| 版本 |
语言 |
描述
|
| RF1 |
日文 |
牛乳や野菜を煮込んだ料理。ホワイトシチューと呼ばれ、とろみと甘味があるシチューが人気。
|
| RF1 |
英文 |
Vegetables simmered with milk.Thick, sweet white stew is highly popular.
|
| RF1 |
SOMA |
将牛奶及蔬菜闷煮而成又被称为清炖粘稠具有甜味的炖菜很受人们的喜爱。
|
| RF2 |
日文 |
牛乳や野菜を煮込んだ料理。ホワイトシチューと呼ばれ、とろみと甘味があるシチューは人気が高い。
|
| RF2 |
英文 |
Milk and vegetables boiled together.A creamy white stew is one of the most popular varieties.
|
| RF2 |
soma |
把牛奶和蔬菜煮熟的料理。 叫做白色的炖菜, 黏糊而又甘甜的炖菜 人气很高。
|
| RFF |
日文 |
ミルクと野菜を煮込んだ料理。ホワイトシチューと呼ばれ、とろみと甘味があるシチューが人気。
|
| RFF |
英文 |
Dish made from veggies simmered Called "White Stew" it's popular because it's so smooth and sweet.
|
| RF3 |
日文 |
牛乳や野菜を煮込んだ料理。ホワイトシチューと呼ばれ、とろみと甘味があるシチューは人気が高い。水、地、風、光属性のダメージを半減する。
|
| RF3 |
英文 |
Milk and vegetables boiled together.Halves water, earth, wind, and light damage.
|
| RF3 |
简体 |
将牛奶和蔬菜细熬慢煮而成的料理。人们称其为白炖菜,香甜浓稠的口感尤其受欢迎。食用后受到的水、地、风、光属性伤害将减半。
|
| RF3 |
繁体 |
將牛奶和蔬菜細細熬煮的料理,人們稱為白醬燉菜。口味香甜濃稠的燉菜尤其受歡迎。能使水、地、風及光屬性的傷害減半。
|
| RFO |
日文 |
ミルクと野菜を煮込んだ料理。ホワイトシチューと呼ばれ、とろみと甘味があるシチューが人気。
|
| RFO |
英文 |
A dish made from veggies simmered in milk.This "White Stew" is popular for its smoothness and sweetness.
|
| RF4 |
日文 |
牛乳や野菜を煮込んだ料理。ホワイトシチューと呼ばれ、とろみと甘味があるシチューは人気が高い。
|
| RF4 |
英文 |
Boiled milk and vegetables.Popular for its thickness and sweetness.
|
| RF4 |
民译 |
将牛奶和蔬菜一起炖煮而成的料理。也被称为白色炖菜,浓稠甜美的炖菜非常受欢迎。
|
| RF4 |
繁体 |
將牛奶和蔬菜細細熬煮的料理。人們稱為白燉菜,香甜濃稠的燉菜尤其受歡迎。
|
| RF4 |
简体 |
将牛奶和蔬菜细细熬煮的料理。人们称其为白炖菜,香甜浓稠的口感尤其受欢迎。
|
| RF5 |
日文 |
牛乳や野菜を煮込んだ料理。ホワイトシチューと呼ばれ、とろみと甘味があるシチューは人気が高い。
|
| RF5 |
英文 |
Boiled milk and vegetables.Popular for its thickness and sweetness.
|
| RF5 |
简体 |
将牛奶和蔬菜细熬慢煮而成的料理。人们称其为白炖菜,香甜浓稠的口感尤其受欢迎。
|
| RF5 |
繁体 |
將牛奶和蔬菜細細熬煮的料理,人們稱為白醬燉菜。口味香甜濃稠的燉菜尤其受歡迎。
|