| 版本 |
语言 |
描述
|
| RF1 |
日文 |
水に溶いた小麦粉にキャベツを入れじっくりと焼いた料理。地方によって焼き方や味付けが違う。
|
| RF1 |
英文 |
A fried dish containing cabbage and flour.Flavoring varies depending on locale.
|
| RF1 |
SOMA |
往已融于水的面粉中加入卷心菜然后慢慢烧制而成的菜。地方不同,烧法和调味法也会不同。
|
| RF2 |
日文 |
水に溶いた小麦粉にキャベツを入れじっくりと焼いた料理。地方によって焼き方や味付けが違う。
|
| RF2 |
英文 |
Cabbage added to a water and flour paste, then baked.The exact recipe changes depending on region.
|
| RF2 |
soma |
把圆白菜放进溶于水的小 麦粉中慢慢烧的料理。 根据地方的烤法不同, 调味也不同。
|
| RFF |
日文 |
水に溶いた小麦粉にキャベツを入れじっくりと焼いた料理。地方によって焼き方や味つけが違う。
|
| RFF |
英文 |
Wheat flour mixed with water and cabbage.Depending on the region, the seasoning will differ.
|
| RF3 |
日文 |
水に溶いた小麦粉にキャベツを入れじっくりと焼いた料理。地方によって焼き方や味付けが違う。
|
| RF3 |
英文 |
Cabbage added to a waterand flour paste, then baked.Each region hasits own recipe.
|
| RF3 |
简体 |
将卷心菜放进小麦粉浆中仔细翻炒而成的料理。烹饪与调味方法因地区而异。
|
| RF3 |
繁体 |
將高麗菜放進小麥粉漿中仔細煎成的料理。煎法與調味依地區而異。
|
| RFO |
日文 |
水に溶いた小麦粉にキャベツを入れじっくりと焼いた料理。地方によって焼き方や味つけが違う。
|
| RFO |
英文 |
Wheat flour mixed with water and cabbage.Depending on the region, the seasoning will differ.
|
| RF4 |
日文 |
水に溶いた小麦粉にキャベツを入れじっくりと焼いた料理。地方によって焼き方や味付けが違う。
|
| RF4 |
英文 |
Water, flour and cabbage mixed and baked like a pancake.Recipes vary from region to region.
|
| RF4 |
民译 |
在和水的小麦粉中混入卷心菜煎制而成的料理。根据地域不同,有着各式原料和烧法。
|
| RF4 |
繁体 |
將高麗菜放進小麥粉漿中仔細燒烤而成的料理。煎法與調味依地區而異。
|
| RF4 |
简体 |
将卷心菜放进小麦粉浆中仔细烧烤而成的料理。煎法与调味依地区而异。
|
| RF5 |
日文 |
水に溶いた小麦粉にキャベツを入れじっくりと焼いた料理。地方によって焼き方や味付けが違う。
|
| RF5 |
英文 |
Water, flour, and cabbage mixed and baked like a pancake.Recipes vary from region to region.
|
| RF5 |
简体 |
将卷心菜放进小麦粉浆中仔细翻炒而成的料理。烹饪与调味方法因地区而异。
|
| RF5 |
繁体 |
將高麗菜放進小麥粉漿中仔細煎成的料理。煎法與調味依地區而異。
|