|
|
|
COOL
|
基本资料
|
本名
|
八神 マキノ (Yagami Makino)
|
别号
|
牧野老师
|
|
|
|
|
|
|
|
|
声优
|
二宫结衣
|
|
萌点
|
眼镜、巨乳、强气、间谍(?)
|
总选举名次
|
第一次
|
未登场
|
第二次
|
未登场
|
第三次
|
圈外
|
第四次
|
圈外
|
第五次
|
第50名
|
第六次
|
第31名
|
第七次
|
第42名
|
第八次
|
第21名
|
第九次
|
圈外
|
第十次
|
圈外
|
SfC2022
|
预选D组
|
亲属或相关人
|
大石泉、浅利七海、橘爱丽丝、小松伊吹、栗原宁宁、齐藤洋子
|
八神牧野(日语:八神 マキノ)是BNEI与Cygames开发的手机社群游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》系列中的谍报偶像。
偶像情报
偶像情报
|
 Leak My Memory SR+
|
姓名
|
八神牧野
|
事务所
|
年龄
|
18岁
|
|
身高
|
160cm
|
体重
|
45kg
|
三围
|
85 56 83
|
生日
|
11月7日(天蝎座)
|
血型
|
B型
|
签名
|
惯用手
|
右
|
|
兴趣
|
谍报活动
|
出身
|
岐阜县
|
初登场
|
2013/07/17
|
声优
|
二宫结衣
|
自我介绍
|
私にアイドルを要求するのは理不尽というものでしょう。論理性を欠いている。そう思わない? …そう思わないから声をかけているのか。 それとも…わかった上で声をかけたの?度し難いな… 想让我当偶像是没有道理的吧。欠缺理论性。不这么认为? ……是不这么认为才会向我搭话吗。 还是说……明知如此还向我搭话了呢?真不可救药啊……
アイドル…私にとっての未知。 探究したい欲求がないとは言わないけれど…。 知らないものを知りたいと思うのは当然でしょう。知識欲を失ったら人間は… 貴方、聞いてる? 偶像……对我来说是未知的世界。 不能说是完全没有探索的欲望呢……。 想了解不熟悉的事物是自然的吧。人类如果失去了求知欲…… 你,真的在听吗? |
MediaWiki:Bikit
|
|
传闻
|
10歳からの自分の行動をデジタルデータで残しているらしい。 似乎从10岁就开始用电子数据来记录自己的行动。 ウワサとはいえ情報はタダではあげないらしい。 虽说只是传闻,但情报似乎不会白白提供。 充電器の充電を忘れると少し冷静さを欠くらしい。 似乎当忘记给充电器充电时会失去稍许冷静。
|
简介
2013年7月17日追加工作新地区「冲绳」时初登场。久违的眼镜系角色,一头发尾微卷的长发,身材相当棒。
是一个神秘的女孩,拥有着谍报活动这种怎么看都不符合18岁少女偶像定位的兴趣。(不过认为是某种青春期的设定也不错。)
脑子似乎非常好,经常说出“据我的研究”这种话。性格细心谨慎,喜欢通过实地考察来掌握第一手资料。
在台词中也经常强调「逻辑」,非常重视逻辑性。例如认为偶像一般是面向年轻男性,这也是没办法的情况,所以穿暴露度高的衣服也是合理的……
于2021年第十次总选举的付声选举中获得第3名而付声,CV为二宫结衣。
谍报活动
曾向制作人问过谁是反间谍特工,而她最怀疑的对象是千川千寻……
有玩家认为牧野是其它事务所(例如961)派来的间谍,因为在SR卡片「秘密之夜」中牧野在搜集其他偶像的数据。
也许牧野真的是一名间谍,然后利用偶像身份做掩饰。但是在整个灰姑娘系列里,为了强调个性而假装是一名间谍的可能性更大……
趣闻轶事
- 牧野的印象色是浅紫色。
- 会严格记录自己一天摄入的卡路里,但实践上似乎忍不住会吃太多甜点。
- CGSS过场漫画里看到大石泉敲键盘如飞,露出了发现强力对手的表情。
- 与橘爱丽丝自水族馆活动共演之后关系不错。爱丽丝对牧野进行实地调查的效率表示疑问,牧野
用长篇大论告诉她是为了收集网上没有的情报。结果爱丽丝肃然起敬,突然称呼牧野为「老师」,让牧野懵了一下。
- 后来今井加奈为记录情报烦恼,爱丽丝告诉她自己是和牧野学的,结果加奈也跑来向「牧野老师」求教,这个叫法看来是要绑定了。
- 与齐藤洋子组成「ハツラツシェイプ!」(活泼SHAPE!)组合,有共通R卡服装。
- 与大石泉、浅利七海结成组合「ファタ・モルガーナ」(Fata Morgana),作为New Wave衍生的苍系组合。于2025年获得的出道组合曲为《Morgana》。
歌曲
个人曲
封面 |
曲名 |
收录于
|
 |
ノーチラスソナー -Nautilus Sonar- |
THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 065 八神マキノ
【CGSS】「ノーチラスソナー -Nautilus Sonar-」八神牧野(SSR インサイト・エクステンド) |
|
|
出演曲目
注:同一张专辑同时收录合唱版和独唱版的不再另行标出。
CGSS相关
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。先ほどから視線を感じるのだけど……何か?
