制作人先生,那个啊,和我一起聊天吧!
我还有很多话题想聊聊呢♪
|
|
|
PASSION
|
基本资料
|
本名
|
赤城 みりあ (Akagi Miria)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
声优
|
黑泽朋世
|
|
萌点
|
萝莉、小学生、双短马尾、元气、姐姐
|
总选举名次
|
第一次
|
圈外
|
第二次
|
第37名
|
第三次
|
圈外
|
第四次
|
圈外
|
第五次
|
第49名
|
第六次
|
圈外
|
第七次
|
圈外
|
第八次
|
圈外
|
第九次
|
圈外
|
第十次
|
圈外
|
SfC2022
|
预选C组
|
亲属或相关人
|
城崎莉嘉、诸星琪拉莉、城崎美嘉
|
赤城米莉亚(日语:赤城 みりあ)是BNEI与Cygames开发的手机社群游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》系列中的元气小学生偶像。
偶像情报
偶像情报
|
 米莉亚的魔法 SR+
|
姓名
|
赤城米莉亚
|
事务所
|
年龄
|
11岁
|
|
身高
|
140cm
|
体重
|
36kg
|
三围
|
75 55 78
|
生日
|
4月14日(白羊座)
|
血型
|
AB型
|
签名
|
惯用手
|
左
|
|
兴趣
|
聊天
|
出身
|
东京都
|
初登场
|
2011/11/28
|
声优
|
黑泽朋世
|
自我介绍
|
わーい!!これで私もアイドルになれるんだよね☆ カワイイ服を着て、カワイイ歌を歌って、カワイイダンスを踊って…。 きっとこれからは、毎日楽しいことがいっぱいだね☆ 楽しみだなっ! 哇咿!!现在我就可以成为偶像了呢☆ 穿着可爱的衣服,唱着可爱的歌,跳着可爱的舞…。 从今以后,一定每天都能快乐满满呢☆ 好值得期待呀!
かわいいもの、だーい好き! アイドルってカワイイ服着られて、カワイイ歌とかダンス、やらせてもらえるんだよね? わーいっ!はやくアイドルになって、楽しいこと見つけたいな! 我最—最喜欢可爱的东西啦! 当偶像就可以穿上可爱的衣服,唱着可爱的歌跳着舞,这些都是我能做的事对吧? 哇咿!真想快点成为偶像,与这些快乐相遇呢! |
MediaWiki:Bikit
|
|
传闻
|
家族に花や現場のお菓子などのお土産を毎日持って帰るらしい。 似乎每天都会给家人带回花或者工作现场的点心之类的纪念品。 跳び箱が8段まで跳べたらしい。 似乎能够跳过八段的横箱。各位P们还记得你们的高中体育考试么? 妹の最初の言葉は「パパ」「ママ」「お姉ちゃん」で競争らしい。 似乎在竞争妹妹最初说的话该是“爸爸”、“妈妈”还是“姐姐”。
|
简介
如活泼小猫一样的小学生偶像。黑色中短发,后束双马尾,显得活力四射。虽然身形娇小,但是胸围为平均以上,在年少组(12岁以下)为胸围最大。B75的小学生……72会ku的
性格友善而又活泼,好奇心旺盛,是大家的开心果。台词亦基本以「☆」、「♪」和「!」结尾。
喜欢可爱的东西,成为偶像的理由也只是希望穿上可爱的服装演出。
爱好聊天,完全不怕生,无论男女老少都可以轻松自如地对话。似乎很擅长直击事物的本质,是唯一一个不需要任何熏陶就能完全理解神崎兰子中二发言的人。
趣闻轶事
- 米莉亚的印象色是鲜黄色。
- 由动画第17话可知,米莉亚有一个出生没多久的小妹妹。
- 同时由于这话安慰美嘉姐的桥段,在猫豆腐的灰姑娘系列同人创作中,衍生出“母性萝莉”的特性。甚至能城崎姐妹“双杀”。
- 萝莉和合法萝莉组合L.M.B.G的一员。米莉亚经常被选为代表成员演唱歌曲。
- 灰姑娘六周年纪念问卷调查“最想要作为妹妹的偶像”第一名。早苗小姐,把投票的人都抓起来吧……
歌曲
个人曲
封面 |
曲名 |
收录于
|
 |
Romantic Now |
THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 017 赤城みりあ
【CGSS】「Romantic Now」赤城米莉亚(SSR メイクミー・キスユー) |
|
|
 |
わたぐも |
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS 13 Sweet Witches' Night 〜6人目はだぁれ〜
|
出演曲目
注:印象色表示独唱,斜体表示翻唱。同一张专辑同时收录合唱版和独唱版的不再另行标出。
广播剧
[中字]【角色CD】广播剧「目标是!灰姑娘NO.1!-赤城米莉亚篇-」 |
|
- WONDERFUL M@GIC SPECIAL广播剧:
CGSS相关
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。あーっ、プロダクションのプロデューサーさんだー !
