!
为了看到你的笑容!
いきますよー!ウサミンビーム!
要上了哦——!兔兔光束!


工藤忍

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
「青森出身、工藤忍!東京でも通用するし!」
努力は実るって限らない
努力は全部は報われない
それでもアタシは止まらない!
努力を絶対 裏切らない!
主役をつかむ その日まで
あなたと夢も追いかける!


村松樱

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
「えへへーっ♪笑顔がかわいい村松さくらでぇす♪」
“诶嘿嘿~♪ 我是笑容可爱的村松樱~♪”
楽しいことが大好きでぇ
超喜欢开心的事情
みんなといるのが大好きでぇ
超喜欢和大家待在一起
あなたとがんばってる時間が
和你一起努力的时间
大変だけど大好きでぇす♪
虽然很辛苦但也最喜欢了♪
さくらに花丸!
请给樱一个满分!
くださいねぇ♪
拜托啦~♪


早坂美玲

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
「見ろッ、ウチの個性!早坂美玲の最強コーデッ!」
“看好了!我的个性!早坂美玲的最强搭配!”
カッコイイだろ ツメと眼帯
很帅吧,指甲和眼罩
なんて言れれたってかまわないッ
就算被人怎么说我都不在乎
弱いヤツほどよく吠える、って?
“越是弱者越会狂吠”,是吗?
そうだよ、ウチは……弱い
没错,我……很弱
だから吠えるッ!
所以我要吼出来!
オマエの分まで 吠えてやるッ!
连你的份一起,吼给你看!


乙仓悠贵

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
「乙倉悠貴13歳!夢に向かって走りますっ♪」
“乙仓悠贵13岁!朝着梦想奔跑吧♪”
おはよっ♪朝の風の中
早上好♪ 在清晨的风中
出会えたあなたにご挨拶
向遇见的你打个招呼
每日ぐんぐん成長!
每天都在茁壮成长!
かわいい夢は叶うかな?
可爱的梦想能实现吗?
ううんっ、叶えたい!
不,我要让它实现!
できれば、 いっしょにっ♪
如果可以的话,要一起哦♪


原田美世

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
「心のターボ全開!原田美世、レディゴー!」
“心灵涡轮全开!原田美世,ready go!”
憧れのスポーツカー
憧憬的跑车
同じくらい輝く私で
我也要闪耀得和它一样
隣に並んでたいんだ♪
想要并排坐在你身旁♪
助手席はもちろん、あなた!
副驾驶座当然是你!
シートベルト、ちゃんと締めた?
安全带系好了吗?
最高の走り、 見せてあげるよ!
我会让你见识最棒的驾驶!


辻野朱里

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
「辻野あかりオススメ!山形りんご、食べるんご♪」
山形りんごはナンバーワン!
実家のりんごはオンリーワン!
…今はまた自称だけど
報われないのないやなんで
私とあなたの頑張りで
ぜったい 実らせるんご♪


黑埼千岁

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
「吸血姫・黒埼ちとせに魅了されちゃって♪」
“被吸血姬·黑埼千岁迷住了呢♪”
太陽が苦手で色白
怕太阳,皮肤白皙
にんにく控えめ 低体温
少吃大蒜 体温偏低
ほーら、吸血姫でしょ?
看,是吸血姬没错吧?
ねぇ、私の目を見て……
来,看着我的眼睛……
あなたを眷属にしてあげる
我会让你成为我的眷属哦
ふふっ…… いただきまーす♪
呵呵…… 开动啦♪


白雪千夜

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
「白雪千夜。トップを目指すアイドル、だそうです」
“白雪千夜。据说是个以顶级为目标的偶像”
お嬢様の戯れに
陪大小姐的游戏
つきあって始めた芸事
而开始的艺能之事
応援する酔狂なあなた
支持我的、疯狂的你
不埒なこと企む お前
图谋不轨的家伙
警告をしておきます
我先警告你
不義理があれば…… 容赦はしない
若敢背信弃义…… 绝不手下留情