刚才开始就感觉有视线……有什么事吗?
……アイドルのスカウト? 冗談を。
……偶像的招募? 开玩笑吧。
……私でなければならない、その根拠は?
……为什么必须是我,理由是什么?
はぁ……それなのに、私にアイドルを要求するのは
哈……即便如此,要求我当偶像
まるで必然性がない。論理性を欠いている。
简直毫无必然性。缺乏逻辑性。
演繹でもなく、帰納もない。
既不是演绎,也不是归纳。
貴方が声をかけるのは私である必要がない。違う?
你搭话的对象不必非得是我吧。不对吗?
プロなら論理性を持ってスカウトするべきではないの?
专业人士不就应该以逻辑性来招募吗?
……それとも、そう思わないから声をかけているのか。
……还是说,正因为不这么想才向我搭话的?
無いわ。このくだらないお喋りにも、
没有。无论是这无聊的闲聊,
貴方の論理的必然性のない口説き文句にも。
还是你那些缺乏逻辑必然性的说辞。
知っているわ。いえ、あぁ、そういうと語弊があるわね。
知道啊。不,啊,这样说可能有歧义。
一般大衆レベルの知識として
作为一般大众层面的知识,
そういう職業がこの世に存在することは知っている、くらい。
我知道有这种职业存在,仅此而已。
まぁ、そう言い換えることもできるわね。
嗯,也可以这么说吧。
それがなに? 世の中に知らないことなんていくらでもあるわ。
那又怎样? 世界上不知道的事情多的是。
なに、論理性では落とせないと思ったら別の手?
什么,发现逻辑上无法说服我就换方法了?
あいにくと知的好奇心しか満たしたいものはないの。
不巧的是,我唯一想满足的只有求知欲。
でも、対応を変えたわね。貴方のその分析力はほめてあげるわ。
不过,你改变策略了呢。你的分析能力我倒是要表扬一下。
やりとりがしばらく続いた……
对话持续了一段时间……
貴方もなかなかに折れない人ね。それに、
你也真是个固执的人呢。而且,
手を変え品を変え、よくもそれだけ人を口説けるものだわ。
变着法子,居然能如此说服别人。
論理的かどうかなんて、どうでもいいじゃない。
逻辑不逻辑的,根本不重要了吧。
……そうか。やられたわ。
……是吗。被你摆了一道呢。
つまり、私のこの反応も予想済み?
也就是说,我的这种反应也在预料之中?
負けたわ。論理では図れないその行動力、
我认输了。那种无法用逻辑衡量的行动力,
いや、情熱というべきか……。
不,应该说是热情吧……。
話だけは聞いてあげる。アイドルとやらのね。
我就听听你说吧。关于偶像什么的。
ただ一つ教えて。私に声をかけた、本当の理由を。
但有一件事要告诉我。向我搭话的真正理由是什么。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。今日のメニューは、ダンスレッスン。
今天的菜单是舞蹈训练。
これくらいの情報を得るのは何でもないわ。
获取这种程度的信息不算什么。
それよりも、このレッスンの必要性について
更重要的是,我对这次训练的必要性
振り付けは、動画を観ることで既に記憶している。
编舞我已经通过观看视频记住了。
だとしたら、バックダンサーと合わせたりするのが
既然如此,和伴舞配合练习
それなのに、私だけでレッスンをする意味は?
尽管如此,我一个人训练的意义是什么?
非論理的だし、回答になっていないな。
既不逻辑,也没有回答问题。
このレッスンに何の意味があるの?
这次训练有什么意义?