啊——!是Production的制作人先生啊!
あっ、養成所所属の、赤城みりあですっ ! えへへへ !
啊,我是养成所所属的赤城米莉亚!嘿嘿嘿!
今ねー、歌とダンスのレッスンが終わって、
现在呢——,唱歌和舞蹈的练习结束了,
候補生のみんなで遊んでたのっ。
和候补生们一起在玩呢。
あっ、プロデューサーも遊んでくれる?
啊,制作人也来一起玩吗?
そうだ ! アイドルのお話、聞きたいな !
对了!我想听偶像的故事!
へぇ~、アイドルって毎日そんな感じなんだー。
诶~,偶像每天都是这样的感觉啊——。
いいなー、楽しそうだなぁー、憧れちゃうなぁー。
真好呀——,看起来好开心呀——,好憧憬呀——。
あっ……プロデューサー、もう行っちゃうの?
啊……制作人,这就要走了吗?
アイドルのお仕事現場、見てみたくって !
我想看看偶像的工作现场!
前も、候補生はプロダクションの施設に入っちゃダメって
之前也说过了,候补生不能进入Production的设施……。
えっ、ついていっていいのっ ! ?
诶,可以一起去吗!?
私、事務所の中に入っていいの?
我,可以进事务所里面吗?
私、アイドルになれるのー? いつから? 今日から?
我,能成为偶像了——?什么时候?从今天开始?
すごーい ! ホント? ホントにホント?
太棒了——!真的?真的真的?
そっかー、みりあも今日からアイドルなんだぁー。
这样啊——,米莉亚也从今天开始是偶像了呢——。
ふふ、ふふふふっ♪ お母さんに教えなきゃ !
呼呼,呼呼呼呼♪得告诉妈妈才行!
これから楽しいことがいっぱい待ってるんだ ! それとー♪
从今以后会有好多快乐的事情等着我呢!还有——♪
今日から、プロデューサーに
从今天开始,就能和制作人
たっくさん遊んでもらえるんだねっ。
玩好多好多了呢。
よーっし、私、がんばりまーすっ !
好——嘞,我会加油的——!
だから、これからなかよくしてねっ☆
所以,今后请多多关照哟☆
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。わぁーっ、ここがアイドルのレッスン場なんだーっ !
哇~!这里就是偶像的练习场啊~!
ひろーい ! 私、ずーっと憧れてたんだーっ♪
好大啊!我—直都很憧憬呢~♪
あの銀色のタンスみたいなものは、なにかな?
那个像银色衣柜一样的东西是什么呀?
あっ、なんか面白そうな道具も……。
啊,还有看起来很有趣的道具呢……。
せっかくアイドルにしてもらえたんだから、
难得让我当上偶像了,
いっぱいいーっぱいレッスンしなくちゃっ !
必须好好练习才行呢!
それじゃプロデューサー、初レッスン、お願いしまーすっ。
那么制作人,第一次练习,拜托啦~!
私、おっきい声出すの、得意なんだっ。
我,大声说话很擅长的哦。
ふーっ。やったーっ、最後まで、ちゃんと歌えたよっ。
呼~。太好啦~,到最后,都好好唱出来了哦。
歌えたよね? 歌えたと思うの !
唱出来了吧?我觉得唱出来了!
プロデューサーもうまく歌えたと思う? ほめてくれる?
