| 版本 |
语言 |
描述
|
| RF1 |
日文 |
ホウレンソウをゆで、醤油をかけた料理。ゆですぎるとシャキシャキした食感がなくなり、香りもなくなってしまうので注意。
|
| RF1 |
英文 |
Boiled spinach flavored with soy sauce.Turns bland if boiled too long.
|
| RF1 |
SOMA |
往炒过的菠菜上倒一点酱油即制做完成。虽然炒的时间过长吃起来会很脆不过香味也会随之消失。
|
| RF2 |
日文 |
ホウレンソウをゆで、味付けをした料理。ゆですぎると食感がなくなり、おいしくなくなってしまう。
|
| RF2 |
英文 |
Spinach, boiled, then flavored.Boil it for too long, and it will completely lose its flavor.
|
| RF2 |
soma |
把菠菜煮后调味 的料理。 煮太熟会没有食感 变得不好吃。
|
| RFF |
日文 |
ゆでたホウレンソウに味つけしたら、はいでき上がり!ゆですぎには注意ですぜ!
|
| RFF |
英文 |
Seasoned boiled spinach.That's all there is to it! Just don't overcook it!
|
| RF3 |
日文 |
ホウレン草をゆで、味付けをした料理。ゆですぎると食感がなくなり、おいしくなくなってしまう。
|
| RF3 |
英文 |
Spinach, boiled, then flavored.Boil it for too long, though, and it'll becompletely bland.
|
| RF3 |
简体 |
焯烫菠菜后,淋上调味料的料理。如果烫过头就会破坏口感,变得不好吃。
|
| RF3 |
繁体 |
川燙菠菜後,淋上調味料的料理。如果燙過頭就會破壞口感,會變得不好吃。
|
| RFO |
日文 |
ゆでたホウレンソウに味つけしたら、はいでき上がり!ゆですぎには注意ですぜ!
|
| RFO |
英文 |
Seasoned and boiled spinach.That's all there is to it! Just don't overcook it!
|
| RF4 |
日文 |
ホウレン草をゆで、味付けをした料理。ゆですぎると食感がなくなり、おいしくなくなってしまう。
|
| RF4 |
英文 |
Boiled and flavored spinach.You must be careful not to over-boil it.
|
| RF4 |
民译 |
将菠菜烫一下就出锅调味而成的料理。要是煮的时间太长的话,会让口感下降,变得不好吃了。
|
| RF4 |
繁体 |
川燙菠菜後,淋上調味料的料理。如果燙過頭就會破壞口感,會變得不好吃
|
| RF4 |
简体 |
川烫菠菜后,淋上调味料的料理。如果烫过头就会破坏口感,变得不好吃。
|
| RF5 |
日文 |
ホウレン草をゆで、味付けをした料理。ゆですぎると食感がなくなり、おいしくなくなってしまう。
|
| RF5 |
英文 |
Boiled and flavored spinach.Avoid over-boiling it.
|
| RF5 |
简体 |
川烫菠菜后,淋上调味料的料理。如果烫过头就会破坏口感,变得不好吃。
|
| RF5 |
繁体 |
川燙菠菜後,淋上調味料的料理。如果燙過頭就會破壞口感,會變得不好吃。
|