そう。到底納得できる回答ではないけれど……
是吗。虽然这不是能让我信服的回答……
私が納得するためにこのレッスンが
但如果说为了让我理解
必要だというのなら……やるわよ。
这次训练是必要的……那我就做吧。
通常メニューをこなすのが、これほどきついなんて。
完成常规菜单竟然这么辛苦。
こんな結果になった原因は……。
造成这种结果的原因是……。
いいえ。私のリサーチは完璧だった。
不。我的研究是完美的。
私が見誤っていたのは、自分の力量……。
我错估的是自己的能力……。
……貴方は、この結果を予測していたのね。
……你早就预测到这个结果了呢。
こんな屈辱的な気分は久しぶりよ。
这种屈辱的感觉好久没体验了。
悔しいのは、レッスンができなかったことじゃない。
我不甘心的不是训练没做好。
自分を分析しきれていなかったことよ。
而是没能彻底分析自己。
自分自身のことなのに、出会ったばかりの貴方よりも
明明是我自己的事,却比刚认识的你还
貴方はどうして、私のことがわかったの?
你是怎么知道我的事的?
また非論理的な回答をする……。
又是非逻辑的回答……。
どうやって、私の情報を入手したの?
你是怎么获取我的信息的?
そう簡単には教えてもらえないか……。
不会这么轻易就告诉我啊……。
プロデューサーにも、私自身にもね。
对制作人,也对我自己呢。
それに……貴方の言ったとおり、
而且……正如你所说,
やってみてわかることもあるみたいね。
似乎有些事情做了才知道。
……これも、情報に加えておかなければ。
……这个也得加到情报里才行。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。売り込むための見本作り、か。
是为了推销而做的样品吧。
いいわ、これでも表情をつくるのは得意なの。
好吧,即使如此,做表情我还是挺擅长的。
私のたしなみは諜報。つまり秘密を盗むこと。
我的爱好是谍报。也就是说偷取秘密。
そして諜報の基本は、ソーシャルハッキングよ。
而且谍报的基本是社会工程学。
思うままの表情ができなければ、話にならないわ。
如果不能随心所欲地做表情,那可就说不通了。
……ソーシャルハッキングの意味、わかる?
……社会工程学的意思,你懂吗?
正解。誰かと仲良くなって聞き出したり、
正确。和某人搞好关系套出情报,
恋人のフリをして情報を引出したり……。
或者假装恋人来引出信息……。
昔からある、原始的な方法ね。
这是自古就有的原始方法呢。
……不正解。ソーシャルネットワークとは違うわ。
……不正确。不是社交网络。
人と会い、仲の良いフリをして、情報をかすめ取る。
与人见面,假装关系好,窃取信息。
取引先が笑顔を望むなら、それを与えて、
如果客户想要笑容,那就给他们,
こちらも望むものをいただく。
然后我们也能得到想要的。
ギブアンドテイクよ。はい、どうぞ。
这是互惠互利。来,请吧。
私の表情は、論理的に構築されている。
我的表情是逻辑构建的。
……リテイク? なにが悪かったというのか。
……重拍?哪里不好了?
予備が欲しいというなら……はい、いいわよ。
想要备用的……好,行吧。
なぜ? 私の笑顔に不備はないはず。
为什么?我的笑容应该没有缺陷。
一切、気にさわることのない理想的な表現をしているのに、
明明在表现上没有任何值得在意的地方,
本当の顔って……見せないようにしてるんだから、
真实的表情……因为我故意不展示,
当たり前でしょう。それとも……
当然看不到。还是说……
つくり笑顔だと、見透かされているとでも?
觉得是假笑,被看穿了?
でも今まで、人に取り入る時はこの顔でうまくいっていた。
但是之前,和人套近乎时用这张脸都很顺利。
既定の条件を満たすだけじゃなく、
不只是满足既定条件,
その上をいく表情をしなければダメだ、と?
还必须表现出超越的表情,是吗?