制作人也觉得我唱得好吗?会表扬我吗?
ふわっ ! ? ……えへへ、えへへへ~♪
哇啊!?……诶嘿嘿,诶嘿嘿嘿~♪
気持ちいいな~。私、なでなでしてもらうの大好き~。
好舒服啊~。我,最喜欢被抚摸了呢~。
プロデューサーに初なでなでしてもらっちゃった♪
第一次被制作人抚摸了呢♪
もし、したかったら、もっとなでなでしてもいいんだよ~?
如果还想的话,再抚摸更多也可以的哦~?
えへへへへっ♪ 大好きなレッスンだけど、
诶嘿嘿嘿嘿♪ 虽然很喜欢练习,
ごほうびがあると、もっとがんばれるよねっ。
如果有奖励的话,就能更努力了呢。
これからも、たくさんしてもらおーっと♪
以后也请多多给我吧~♪
えーっ、なんで~? ……あ、そっか。
哎~,为什么~?……啊,原来如此。
あんまりやると、これからのごほうびがなくなるもんね……。
如果做太多的话,以后的奖励就没有了呢……。
じゃあ、つぎのレッスンまで、ガマンしま~す。
那么,到下次练习为止,我会忍耐的~。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。プロデューサー、今日は写真撮影するんだよねっ?
制作人,今天要拍照对吧?
アイドルの写真は、普通の写真より、もっと楽しそうっ♪
偶像的照片比普通照片看起来更开心呢♪
ねぇねぇ、これってプロデューサーもいっしょに撮るよね?
呐呐,这个制作人也会一起拍对吧?
抱っこ? おんぶ? 腕組む?
抱抱?背背?挽着手臂?
そっかー。プロデューサーはアイドルじゃないもんね……。
这样啊。制作人不是偶像呢……。
でも、いっしょの写真も撮りたいな~。
但是,我也想一起拍照呢~。
1枚くらい混ざっててもいいと思うけど、ダメかなぁ~?
觉得混进一张也没关系吧,不行吗~?
本当っ? あとで撮ってくれるの ! ?
真的吗?之后会拍吗!?
じゃあ、その前にちゃんとお仕事しまーすっ☆
那么,在那之前我会好好工作的哦☆
で、どんな顔で撮るのかな。
那么,要拍什么样的表情呢。
にっこりほほえみ顔とか、おすましした顔とかっ。
笑眯眯的笑脸啦,一本正经的脸啦。
よぉし、じゃあ、ほほえみスマイルっ !
好嘞,那么,微笑表情!
学校で飼ってる、うさぎさん見てるみたいな顔で。
就像在看学校里养的兔子一样。
じゃあ、教室に先生が入ってきた時みたいな顔で。
那么,就像教室里老师进来时的表情那样。
よーっし、つぎはプロデューサーと写真だね♪
好嘞,接下来是和制作人拍照呢♪
わっ、言われた通りの顔じゃないよ~ !
哇,表情不对呀~!
待って~。つぎはちゃんとやるから~。
等一下~。下次我会好好做的~。
えっ、ニコニコした顔でもいいのっ? ホント?
诶,笑眯眯的脸也可以吗?真的?
プロデューサーって、いつもやさしいよねっ♪
制作人总是很温柔呢♪
だから、私ももっともっとスマイルになっちゃうんだ !
所以,我也会笑得更多更多!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ねぇねぇプロデューサー、ロケバスまだかなぁ?
呐呐制作人,外景巴士还没来吗?
昨日楽しみで、お家でお母さんとすっごいお喋りしちゃった !
昨天太期待了,在家和妈妈聊得超开心呢!
あ、でも初めてテレビに映るんだもん、ちゃんとしなくちゃ !
啊,但是第一次上电视,我得好好表现!
「みりあ、失礼のないようにー」って、お父さんに言われたの !
爸爸说“米莉亚,要有礼貌—”,说我想到什么就说什么,是个坏习惯呢!
私、思ったことをそのまま言っちゃうの、悪い癖なんだって !
《思ったことを言っていいよ》
《说想说的话也没关系》
え? そうなんだ。ふーん……わかった !
诶?这样啊。嗯……明白了!
プロデューサーがそう言うんだったら、そうします !