Cool

八神牧野

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
「八神マキノ に分析できないものはない」
“没有什么是八神牧野分析不了的”
情報の海を泳げ
在信息之海中畅游
諜報するセイレーン
进行情报收集的塞壬
詳らかになった世界では
在已然详尽明了的世界里
呼吸が上手くできないの
连呼吸都无法自如
未知数をもたらすのは、貴方?
带来未知数的人,是你吗?
全く……度し難いな
真是的……无可救药啊


浅利七海

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
「ぴっちぴち〜☆おさかななアイドル浅利七海れすっ♪」
歌ってよし! 愛嬌よし!
おさかな釣ったらアイドルイチ!
踊りと泳ぎは練習中〜
アイドル海で大出世して
あなたも一本釣りれすよ♪
ふぃーっしゅ☆


神崎兰子

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
「我は傷ついた悪姫……」
“我是受伤的恶姬……”
(神崎蘭子でーすっ♪)
(我是神崎兰子~♪)
「ブリュンヒルデ!」
“布伦希尔德!”
(大好きなあなたへ)
(献给我最爱的你)
我が眷属よ!
吾之眷属啊!
汝の叫び、嘆き、祈り……
你们的呐喊、叹息、祈祷……
(応援ありがとう!)
(感谢大家的支持!)
その全てが我が魔力となる!
这一切都将化为吾之魔力!
(無理はしないでね?)
(不要勉强自己哦?)
クックッ……褒美だ
库库库……这是奖赏
永遠の安息エバー・ナイトメア》!
《永夜梦魇》!
闇に飲まれよ!
被黑暗吞噬吧!
(おつかれさまです!)
(大家辛苦了!)


濑名诗织

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
「海は私の故郷……瀬名詩織」
さざ波の音のように
頬撫でる風のように
人魚姫は歌いたい
貴方をいざなうために……
一緒に眺めたいの、
美しい海を


绫濑穗乃香

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
「アイドル界のプリマを目指す、綾瀬穗乃香です!」
幼少期からバレエ一筋
今はアイドル一筋です
好きなマスコットはぴにゃこら太♪
豊かな感情 育んだ
私の表現をあなたへ
アン・ドゥ・トロワ!


大石泉

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
「プログラミングが、好き。計算のことなら大石泉」
“我喜欢编程。计算的事情就交给大石泉。”
目的地の最短経路
去往目的地的最短路径
効率良い達成手段
最高效的实现方法
全部、計算できるけど
虽然全部都能计算出来
過程は一切省かない
但过程我绝不省略
あなたと、みんなとの時間が
因为和你、和大家在一起的时间
大好きだから!
我太喜欢了!


森久保乃乃

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
「森久保乃々ですけど……アピールします……」
“我是森久保乃乃……我要向大家展示一下……”
絵本が好き……です
我喜欢……绘本
やさしい世界の……
温柔的世界……
あなたも……
也邀请你……
もりくぼわーるどに
来森久保世界
ご招待
做客
……なんて、 やっぽむーりぃ
……什么的,果—然—不—可—能—


二宫飞鸟

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
「二宮飛鳥。星が光るは、誰が為に」
“二宫飞鸟。星光闪耀,是为了谁?”
自然現象と解するか
是将其视为自然现象
神の作為と信じるか
还是相信是神的作为
第三の選択肢は
第三种选项
ボクの胸の内にだけ……
只存在于我的心中……
さあ、キミの解答を
来吧,让你的答案
このセカイに響かせるんだ
响彻这个世界


望月圣

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
「望月聖……うたが、大好きです……」
“望月圣……最喜欢唱歌了……”
静かな雪が
静谧的雪
綺麗な星が
璀璨的星
つないてくれた
将它们连接
とどけてくれた
将它们传递
私の声を
让我的声音
あなたのもとへ
抵达你的身边


砂冢明

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
「#砂塚あきら。拡散よろしくデス」
FPSで狙うHeadshot
Myファッション切り抜くSnapshot
好きなものを好きでいるコト
勝ち負けじゃなく楽しむコト
そうしてキラメク自分はGOAT!
#キミと一緒に


久川飒

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
「久川颯!トップアイドル目指してまーすっ♪」
“我是久川飒!目标是顶级偶像~♪”
顔がけっこうかれいい!
长相相当可爱!
オシャレで踊れてトークが元気!
时尚、能跳会唱、说话有活力!
だいたい何でもできちゃうし♪
基本上什么都能做到♪
頑張れないけど頑張りたい!
虽然没法拼命但想要努力!
だから、
所以,
あなたにちゃーんと 見ててほしいな♪
希望你能好好地注视着我♪


Passion

喜多见柚

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
「バドミントン部副部長、ハッピーガールの喜多見柚♪」
盛り上げ役、っていうか
勝手に盛り上がっちゃってまーす♪
好きな言葉は適当!
バドもトークもラリーが楽しい☆
キミとだったらエンドレス♪
いくよ、 柚スマーッシュ!