でも私には……そんな経験がない。
但是我没有……那种经验。
経験以前に、情報不足にも、程が……。
在经验之前,信息不足也太过分了……。
あ、ちょっと、なにを……。
啊,等一下,你在做什么……。
待ちなさい、私、なんの準備も……。
等等,我什么准备都没有……。
《しなくていい。君を見せて》
《不用。让我看看真实的你》
いいわ、意図はわからないけど、好きにして。
好吧,虽然不明白意图,随你便。
そのかわり、演技なんてできないから、期待しないで。
不过,我可不会演戏,别期待了。
よく言うわ。私がよかったわけじゃない。
说得真好听。不是我好。
翻弄して巻き込む、貴方の手腕が優れていただけよ。
是你玩弄和卷入的手段高明罢了。
……このソーシャルハッカー。
……你这个社会工程学家。
私の理論武装を粉々にして、不用意な顔を撮りまくって、
把我的理论武装粉碎,拍下不设防的表情,
私には、不本意なプロセスでも、ね。
对我来说,是不情愿的过程呢。
仮面をはがされた借りは、きっちり返させてもらう。
被揭下面具的债,我会好好还的。
貴方のことも、根掘り葉掘り調べた上でね。
在把你的事挖个底朝天之后呢。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。八神マキノ・ファーストLIVEに関する情報分析レポート
八神牧野首次LIVE相关信息分析报告
本レポートは、現在活動中であるアイドルを観測した中で得られた
本报告通过分解和分析观测当前活跃偶像所得信息,
情報を分解・解析を行うことで、成功への道筋を示すものである。
来指明成功的道路。
まず、成功の定義とはなにか。
首先,成功的定义是什么。
今回のLIVEにおいて、八神マキノはアイドルデビューとなる。
在本次LIVE中,八神牧野将作为偶像出道。
プロとして、興行的成功を収める必要は当然あるが………………
作为专业人士,取得商业上的成功是理所当然的………………
初LIVEに向けた調査は万全。一分のスキもないわ。
针对首次LIVE的调查已万无一失。毫无破绽可言。
報告書にあるように、客層の予想もできている。
如报告书所示,观众层的预测也已做好。
ターゲットが明確だから、ニーズの分析も完璧よ。
目标明确,因此需求分析也完美。
あぁそれと、こちらにも目を通してちょうだい。
啊对了,这个也请过目一下。
レッスン計画も私で立てておいたわ。
训练计划我也制定好了。
この通りにレッスンを進めていけば、なにも問題ない。
按此进行训练的话,没有任何问题。
つまりこれで、LIVEの成功は約束されたということよ。
也就是说,这样LIVE的成功就板上钉钉了。
《…驚いた。こんなに行動が早いなんて》
《……真惊讶。行动竟然这么快》
そして初めての仕事となれば、借りを返すには絶好の機会。
既然是第一次工作,正是还人情的好机会。
私がこれまで想定外のことに巻き込まれたのは、
我之所以至今被卷入意料之外的事情,
経験不足と情報不足が原因。
是因为经验不足和信息不足。
ただし、経験不足はすぐに解消できる問題ではないわ。
不过,经验不足不是能立刻解决的问题。
だからこそ、その経験を補えるだけの情報を集めていったのよ。
正因如此,我才收集了足够弥补经验的信息。
今の私には、不安も問題もない。
现在的我,既无不安也无问题。
だからプロデューサーは、他の仕事をしていていいわ。
所以制作人,你可以去忙其他工作了。
そして……LIVEでは見せてあげる。
然后……在LIVE上我会展现给你看。
貴方の想定を超えたパフォーマンスをね。
超越你预期的表演哦。
頼まれていたもの、用意しておきましたよ !
您委托的东西,我已经准备好了!
でも、これ……本当にひとりで大丈夫ですか?
但是,这个……真的一个人没问题吗?
わかりました ! なにかあったら、声かけてくださいね !
明白了!如果有什么情况,请随时叫我!
準備は万全、不安要素などひとつもないもの。
准备万全,没有任何不安因素。
貴方が抱いている私への期待、私はそれを上回ってみせるわ。
你对我的期待,我会超越它给你看的。
はじめまして、八神マキノです。
初次见面,我是八神牧野。
今日は私のデビューLIVEに来てくれて、ありがとう。
感谢大家今天来参加我的出道LIVE。
マキノちゃーん ! カワイイよーっ ! ! !
牧野酱!好可爱啊!!!
計算し尽くされたステージで、必ず楽しませてみせるわ。
在这个精心计算的舞台上,我一定会让大家享受的。
L・O・V・E ! マ・キ・ノ ! !
L・O・V・E!牧・野!!
……? 全員、同じ色のサインライトを振ってる……。
……?所有人,都在挥着相同颜色的荧光棒……。
デビューLIVEなのに、こんなことが起こるなんて……?
明明是出道LIVE,竟然会发生这种事……?