制作人这么说的话,我就这么做!
じゃあ、今日は思ったことを言う日にするね !
那今天就是说想说的话的日子啦!
赤城みりあです ! 今日はよろしくお願いしまーす !
我是赤城米莉亚!今天请多关照—!
食レポって、美味しいものが食べられるんだよね !
美食报道,就是能吃到好吃的东西对吧!
ねぇねぇ、ふたりは楽しみじゃないの?
呐呐,你们两个不期待吗?
私は楽しみだよ? だって初めてテレビに出るんだもん !
我很期待哦?因为第一次上电视嘛!
ドキドキして、ワクワクしちゃうよ~♪
心跳加速,超级兴奋呢~♪
え……いや、俺たちもそういう時期があったけど……。
诶……不,我们也有过那样的时期……。
あぁ……いまじゃカメラに映ると緊張してね……。
啊……现在一上镜头就紧张呢……。
んー……なんで緊張しちゃうの?
嗯—……为什么会紧张呢?
さっきご挨拶したけど、スタッフさんは優しい人ばっかりだよ?
刚才打招呼了,工作人员都是很温柔的人哦?
スベったら……失敗したらって考えると、怖いんだ。
要是冷场了……想着失败的话,就很可怕。
みりあちゃんはまだ子どもだから、分からないかもしれないけど……。
米莉亚酱还小,可能不明白……。
でも、ふたりは失敗しちゃうの? 失敗したいの?
但是,你们会失败吗?想失败吗?
だったら上手くいったときのことを考えてた方が楽しいんじゃない?
那想些顺利的时候不是更开心吗?
美味しいもの食べられるんだよ?
还能吃到好吃的东西呢?
その通りだ。けど……なぁ?
你说得对。但是……对吧?
お笑い芸人ってのは、笑われなかったらクビなんだよ。
搞笑艺人要是没人笑,就会被炒鱿鱼的。
それならクビにならないもんね?
那样就不会被炒鱿鱼了对吧?
面白くなかったら、面白くなーいって、笑ってあげる !
要是不好笑,我就说“好无聊—”,笑给你们看!
《弊社のアイドルがなにか失礼を?》
《我们公司的偶像失礼了吗?》
こっちこそ、なんかすいません !
我们这边才该道歉!
あのね、芸人さんが緊張してるんだって !
那个,艺人先生他们在紧张呢!
あぁ……その通りです。こんな子どもに励まされて……。
啊……是的。被这样的孩子鼓励……。
なさけないな。俺たちのほうが芸歴長いのに……。
真没出息啊。我们明明艺龄更长……。
よくわかんないけど、いっしょに頑張ろっ?
虽然不太明白,一起加油吧?
ねっ♪ 面白いのは、みんなで作ろうっ !
对吧♪ 有趣的东西,大家一起创造吧!
3人で頑張るぞーっ、えい、えい、おーっ !
三个人一起加油—,嘿,嘿,哦—!
えー、今日は商店街にある隠れた名店紹介ということで……。
诶—,今天要介绍商店街的隐藏名店……。
いつもの芸人ふたりと、アイドルみりあちゃんの
由我们两位常驻艺人和偶像米莉亚酱
3人で来ておりましてー……。
三人一同前来—……。
ここのお肉屋さんのコロッケ、美味しい~ !
这家肉店的炸肉饼,好吃~!
ほら ! ふたりもはやく食べて ! はーやーくー !
看!你们两个也快点吃!快—点—!
ちょっとみりあちゃん ! 紹介前だよっ !
喂米莉亚酱!还没介绍呢!
熱っ、熱っ、あっついよ~ !
好烫,好烫,好烫啊~!
あっ ! あっちの魚屋さん、水槽に生きてるタコがいるって !
啊!那边的鱼店,水槽里有活章鱼!
みせてくーださーい♪ わぁ~、にゅるにゅるしてる~ !
让我看看—♪ 哇~,滑溜溜的~!
ほら、これでボケてボケて~ !
看,用这个来搞笑吧~!
ちょっとみりあちゃん ! 待って~ !
喂米莉亚酱!等等~!
ぬるっ、あぁっ、吸盤が~ !