海老原菜帆

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。


及川雫

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。


星辉子

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
「フヒ……キノコが友達……星輝子」
“呼噜……蘑菇是我的朋友……星辉子”
暗くてジメジメ
阴暗又潮湿
ボッチノコ
孤零零的蘑菇
明るいところにいると……
要是待在明亮的地方……
焼ける……ヤケ……
就会被烤焦……焦……
焼けキノコッ!
变成烤蘑菇!
ヒャッハァァァッ!
呀哈哈哈!
お前もキノコの 仲間にしてやる!
把你也变成蘑菇的伙伴!


片桐早苗

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。


堀裕子

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。


日野茜

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。


十时爱梨

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。


槙原志保

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。


土屋亚子

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
「ガッポガッポ稼ぎまくる!お金大好き土屋亜子!」
“大把大把赚钱!超爱钱的土屋亚子!”
静岡やけど関西弁
虽是静冈人但说关西腔
座右の銘 タイムイズマネー
座右铭是时间就是金钱
お金で買えないもののため
为了那些金钱买不到的东西
アタシはお金を手に入れる!
我要把钱弄到手!
投資してくれたアンタには
对投资给我的你
やったい損
绝不会让你吃亏
させへんでー!
做亏本买卖哦—!


佐藤心

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
「スウィーティー☆佐藤心こと」
“Sweetie☆佐藤心”
「しゅがーはぁとだぞ♪」
“也就是Sugar Heart哟♪”
カワイイ夢見てたくて
一直做着可爱的梦
服もキャラも手作りしたぞ☆
衣服和角色都是亲手做的哟☆
流行らせたいのはあの言葉
想要让那句话流行起来
せーのっ、スウィーティー☆
预备——Sweetie☆
うふん☆
嗯哼☆
これであなたもしゅがーはぁと☆
这样一来你也变成Sugar Heart啦☆


伊芙·珊德克罗丝

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
「シャシャンっと♪」
“哗啦啦♪”
「イヴ・サンタクロースが来ましたよ〜!」
“伊芙·珊德克罗丝来啦~!”
24/7 クリスマス
像24小时×7天 圣诞节
みたいに幸せなんです!
一般的幸福!
空を越えて 煙突越えて
穿越天空,穿过烟囱
世界にひとりのあなたのために
为了世界上独一无二的你
心をこめて
献上真心
メリークリスマス♪
圣诞快乐♪


梦见璃亚梦

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
「オタク!夢見りあむちゃんをすこれ!よ!」
炎上キャラ ザコメンタル
あと、乳のでかさで即デビュー!
えっ、もう新陳代謝?
角質みたいにバイバイ!?
おい、そこのお前!飽きるなよぅ!
一回持ち上げたんだから 最後まで 面倒みろよなー!


久川凪

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
「久川スロット。(ぴろぴろ)……久・川・葱(シャキッ)」
“久川老虎机。(噼罗噼罗)……久·川·葱(咔嚓)”
久川姉妹の姉の方
久川姐妹中的姐姐
シケの対義語 ニの前、ガの次
“风浪”[1]的反义词,“Ni”的前面,“Ga”的后面[2]
あなたにラッキーチャンス
给你一个幸运机会
もういっかい回せるナギ~
还能再转一次呢,凪~
(ぴろぴろ) 久・川・凧 (フライムーイ)
(噼罗噼罗) 久·川·风筝 (飞哇)


[3]

收录

CD

注释

  1. “シケ”指“時化”,意思是大风大浪、天气恶劣。
  2. “に”前面为“な”;“が”后面为“ぎ”。
  3. 翻译:ZyunShoura