| 版本 |
语言 |
描述
|
| RF1 |
日文 |
出し汁にカレーの風味を加えたうどん。もともと穀物なため味の相性はよく、奇抜に見える組み合わせもうまくいく。
|
| RF1 |
英文 |
Curry mixed with udon.Tastes great and has a distinct look.
|
| RF1 |
SOMA |
在汤汁中加入咖哩的切面。因为是谷物,味道搭配很方便、这种大胆创新的调味搭配非常不错。
|
| RF2 |
日文 |
カレーの風味を加えたうどん。もともと穀物なため味の相性はよく、奇抜に見える組み合わせだが意外にうまくいく。
|
| RF2 |
英文 |
A combination of udon and curry.Udon generally goes well with grains, but this combination works, too.
|
| RF2 |
soma |
增添咖喱味的乌冬面。 本来谷物的味道就很有相容性 这种组合看起来真是意外地合拍 合拍,味道极佳。
|
| RFF |
日文 |
カレーの風味を加えたうどん。おいしいからって勢いよく食べると、服に汁が飛びまくるので注意。
|
| RFF |
英文 |
Udon in a curry soup.Eat slowly or else you'll get curry stains all over you.
|
| RF3 |
日文 |
カレーの風味を加えたうどん。もともと穀物なため味の相性はよく、奇抜に見える組み合わせだが意外にうまくいく。
|
| RF3 |
英文 |
A combination of udon andcurry.Udon generally goeswell with grains, but thiscombination works, too.
|
| RF3 |
简体 |
添加了咖喱风味的乌冬面。原本就是谷类产品,和咖喱的味道很搭。看上去是异想天开的组合,但却出乎意料地成功。
|
| RF3 |
繁体 |
添加咖哩風味的烏龍麵。因為麵本就是穀物,所以很適合和咖哩搭配。雖然看起來是異想天開的組合,但意外地好吃。
|
| RF4 |
日文 |
カレーの風味を加えたうどん。もともと穀物なため味の相性はよく、奇抜に見える組み合わせだが意外にうまくいく。
|
| RF4 |
英文 |
Udon with curry flavor.Though it may seem strange, the two go very well together.
|
| RF4 |
民译 |
咖喱风味的乌冬面。虽然这样的搭配看起来有些奇葩,但品尝起来却意外的好吃。
|
| RF4 |
繁体 |
添加咖哩風味的烏龍麵。因為麵本就是穀物,所以很適合和咖哩搭配。雖然看起來是異想天開的組合,但意外地好吃。
|
| RF4 |
简体 |
添加咖哩风味的乌冬面。因为面自身就是谷物,所以很适合和咖哩搭配。虽然看起来是异想天开的组合,但意外地好吃。
|
| RF5 |
日文 |
カレーの風味を加えたうどん。もともと穀物なため味の相性はよく、奇抜に見える組み合わせだが意外にうまくいく。
|
| RF5 |
英文 |
Udon with curry flavor.Though it may seem strange, the two go very well together.
|
| RF5 |
简体 |
添加了咖喱风味的乌冬面。原本就是谷类产品,和咖喱的味道很搭。看上去是异想天开的组合,但却出乎意料地成功。
|
| RF5 |
繁体 |
添加咖哩風味的烏龍麵。因為麵本就是穀物,所以很適合和咖哩搭配。雖然看起來是異想天開的組合,但意外地好吃。
|
| RRF |
日文 |
カレーの風味を加えたうどん。一見、奇抜に見える組み合わせだが意外に相性がよい。
|
| RRF |
英文 |
Udon made by adding curry to the broth.Although that may sound strange, the two come together in perfect unison.
|
| RRF |
简体 |
蕴含咖喱风味的乌冬面。看上去是异想天开的组合,但却出乎意料地搭配。
|
| RRF |
繁体 |
添加咖哩風味的烏龍麵。看似是異想天開的組合,但兩者意外地搭。
|