|
|
|
PASSION
|
基本资料
|
本名
|
日野 茜 (Hino Akane)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
声优
|
赤崎千夏
|
|
萌点
|
马尾、卷发、猫嘴、热血、元气、运动少女
|
总选举名次
|
第一次
|
第5名
|
第二次
|
圈外
|
第三次
|
圈外
|
第四次
|
圈外
|
第五次
|
圈外
|
第六次
|
圈外
|
第七次
|
圈外
|
第八次
|
圈外
|
第九次
|
圈外
|
第十次
|
圈外
|
SfC2022
|
预选D组
|
亲属或相关人
|
本田未央、高森蓝子、堀裕子
|
日野茜(日语:日野 茜)是BNEI与Cygames开发的手机社群游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》系列中的热血偶像!
偶像情报!
偶像情报
|
 觉醒之炎 SR+
|
姓名
|
日野茜
|
事务所
|
年龄
|
17岁
|
|
身高
|
148cm
|
体重
|
40kg
|
三围
|
80 60 82
|
生日
|
8月4日(狮子座)
|
血型
|
AB型
|
签名
|
惯用手
|
右
|
|
兴趣
|
橄榄球[1]观战
|
出身
|
栃木县
|
初登场
|
2011/11/28
|
声优
|
赤崎千夏
|
自我介绍
|
はじめまして日野茜です! 8月4日生まれの17歳、好きな食べ物はお茶です!! …え?お茶は飲み物…?あ、そうですよね!!じゃ、好きな飲み物はお茶ですっ!!!!! よろしくお願いします! 初次见面,我是日野茜! 8月4日出生的17岁,喜欢的食物是茶!! …什么?茶是饮料…?啊,没错!!嗯,喜欢的饮料是茶!!!!! 请多多指教!
今日からこちらでお世話になります! 日野茜です!アイドルのことはよくわかりません! ですが、一緒ならトップを狙えます! 千里の道も一歩から!さぁ、行きましょう! 从今日起就承蒙您的关照了! 我是日野茜!虽然并不太了解有关偶像的事情! 不过呢,我们还是要一起瞄准顶点这个目标! 千里之行始于足下!那么,出发吧! |
MediaWiki:Bikit
|
|
传闻
|
一番得意な泳法は、バタフライらしい。 最擅长的游泳姿势似乎是蝶泳。 お風呂は42℃で長湯はしないらしい。 泡澡时似乎受不了长时间泡在42℃以上的热水里。 徒歩10分は徒歩5分になるらしい。 似乎徒步10分钟的路程能徒步5分钟搞定。
|
简介!
栃木县出身的17岁偶像。一头橙色长卷发,部分头发在脑后扎成高马尾。虽然身形娇小,只有148厘米高,却拥有80厘米的胸围。
超热血少女,台词经常以「!」为结尾,说过「只要有精神,什么都能做到!」等很多热血台词。热血到体温似乎都偏高,被老师说有她的教室格外热,手里拿的刨冰也比别人的化得快(跟灰吕杵志比比怎么样)。
作为正统系Passion性格,一般没什么少女心或女子力的表现,让朋友们十分捉急。但是听到「和制作人结婚」、「帮制作人搓背」这种话题还是会脸红到冒烟。
喜欢运动,爱好是橄榄球观战。体力很好,尤其擅长奔跑,随时随地都可以拉着制作人或其他偶像开跑,把别人都累得瘫倒在地。似乎只要有夕阳就可以向着夕阳奔跑起来(此处应有运动番OP)。灰姑娘女孩剧场中,某次茜在夕阳下吃着冰淇淋安静走路,安斋都和浅利七海远远看到都认为不可能是茜,肯定只是长得像的人。
喜欢的食物是茶,喜欢的饮料是咖喱。←其本人辩称是为了被吐槽才说错的。也很喜欢吃米饭,对咖喱和米饭的爱深沉到在情人节时曾试图为制作人打造咖喱饭巧克力,还会自己捏饭团带给大家吃。捏饭团的手法则由于热血过头而被评价为「比起女子力更应该说是茜力」……顺便,要是午饭是面包的话会被卷入绕口令中出不来。
人气骤降!
该角色第一张卡片在图鉴中位于初期登场的仙崎惠磨和诸星琪拉莉两人之间,但实际上却在游戏开服3周后才正式实装。由于卡片能力出众,且拥有当时PASSION系里重要的技能,所以一度是交易中的抢手货,现在也是无课金玩家的爱用品。
在优秀卡片的助力之下,该角色在第一次总选举中拿下了第5名的好成绩。
但是在一年后的第二次总选举中,意外掉出了前50名。究其原因,普遍认为是由于在第一次总选举后推出的SR「全力热血」之后,再也没有推出新卡片的缘故。
直到2013年5月,才又推出了新的卡片。但是此后的总选举依然全部圈外……茜P仍需努力!
趣闻轶事!
- 茜的印象色是火红色!
- 茜的名字与《微笑!光之美少女》的角色日野茜撞名:其读音在日文完全一致(光之美少女角色的日文表记为「日野あかね」,本角色则是汉字),在中文译名上更是同名。有趣的是,两个角色都具有同样的热血属性。但实际上,本角色出现早于「微笑!光之美少女」系列首播。
- 与本田未央、高森蓝子组成「Positive Passion」组合,为Passion阵营代表组合,经常和未央一起调戏/带坏蓝子。
- 因为对咖喱的热爱,被选拔代言了三次元的咖喱商品。促销效果良好,所以后来拉上了Positive Passion另两人一起再度代言咖喱,并拍了电视广告。
- 成为偶像之前做过学校橄榄球部的经理,所以擅长采购和野炊。
- 尽管体温高,并不擅长泡热水。然而多次被放在其他偶像的温泉主题卡面里,热得奄奄一息……并且也很容易中暑。
- 知名漫画家佃煮海苔男是个不折不扣的资深茜P,曾为了茜氪了不下几百万日元。
- 灰姑娘六周年纪念问卷调查“认为运动全能的偶像”第一名。
歌曲!