滑溜溜,啊~,吸盘~!
みりあがはしゃぎ、ロケは賑やかに進行した……
米莉亚兴奋地闹腾,外景热闹地进行着……
今日は……ありがとう。おかげで、俺たちも楽しかったよ。
今天……谢谢。托你的福,我们也玩得很开心。
これからはみりあちゃんみたいに、自由にやってみるよ。
以后像米莉亚酱一样,自由地做吧。
うんっ ! みりあも、ありがとうございました !
嗯!米莉亚也谢谢你们!
ふたりとも、ボケとツッコミっていうの、上手だったよ !
你们两个,逗哏和捧哏都做得很好哦!
またお仕事するときは、いっしょに遊ぼうね !
下次工作的时候,再一起玩吧!
……うん。次はもっと、笑わせるように頑張るよ。
……嗯。下次会更努力逗大家笑的。
今日みたいにいっぱい笑ったら、きっと失敗しないよ~ !
像今天这样笑很多的话,肯定不会失败的~!
プロデューサーの言ったとおり、思ったようにしちゃった。
像制作人说的那样,随心所欲地做了。
あの芸人さんたちに、失礼じゃなかったかな?
对那位艺人先生他们,没失礼吧?
えへへ♪ プロデューサーがそう言うなら、よかった♪
嘿嘿♪ 制作人这么说的话,那太好了♪
アイドルのお仕事って、楽しいんだぁ……。
偶像的工作,真的好开心啊……。
はやく、次のお仕事したいなぁ ! ねっ、プロデューサー♪
真想快点开始下一个工作啊!对吧,制作人♪
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。あっ、プロデューサー、みーつけた !
啊,制作人,找到你了!
おやすみなのに、みりあがいてびっくりした?
明明是休息日,米莉亚在这里,吓一跳了吗?
あのね、今日はみんなとおしゃべりしにきたの !
那个啊,今天我是来和大家聊天的!
プロデューサー、みんながどこにいるか知ってる?
制作人,你知道大家在哪里吗?
みんな仕事やレッスンで出払っていると伝えた……
传达了大家因为工作和练习都出去了……
プロデューサーも、今はお仕事が忙しいよね。
制作人现在也很忙吧
お仕事でも、気分転換のおしゃべりでもいいよっ♪
工作也好,换个心情聊天也好哦♪
みりあ、プロデューサーのお手伝いするー !
米莉亚,要帮制作人的忙了!
このプリントを20枚ずつコピーすればいいの?
把这些打印件各复印20份就行了吗?
わかった ! 間違えないように気をつけるね !
明白了!我会小心不要弄错的!
枚数を決めて、プリントをすみっこに合わせて……。
设定好份数,把打印件对齐角落……
あれ? タテに置いたのに、ヨコになっちゃってる !
咦?明明是竖着放的,怎么变成横的了!
わわっ、20枚全部っ ! ? 大変だ~っ !
哇哇,20份全都!?糟了~!
けいひさくげん、しないといけないんだよね?
得削减成本对吧?
うーん……じゃあ、次は私にできることでお手伝いするね !
嗯……那么,下次我用我能做的事来帮忙吧!
みりあが部屋の掃除をしてくれている……
米莉亚在帮忙打扫房间……
お掃除は学校でやってるからっ。
打扫我在学校也做的。
マジメにやらないと、先生に怒られちゃうんだー。
不认真做的话,会被老师骂的。
あっ。学校だけじゃなくて、お家のお掃除もちゃんとしてるよ?
啊。不只是学校,家里的打扫我也好好做的哦?
ホコリがいっぱいの部屋だと、妹がかわいそうだしっ。
因为灰尘满满的房间的话,妹妹会可怜的。
プロデューサーに褒められちゃった~♪
被制作人表扬了~♪
熱いから、フーフーして飲んでねっ。
很烫的,要吹吹再喝哦。
お父さんたちに作ってあげるんだっ。
我都会做给爸爸他们的。
またお手伝いできることがあったら言ってね。
如果还有我能帮忙的事,就告诉我哦。
次は、ちゃんとできるようにがんばるから !
下次,我会努力好好做的!