フフ……この、会場の一体感。
呵呵……这个,会场的团结感。
……これが、LIVE……正直、想定外ね。
……这就是LIVE……说实话,出乎意料呢。
フフ……ならば、私がすることはひとつ。
呵呵……那么,我要做的事只有一件。
想定外にはさらなる想定外を……。
对意料之外,就用更意料之外来应对……。
期待以上のLIVEを見せてあげるわ !
我会展现出超越期待的LIVE!
ふぅ……プロデューサーはどこかしら。
呼……制作人在哪儿呢。
……控え室にいると思ったけれど、いなかったか。
……我以为在休息室,但好像不在。
LIVE直後だし、挨拶回りをしているのかしら。
LIVE刚结束,可能是在打招呼吧。
プロデューサーさん、今日はお疲れさまでした !
制作人先生,今天辛苦了!
いやー、大成功のLIVEでしたね !
哎呀~,真是大成功的LIVE呢!
あそこにいるのは……プロデューサーとスタッフさん?
那边的是……制作人和工作人员?
八神さんのパフォーマンス自体もよかったですけど、
八神小姐的表演本身就很棒,
来てくれた観客を巻き込めたのも大きかったですよね !
能带动来的观众也很重要呢!
会場の一体感、よかったなぁ~ !
会场的团结感,真不错啊~!
えーと、「八神マキノ・ファーストLIVE」?
呃,「八神牧野首次LIVE」?
《事務所期待の新人アイドルです !》
《是事务所期待的新人偶像!》
へぇー、確かにカワイイかも……。
诶~,确实挺可爱的……。
このキリッとした表情もなかなか……。
这副认真的表情也相当……。
《応援するときは、これをどうぞ !》
《支持的时候,请用这个!》
サインライト? へぇ、配ってるんだ。
荧光棒?诶,在发啊。
プロデューサーさんにあそこまでされたら、
制作人先生都做到那种程度了,
オレたちも頑張らないとってなりますよ !
我们也要加油才行啊!
《彼女の魅力を伝えるためです》
《是为了传达她的魅力》
プロデューサー……おかえりなさい。
制作人……欢迎回来。
今日はとてもいい、想定以上のLIVEができたわ。
今天是一场非常棒、超出预期的LIVE。
けれど、この成功は、私だけの力では成し得なかった結果よ。
但是,这个成功,并非仅凭我一己之力所能达成的结果。
《腕のいいスタッフがいてくれたからね》
《因为有优秀的员工在呢》
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
君の努力と、スタッフさんたちの努力が上手くかみ合ったから、
是你的努力和员工们的努力完美结合,
いいLIVEにできたんだよ。
才成就了这场精彩的LIVE。
……なるほど? あくまで、私とスタッフさんたちの
……原来如此?你非要坚持说,
成果だと言い張るつもりなのね、貴方は……。
这是我和员工们的成果呢……。
どうやら、また借りを作ってしまったようね。
看来,似乎又欠了你人情呢。
フフ……LIVEにも貴方に対しても、非論理的な感情が私の中に
呵呵……无论是对LIVE还是对你,
芽生えつつあるわ。それがどんな感情で、私にどんな
我心中正萌生着非理性的情感。
影響をもたらすのか……私はそれを見極めていきたい。
那是什么情感,会给我带来什么影响……
それに、アイドルの世界は、想像以上に私の知的好奇心を
【牧野】
刺激してくれる場所だと判明したわ。
而且,偶像的世界,
だから、これからもよろしく。……そして、覚悟をしておいて。
比想象中更能激发我的求知欲。
【マキノ】
所以,今后也请多关照。……还有,做好觉悟吧。
アイドルと、貴方という調査対象……フフ、実に興味深いわ。
总有一天,我会记录下你的一切。
作为偶像,和你这个调查对象……呵呵,真是饶有趣味。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。お疲れさま。思った以上に早く終わってよかったわ。
辛苦了。比预想中结束得早,真是太好了。
インタビューしにきた記者の事前リサーチ、
前来采访的记者的事前调查,
感心するほどよくできてたもの。
完成得如此出色,令人钦佩。
あれだけの調査を見せられたら、
看到那样详尽的调查后,
負けてられないって気になってきた。
我反而萌生了不能输的念头。
時間もできたことだし、早速調査に行こうかしら。
既然现在有空闲时间,不如立刻去调查吧。
とはいえ、闇雲に調査するのも非効率的……。
不过,漫无目的地调查效率太低……。
……自己分析以外に、自分への調査結果を集めるのは合理的か。
……除了自我分析外,收集对自己的调查结果是否合理呢?
