| 版本 |
语言 |
描述
|
| RF1 |
日文 |
海の幸をトッピングしたグラタン。牛乳を温めてから使うとおいしくなる。
|
| RF1 |
英文 |
Gratin topped with various seafood ingredients.Best to use warm milk when preparing.
|
| RF1 |
SOMA |
将海洋的幸福作配料的奶汁烤菜。使用温过后的牛奶将会更美味。
|
| RF2 |
日文 |
海の幸を使ったグラタン。牛乳を温めてから使うとおいしくなる。
|
| RF2 |
英文 |
Gratin containing the best of the sea.Warm the milk up first before using for even tastier results.
|
| RF2 |
soma |
使用海之美味的奶汁烤菜。 使用加热的牛奶味道更加 鲜美。
|
| RFF |
日文 |
海の幸をトッピングしたグラタン。ミルクを温めてから使うのと、手間を惜しまないことがポイント。
|
| RFF |
英文 |
A wonderful seafood gratin.Be sure to use scalded milk to insure the best possible flavor.
|
| RF3 |
日文 |
海の幸を使ったグラタン。牛乳を温めてから使うとおいしくなる。クリティカルが少し出やすくなる。
|
| RF3 |
英文 |
Gratin containing the best of the sea.Raises chance ofcritical hits.
|
| RF3 |
简体 |
加入海鲜的奶油烤菜。使用热牛奶会更好吃。食用后容易打出暴击。
|
| RF3 |
繁体 |
加了海鮮的焗烤。用熱牛奶來烹調的話會更好吃。能稍微提升暴擊機率。
|
| RFO |
日文 |
海の幸をトッピングしたグラタン。ミルクを温めてから使うのと、手間を惜しまないことがポイント。
|
| RFO |
英文 |
A wonderful seafood gratin.Be sure to use scalded milk to ensure the best possible flavor.
|
| RF4 |
日文 |
海の幸を使ったグラタン。牛乳を温めてから使うとおいしくなる。
|
| RF4 |
英文 |
Gratin with seafood.It's recommended to heat the milk before ingesting.
|
| RF4 |
民译 |
加入海鲜制成的烤菜。牛奶先加热后再入菜会更好吃。
|
| RF4 |
繁体 |
加入海鮮的焗烤。使用熱牛奶會更好吃。
|
| RF4 |
简体 |
加入海鲜的油烤菜。使用热牛奶会更好吃。
|
| RF5 |
日文 |
海の幸を使ったグラタン。牛乳を温めてから使うとおいしくなる。
|
| RF5 |
英文 |
Gratin with seafood.Heat the milk before ingesting.
|
| RF5 |
简体 |
加入海鲜的奶油烤菜。使用热牛奶会更好吃。
|
| RF5 |
繁体 |
加了海鮮的焗烤。用熱牛奶來烹調的話會更好吃。
|
| RRF |
日文 |
海の幸を使ったグラタン。アツアツのプリプリ食感が大人気。
|
| RRF |
英文 |
A gratin filled with a mix of seafood.Best served piping hot.
|
| RRF |
简体 |
加入了新鲜海产的奶汁烤菜。热乎乎的软弹口感很受欢迎。
|
| RRF |
繁体 |
加入了海鮮的焗烤。由於吃起來熱騰騰、配料彈牙而廣受歡迎。
|