だって……みりあは立派なお姉ちゃんなんだもんっ♪
因为……米莉亚是了不起的姐姐嘛♪
わーい ! みりあ、おしゃべりするー !
哇咿!米莉亚,要聊天了!
あのね、今朝はニュースの占いが一番だったの !
那个啊,今早新闻里的占卜是第一哦!
そしたらね、学校までずっと青信号で行けたんだー♪
然后呢,去学校的路上一直是绿灯呢♪
それから、それから……あっ、そうだ。
然后,然后……啊,对了。
えっとね、今日クラスの男の子にからかわれたの。
嗯那个,今天被班上的男孩子嘲笑了。
算数の時間にね、私が答えを間違っちゃったの。
数学课上啊,我答错了题。
そしたら、掛け算もできないコドモだーって。
然后他就说,连乘法都不会的小孩子啊~
できなかった問題は、勉強すればいいから。
不会做的题,学习就好了。
それにね……プロデューサー、お耳貸してっ♪
而且啊……制作人,借个耳朵♪
その男の子……みんなにナイショで
那个男孩子……瞒着大家
私のサインをもらいにきたことあるの。
来要过我的签名。
他の男の子もね、みんなこっそりもらいにくるんだ。
其他男孩子也是,都偷偷来要。
女の子たちは、教室の中でも大丈夫なのに。
女孩子们在教室里也没关系。
男の子って大変だね。えへへっ♪
男孩子真辛苦呢。嘿嘿♪
もしもね、もしもプロデューサーがみりあの同級生だったら、
如果啊,如果制作人是米莉亚的同班同学的话,
あっ、でも、プロデューサーが同級生だったら、
啊,但是,如果制作人是同班同学的话,
私のプロデューサーは別の人になっちゃう?
我的制作人就会变成别人了?
でも、プロデューサーと同じ小学校に通いたいし~……。
但是,又想和制作人上同一个小学~……。
その後も楽しくおしゃべりした……
之后也愉快地聊天了……
- 主线剧情个人回
- 「Orange Sapphire」活动剧情
- 「ハイファイ☆デイズ」活动剧情
- 「shabon song」活动剧情
- 「Yes! Party Time!!」活动剧情
动画·漫画相关
TV本篇
“ |
这样就所有人都到齐了呢,好开心啊!(これで全員集合だね、嬉しいなっ!) |
” |
TV动画《偶像大师 灰姑娘女孩》中作为参加「CINDERELLA PROJECT」的新人偶像登场。
与城崎莉嘉、诸星琪拉莉组成组合「凸レーション」。
第10话中,「凸レーション」参加一场活动。虽然演出前出现了点意外,但最后演出获得成功。
第17话中,米莉亚烦恼于母亲忙着照顾刚出生的妹妹却忽略了她,后经城崎美嘉开导(其实就是美嘉带米莉亚吃喝玩乐,不过当然也有谈心)而想通,认识到作为姐姐的责任。当美嘉自己因为工作的压力忍不住落泪时,温柔抱住美嘉的米莉亚确实很有做姐姐的样子。
永恒记忆
在「グロウアップメモリー編」中,作为Team Miria队长参加了“とときら学園運動会346☆スペシャル”。
U149漫画
萝莉小学生漫画《偶像大师灰姑娘女孩 U149》的主角组之一。
调节气氛的开心果。有着身为姐姐的责任感,努力帮助制作人。
U149动画
- TV动画《偶像大师灰姑娘女孩 U149》中,作为参加第3艺能课的
新人二周目偶像登场。像太阳一样温暖周围。情商、谈话力、精神力极高,经常通过自己的话语缓和周围气氛,像大家的姐姐一样。确实有一个妹妹
U149动画中跟妹妹说话的米莉亚米莉亚妈妈 |
|
- 第3集个人回中动画巧妙地将漫画的声优广播回改编为更符合时代的网络直播回。米莉亚在面对直播的负面弹幕时表现出超高的情商、强大的精神力与谈话力,成功解决了前辈偶像闯的祸,而最后承认自己的害怕也使得米莉亚的形象更加耀眼。佐藤心:最近的孩子真厉害啊。
- 本集ed中重现了声优黑泽朋世的“TOMOYO JUMP”。
- 本集ed中的剧情在BD附赠广播剧“ウサミン動画教室”中。
- 第8集中由积极乐观的米莉亚拉了缺乏自信的千枝最后一把,非常符合人设。
- 第12集live中唯一没有个人特写的小偶像。怒
- 第13集中难得被洋馆怪谈吓到,
失去了余裕的笑容。
- 在先行上映会广播剧中透露自己最近最喜欢的游戏是“一起说喜欢的东西”的游戏,
千枝常常因为老实而可爱的回答被大家捉弄。
- 游戏中ゼロトゥワン!!2Dmv的C位偶像。
- 动画中经常和同为pa属性的仁奈、薰一起行动,贡献了大量
萌出血的表情包与动图。
卡片
Mobamas卡片
Normal:游戏工作最开始经常出现的卡片。
Rare[情人节]:2012年2月8日活动「情人节派对」的卡片。
SRare[尾巴茸茸]:2012年6月7日活动「偶像生存 in 动物园」的卡片。CGSS中为开服常驻SR,有solo。
SRare[New Smile]:2012年12月27日活动「新春偶像培育」的卡片。
SRare[小小恶魔]:2013年4月30日「恶魔女孩 扭蛋」的卡片。
SRare[CD出道]:庆祝角色CD发售的特典卡片。
SRare[灰姑娘梦想]:2013年9月12日活动「第12回PRODUCTION MATCH FESTIVAL」追加,可用「灰姑娘梦想券」抽奖获得。
SRare[New Smile・S]:2013年11月28日活动「偶像培育 the 2nd Anniversary」的卡片。
SRare[闪耀☆跳跃]:2014年5月13日「闪耀☆跳跃 限定扭蛋」的卡片。特训后卡面的动作还原了1st演唱会中「Romantic Now」结尾黑泽朋世的那一跳,而且米莉亚腰链上的八个字母正好是「R O M A N T I C」。
Rare[Poppin' Pop]:2014年12月18日「Cadeau de Noël[1] 梦想机会扭蛋」的卡片。