いいわよ、じゃあ、私の買い物に付き合ってちょうだい。
好吧,那么,陪我一起去购物吧。
積んでた本を丁度消化し終わったの。
正好把积压的书都读完了。
最近は、本をある程度まとめて買って、
最近,我经常一次买一定数量的书,
理論が通っているものなら、ね。
只要是理论通顺的就行。
物語でも、評論でも、道筋が破綻しているものは好きじゃないわ。
无论是故事还是评论,逻辑混乱的东西我都不喜欢。
あらすじ、感想でデータを集めて、見極める。
通过收集概要、感想等数据来判断。
……そうだわ、貴方の調査力見せてくれない?
……对了,能展示一下你的调查能力吗?
私にオススメの本、探して持ってきてほしいの。
希望你能帮我找本推荐的书带过来。
内容が面白かったら、ご褒美を用意するわ。フフッ。
如果内容有趣,我会准备奖励的。呵呵。
……そういうのを持ってこられるなんて、想定外。
……没想到你会带这种东西来。
ティーン向けの恋愛小説なんて、ロジカルじゃないでしょう。
面向青少年的恋爱小说,一点都不逻辑吧?
マキノの知らない法則内での論理に基づいてるんだ。
而是基于你不知道的法则内的逻辑。
それを身につける第一歩になると思って。
我觉得这是掌握它的第一步。
……確かに、そういう考えもできなくもないわね。
……确实,也不是不能这么想呢。
読んだら感想文待ってるよ。
读了之后我等着你的读后感。
いいわ、その挑戦、受けて立ちましょう。
好吧,我就接受那个挑战吧。
《おすすめコーナーの推理小説》
《推荐区的推理小说》
さすがプロデューサー、というところかしら。
不愧是制作人,对吧?
ちゃんと、私が好みそうなものを持ってきたわね。
你确实带来了我喜欢的东西呢。
推理小説は外さないかと思って。
我想推理小说应该不会选错吧。
ただ、読んだことがないもの、というのは難しかったよ。
不过,找一本我没读过的书还挺难的。
そうね。そこも……合格点をあげる。
是啊。那方面……也给个合格分。
この著者の他作品は読んだことあるけれど、
这位作者的其他作品我都读过,
これは、きちんとしたご褒美を
看来我得准备一份像样的奖励才行呢。
自宅用のスペア眼鏡の度が合わなくなってきたの。
家里用的备用眼镜度数不合适了。
ひとつだけだと壊れた時困るから、予備は当然。不測の事態を想定
只有一个的话,坏了的时候会麻烦,所以备用的很自然。考虑到不测之事
するのは当たり前でしょう。いいのが見つかるといいのだけれど。
是理所当然的吧。希望找到一副好的。
ここも、自分に選ばせてくれない?
这里也让我来选,好吗?
ふぅん……ちょっとは私に詳しくなった、と?
哼……稍微了解我一点了,是吗?
さて、私の調査はどうだった?
那么,我的调查怎么样?
とても有益な情報がたくさん得られたよ。
得到了很多非常有用的信息。
私も、貴方の面白い発想、結構楽しかったわ。
我也觉得你有趣的想法挺开心的。
集めた情報、ちゃんとこれから活かしてちょうだい。
收集到的信息,请好好利用起来。
八神マキノの、トップシークレットの情報よ?
这可是八神牧野的绝密信息哦?
期待したから渡したの……貴方になら、できるわ。
因为期待才交给你的……如果是你的话,一定能行的。
開拓ができていない層の市場調査ってところね。
意思是开拓尚未覆盖的粉丝层的市场调查呢。
行き先を決めているなら、早速行きましょう。
既然已经决定了目的地,那就立刻去吧。
若い女性層を、もっと取り込んでいきたいと思っているんだ。
我想更多地吸引年轻女性层。
だから、女の子たちが好きなものを調べよう。
所以,来调查一下女孩子们喜欢的东西吧。
若い女性層……最大の特徴は拡散ネットワークの広さと速さ。
年轻女性层……最大的特点是扩散网络的广度和速度。
私のアイドル活動において、確かに取り込めれば
在我的偶像活动中,如果能够确实吸引她们,
ワンランク高いところへのステップアップが望めるわね。
就能期待迈向更高一层的台阶呢。
ここは確かに、人気のあるパンケーキ専門店。
这里确实是受欢迎的松饼专卖店。
だけど、ここまで行列ができるほどじゃなかったはず……。
但是,应该不至于排这么长的队……。
混んでるから、あまりゆっくりしてると悪いしね。
因为人很多,如果磨蹭太久就不好了。
情報収集に後れを取るなんて……不覚だわ。
在情报收集上落后了……真是疏忽。
……私は、一番人気のものにするわ。
……我就点最受欢迎的那个吧。
人気があるものが、この店を象徴する商品のはずだもの。
因为受欢迎的东西应该能代表这家店的商品。
……すごいボリュームね。食べ応えがありそう。
……分量好足啊。看起来很有饱腹感。
若い子は、日々ダイエットを気にして
虽然我以为年轻女孩们每天在意减肥,
高カロリー食は忌避する傾向にあると思っていたのだけれど。
会倾向于避免高热量食物。
いえ、とてもおいしいけれど腹持ちは悪……
不,虽然很好吃但饱腹感差……
ちょっと、どうして写真を撮っているの?
