| 版本 |
语言 |
描述
|
| RF1 |
日文 |
ワインの和名。だけど、ちょっぴりワインとはちがう。大人の味?
|
| RF1 |
英文 |
A type of wine.Has a somewhat sophisticated taste.
|
| RF1 |
SOMA |
葡葡酒的日名。不过,与葡葡酒稍微有点不同。成年口味?
|
| RF2 |
日文 |
ワインとブドウを合わせて、鍋にかけた飲み物。アルコールをとばすため、子どもにも安心。
|
| RF2 |
英文 |
A combination of wine and grapes cooked in a pot.The alcohol is boiled off, so it's safe for children, too.
|
| RF2 |
soma |
把红酒和葡萄和在一起 用锅制成的饮料。 因为酒精蒸发了,所以 孩子也可放心吃。
|
| RF3 |
日文 |
ワインとブドウを合わせて、鍋にかけた飲み物。アルコールをとばすため、子どもにも安心。クリティカルが出やすくなる。
|
| RF3 |
英文 |
A combination of wine and grapes cooked in a pot.Easier to landcriticals after drinking.
|
| RF3 |
简体 |
将红酒同葡萄混合后酿制而成的饮品。因降低了酒精浓度,小孩子也能放心饮用。食用后较易打出暴击。
|
| RF3 |
繁体 |
紅酒混合葡萄,並用鍋子調理過後製成的飲料。因為去除了酒精,所以小孩子也能喝。能提升暴擊機率。
|
| RF4 |
日文 |
ワインとブドウを合わせて、鍋にかけた飲み物。アルコールをとばすため、子どもにも安心。
|
| RF4 |
英文 |
Made in a pot by boiling grapes and wine.All the alcohol is cooked off in the process.
|
| RF4 |
民译 |
红酒与葡萄混合而成的饮料由于酒精含量很低。小孩子也能放心喝。
|
| RF4 |
繁体 |
紅酒混合葡萄,並用鍋子調理過後製成的飲料。因為去除了酒精,小孩子也能喝。
|
| RF4 |
简体 |
红酒混和葡萄,下锅调理后制成的饮料。因为去除了酒精,小孩子也能喝。
|
| RF5 |
日文 |
ワインとブドウを合わせて、鍋にかけた飲み物。アルコールをとばすため、子どもにも安心。
|
| RF5 |
英文 |
Made in a pot by boiling grapes and wine.All the alcohol is cooked off in the process.
|
| RF5 |
简体 |
将红酒同葡萄混合后酿制而成的饮品。因降低了酒精浓度,小孩子也能放心饮用。
|
| RF5 |
繁体 |
紅酒混合葡萄,並用鍋子調理過後製成的飲料。因為去除了酒精,所以小孩子也能喝。
|