SRare[秘密脚步]:2015年5月22日「秘密脚步 梦想机会扭蛋」的卡片。特训后的这张卡人气惊人地高……喂请问是早苗小姐吗
SRare+[凸ration]:动画化组合的卡片。
SRare[小小护士]:2015年11月20日「小小护士 梦想机会扭蛋」的卡片。普若丢色你可看见那个该扎针的到哪去了?
SRare[鲜花公主]:2016年4月25日「第27回PRODUCTION MATCH FESTIVAL」的卡片。
SRare[Marching Band]:2016年10月14日「Princess☆Lady 累积扭蛋」的卡片。
Rare+[马戏团演员]/[微笑演员]:2017年2月28日活动「偶像培育 闪耀马戏团 ~Cirque du Clair~」的卡片。
SRare[元气Pierretta[2]]:2017年2月28日活动「偶像培育 闪耀马戏团 ~Cirque du Clair~」的卡片。稍微有点特别的是,一般的卡面在特训后是舞台装束,而这张卡特训前才是舞台装束,特训后是演出结束后的休憩。
SRare[乖巧女仆小姐]:2017年9月11日「乖巧女仆小姐 限定扭蛋」的卡片。
SRare[夏的开始]:2018年6月30日「夏祭 de Dream Live Festival」的卡片。
SRare[Bitter Sweet Taste]:2019年10月18日「第25回迷你灰姑娘Collection」的卡片。
SRare[朋友颂歌]:2020年11月28日「9周年纪念 朋友颂歌 梦想限定扭蛋」的卡片。
SRare[望天缤纷]:2021年9月21日「梦想限定扭蛋 望天缤纷」的卡片。
SRare[Poppin'High☆]:2022年2月23日「大家摆出姿势☆ 闪耀童星」的卡片。
SRare[米莉亚的魔法]:2022年9月3日「欢迎来到奇妙世界♪ 小小万圣派对」扭蛋的卡片。
灰姑娘女孩剧场
主条目:赤城米莉亚/灰剧
[しっぽもふもふ]赤城みりあ SR
[尾巴蓬蓬软]赤城米莉亚 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2015/03/01)
在与
碧蓝幻想的第七弹联动活动『シンデレラファンタジー PINYA HAZARD』中,米莉亚作为活动报酬的SR角色卡,以本卡面觉醒后的小熊猫主题装束形象登场。
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2015/03/01)
在与
碧蓝幻想的第七弹联动活动『シンデレラファンタジー PINYA HAZARD』中,米莉亚作为活动报酬的SR角色卡,以本卡面觉醒后的小熊猫主题装束形象登场。
[ハッピーホイップ]赤城みりあ SSR
[快乐搅拌]赤城米莉亚 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【バレンタインデーガシャ】(2016/01/31)
48w日元的微笑.jpg
卡牌介绍页 •初出:卡池【バレンタインデーガシャ】(2016/01/31)
48w日元的微笑.jpg
卡牌介绍页 •初出:卡池【バレンタインデーガシャ】(2016/01/31)
48w日元的微笑.jpg
[メイクミー・キスユー]赤城みりあ SSR
[Make Me Kiss You]赤城米莉亚 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/01/10)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/01/10)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/01/10)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2017/04/01)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2017/04/01)
[ポッピン・ハイ☆]赤城みりあ SSR
[Poppin'High☆]赤城米莉亚 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【きらきらキッズモデルガシャ】(2018/03/03)
师匠出没注意
卡牌介绍页 •初出:卡池【きらきらキッズモデルガシャ】(2018/03/03)
卡牌介绍页 •初出:卡池【きらきらキッズモデルガシャ】(2018/03/03)
[一夜の魔法]赤城みりあ SSR[一夜の魔法]赤城みりあ SSR
[一夜的魔法]赤城米莉亚 SSR[一夜的魔法]赤城米莉亚 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/12/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/12/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/12/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/12/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/12/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/12/31)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2019/05/31)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2019/05/31)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2019/05/31)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2019/05/31)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2019/05/31)