等等,为什么在拍照?
若い女の子の気持ちになろうと思って。
我想体验一下年轻女孩的心情。
みんな、SNSにアップするために写真を撮ってるから。
因为大家都在拍照上传到SNS。
そうか、SNSでの共有体験のためね。
原来如此,是为了在SNS上共享体验。
友だちと一緒に好きを共有し、一緒に盛り上がれるというのは、
和朋友们一起分享喜好,一起兴奋起来,
流行の必須条件だったわね。
这确实是流行的必要条件呢。
私のも、ひと口ほしいということ?
你也想尝一口我的吗?
こういうところで食べさせあうのはマナー的に……
在这种地方互相喂食,从礼仪上……
それにこの量……複数人で来てのシェアを前提条件に
而且这个分量……如果是以多人一起来分享为前提条件,
しているのなら、納得だわ。商売がうまいわね。
那我就理解了。生意做得真好啊。
もっと私に、刺激を感じさせてくれるのでしょう?
接下来会让我感受到更多刺激吧?
この行列はアイスクリーム目当てだよ。
这个队伍是冲着冰淇淋来的哦。
パンケーキを食べたばかりよ ! ?
才刚吃了松饼哦!?
糖分を過剰摂取しても太らない方法が確立された、
虽然我还没收到过摄入过多糖分也不会胖的方法
なんて情報、私には入ってきてないけれど……。
已经确立的信息……。
可愛らしい見た目のアイス……なるほどね。
外观可爱的冰淇淋……原来如此。
SNSにアップするためにも買っているのね。
也是为了上传到SNS才买的呢。
パンケーキも、アイスも、本来の用途とは別に、
松饼也好,冰淇淋也好,除了原本的用途之外,
いかにその状況をシェアできるか……。
关键在于如何分享这个情境……。
私の情報も、シェアしたいと思わせないといけないということね。
也就是说,我的信息也必须让人想分享才行呢。
ちょ、ちょっと待って……こういうものの
等、等等……这种东西的
写真の撮り方は調査してないわ…… !
拍照方法我还没调查过啊……!
くっ……いいわ、どれくらい効果があるか、
唔……好吧,实际拍一下
実際に撮って試してみましょう !
试试看效果如何吧!
取材よりも疲れたかもしれないわ……。
可能比采访还累呢……。
けれど、情報のアップデートができた。
但是,信息更新完成了。
この疲労も、それを思えば大したことないわ。
想到这一点,这点疲劳也不算什么了。
动画相关
TV本篇
TV动画《偶像大师 灰姑娘女孩》中作为背景路人登场。第25话中,参与了「灰姑娘的舞会」,和上条春菜、浅野风香一起推广眼镜。
永恒记忆
在「ソウルメモリー編」的舞台演出中登场,演出歌曲为《Let's Sail Away!!!》。
- 这部分的舞台象征了现实中的演唱会「THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS 1stLIVE WONDERFUL M@GIC!!」
- 服装:ワンダフルマジック
卡片
Mobamas卡片
Normal:初始卡片。CGSS中为Rare。
Rare[运动风格]:2013年10月18~29日活动「偶像生存 秋天的大运动会」的卡片。
SRare[秘密之夜]:2014年1月6日「秘密之夜 3STEP CHANCE扭蛋」的卡片。
Rare[学园的学生]/[学园的学生・H]:2014年4月30日活动「偶像培育 圣靴学园的七大不可思议」的卡片。
Rare[秋色温泉]:2014年10月末「秋风温泉 & WONDERFUL M@GIC!! 复刻扭蛋」的卡片。
SRare[High Revelation]:2015年3月20日活动「第11回Idol Live Royal」的卡片。
灰姑娘女孩剧场
主条目:八神牧野/灰剧
[シークレットナイト]八神マキノ SR
[Secret Night]八神牧野 SR
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2016/09/12)
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2016/09/12)
[インサイト・エクステンド]八神マキノ SSR
[Insight Extend]八神牧野 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/01/19)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/01/19)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/01/19)
[ハイ・リベレーション]八神マキノ SR
[High Revelation]八神牧野 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/04/11)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/04/11)
[静寂のひととき]八神マキノ SR
[寂静的时光]八神牧野 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【絶景露天スパガシャ】(2018/11/03)
卡牌介绍页 •初出:卡池【絶景露天スパガシャ】(2018/11/03)
[学び舎のペルソナ]八神マキノ SSR
[学校的人格面具]八神牧野 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/10/11)
“人格面具”为荣格心理学用语,指人在不同场合所刻意展现给他人的面貌。
大多数人接触的来源应该是女神异闻录系列
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/10/11)
“人格面具”为荣格心理学用语,指人在不同场合所刻意展现给他人的面貌。
大多数人接触的来源应该是女神异闻录系列
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/10/11)
“人格面具”为荣格心理学用语,指人在不同场合所刻意展现给他人的面貌。
大多数人接触的来源应该是女神异闻录系列
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/10/11)
“人格面具”为荣格心理学用语,指人在不同场合所刻意展现给他人的面貌。
大多数人接触的来源应该是女神异闻录系列
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/10/11)
“人格面具”为荣格心理学用语,指人在不同场合所刻意展现给他人的面貌。
大多数人接触的来源应该是女神异闻录系列
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/10/11)
“人格面具”为荣格心理学用语,指人在不同场合所刻意展现给他人的面貌。
大多数人接触的来源应该是女神异闻录系列
[マリンバイオグラフィー]八神マキノ SR
[Marine Biography]八神牧野 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/04/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/04/22)
[ミステリアス・ビューティー]八神マキノ SSR
[Mysterious Beauty]八神牧野 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/10/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/10/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/10/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/10/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/10/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/10/22)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2022/05/30)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2022/05/30)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2022/05/30)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2022/05/30)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2022/05/30)
[マーレ・コンフィーネ]八神マキノ SSR
[Mare Confine]八神牧野 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【夏満喫♪ リゾートサマーデイズガシャ】(2022/08/04)
卡名为意大利语,「海之边境」。
卡牌介绍页 •初出:卡池【夏満喫♪ リゾートサマーデイズガシャ】(2022/08/04)
卡名为意大利语,「海之边境」。
卡牌介绍页 •初出:卡池【夏満喫♪ リゾートサマーデイズガシャ】(2022/08/04)
卡名为意大利语,「海之边境」。
卡牌介绍页 •初出:卡池【夏満喫♪ リゾートサマーデイズガシャ】(2022/08/04)
卡名为意大利语,「海之边境」。
卡牌介绍页 •初出:卡池【夏満喫♪ リゾートサマーデイズガシャ】(2022/08/04)
卡名为意大利语,「海之边境」。
卡牌介绍页 •初出:卡池【夏満喫♪ リゾートサマーデイズガシャ】(2022/08/04)
卡名为意大利语,「海之边境」。
卡牌介绍页 •初出:活动【Night Time Wander】(2023/07/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【Night Time Wander】(2023/07/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【Night Time Wander】(2023/07/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【Night Time Wander】(2023/07/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【Night Time Wander】(2023/07/19)
[オープン・ユア・リドル]八神マキノ SSR[オープン・ユア・リドル]八神マキノ SSR
[Open Your Riddle]八神牧野 SSR[Open Your Riddle]八神牧野 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【シンデレラフェス ブラン】(2024-11-29)
卡牌介绍页 •初出:卡池【シンデレラフェス ブラン】(2024-11-29)
卡牌介绍页 •初出:卡池【シンデレラフェス ブラン】(2024-11-29)
图例:NoirNoir BlancBlanc DominantDominantDominantDominantDominantDominant 冠军卡 限定 常驻 CGSS独有SR MOBA移植SR;指向或移动端点击日语卡名可查看翻译
贴纸与过场动画
其他图片
外部链接
注释
- ↑ “Human intelligence”的缩写,意为谍报活动。
PetitIdolDanceSerifu.js