卡牌介绍页 •初出:活动【THE VILLAIN'S NIGHT】(2020/10/20)
卡牌介绍页 •初出:活动【THE VILLAIN'S NIGHT】(2020/10/20)
卡牌介绍页 •初出:活动【THE VILLAIN'S NIGHT】(2020/10/20)
卡牌介绍页 •初出:活动【THE VILLAIN'S NIGHT】(2020/10/20)
卡牌介绍页 •初出:活动【THE VILLAIN'S NIGHT】(2020/10/20)
[Fantast!c Now☆]赤城みりあ SSR[Fantast!c Now☆]赤城みりあ SSR
[Fantast!c Now☆]赤城米莉亚 SSR[Fantast!c Now☆]赤城米莉亚 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/03/16)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/03/16)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/03/16)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/03/16)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/03/16)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/03/16)
[マジカル☆ストレンジャー]赤城みりあ SSR
[Magical☆Stranger]赤城米莉亚 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【異世界シンデレラガシャ】(2023/05/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【異世界シンデレラガシャ】(2023/05/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【異世界シンデレラガシャ】(2023/05/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【異世界シンデレラガシャ】(2023/05/04)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:卡池【異世界シンデレラガシャ】(2023/05/04)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:卡池【異世界シンデレラガシャ】(2023/05/04)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Visual burst】(2023/05/30)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Visual burst】(2023/05/30)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Visual burst】(2023/05/30)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Visual burst】(2023/05/30)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Visual burst】(2023/05/30)
[きらきら☆だいびんぐ]赤城みりあ SR
[闪闪亮亮☆水中探险]赤城米莉亚 SR
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Infinity】(2025-07-17)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Infinity】(2025-07-17)
图例:NoirNoir BlancBlanc DominantDominantDominantDominantDominantDominant 冠军卡 限定 常驻 CGSS独有SR MOBA移植SR;指向或移动端点击日语卡名可查看翻译
其他图片
4th Live「346 Castle」公演现场合照,角色版
《ALTER》赤城 みりあ パーティータイム ゴールドVer.
贴纸与过场动画
外部链接
PetitIdolDanceSerifu.js
注释
- ↑ 法语,意为“圣诞礼物”。
- ↑ 法语,意为“女小丑”。