个人曲!
封面 |
曲名 |
收录于
|
 |
熱血乙女A |
THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 016 日野茜
【CGSS】「熱血乙女A」日野茜(SSR バーニングプレゼント) |
|
|
 |
みなぎれ!ボボボンバー |
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 17 Nothing but You
|
出演曲目!
注:印象色表示独唱,斜体表示翻唱。同一张专辑同时收录合唱版和独唱版的不再另行标出。
广播剧!
[中字]【角色CD】广播剧「目标是!灰姑娘NO.1!-日野茜篇-」 |
|
- WONDERFUL M@GIC SPECIAL广播剧:
CGSS相关!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。少女がすごい速度で走っていった。
少女以惊人的速度跑走了。
《はるか遠くの少女に声をかける》
《向远处的少女打招呼》
なああああああああんでしょうかあああああ ! ! ! ?
啊啊啊啊啊有什么事吗啊啊啊!!!?
今、私のこと呼びましたよね ! ?
刚才是在叫我吧!?
全力ダッシュで戻ってきました ! ! !
我全速冲刺回来了!!!
はて……アイドル? それは何者ですか ! ?
嗯……偶像?那是什么人啊!?
よくわかりません ! ! わからないので、また今度 ! !
完全不明白!!既然不明白,下次再说吧!!
走り込みの途中だったので、失礼します ! !
我还在跑步训练中,失陪了!!
だああああああああああああああああああああっ !
哒啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!
《トップを目指す仕事です ! ! !》
《是以顶端为目标的工作!!!》
全力バーック ! ! なんですってー ! ?
全速返回!!!你说什么ー!?
アイドルとは、トップをねらうお仕事? !
偶像是以顶端为目标的工作?!
そうと聞いたら、詳しく知りたくなってきました ! !
既然这么说了,我就想详细了解详情了!!
なぜ私がトップを目指すのか ! ?
为什么我要以顶端为目标!?
それはそこにトップがあるからです ! !
因为那里有顶端啊!!
で、そのアイドルをするフィールドは、どこですか ! ?
那么,做偶像的场地在哪里!?
え、あの向こうの大きな建物が、そうですか !
诶,那边那栋大楼就是吗!
では、走って行かねば ! ! !
那么,我必须跑过去!!!
ななな、なんという大きな門 ! !
哇哇哇,好大的门!!
しかし、どんな山でも全力でぶつかれば、きっと動かせます !
但是,无论什么山,只要全力撞上去,一定能移动它的!
《監督ではなくて、プロデューサーだ !》
《不是监督,是制作人!》
あ、監督じゃなくて、プロデューサーですか。
啊,不是监督,是制作人啊。
これは失敬……。では、プロデューサー ! !
真是失礼……。那么,制作人!!
これが、ラグビー部マネージャー、日野茜のパワーです ! !
这就是橄榄球部经理,日野茜的力量!!
とりゃああああああ、全力ターックル ! !
嘿呀啊啊啊啊,全力撞击!!
ぐぬぬぬぬっ、あ、開かない~~~。
唔唔唔唔唔,啊,打不开~~~。
これは、一人では、無理なのでは……?
这个,我一个人,可能不行吧……?
おおおおおおお ! ! さすがプロデューサー !
噢噢噢噢噢噢!!不愧是制作人!
私一人では無理だった扉をやすやすと !
我一个人打不开的门,轻而易举就!
これが、アイドルとプロデューサーの、タッグの力なのですね ! !
这就是偶像和制作人,团队合作的力量啊!!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。初レッスーーーン !
初次训练——!!燃烧吧,炸弹!!
すみませんっ、隣の部屋にいってしまいました ! !
抱歉!!我跑到隔壁房间去了!!突然搞错了,但被训练师表扬了哦!!
声があまりにも大きすぎると !
声音太大!!动作太有气势了!!表现太热了!!!
……これ、ほめられてますか?
……这是在表扬我吗?我想认为是表扬!好的!那么……今天的训练从什么开始呢!
走り込み ! ?
跑步!?原来如此……在训练前,是基础体力建设呢!那么,走吧!绕着事务所跑步!!
なるほど……レッスンの前に、基礎体力作りですね !
では、いきましょう ! 事務所の周りをランニングです ! !
よーし ! 入り口ですね !
好!是入口呢!来吧,进来吧!!能感受到这种气势呢!但是,要从这里出去哦!!
さぁ、入ってこい ! ! という気合が感じられますねっ !
おー、ここは夕暮れの……LIVE会場ですか ! ?
哦,这里是黄昏的……LIVE会场吗!?我超喜欢夕阳的。因为有种青春的感觉!那么……接下来去哪里呢!?
私、夕陽が大好きなんです。青春という感じがしますから !
……ち、地下 ! 地下 ! ? 地下……地下 ! !
……地、地下!地下!?地下……地下!!
とりあえず、行けば分かる ! 行きましょう ! うぉぉぉぉーっ !
总之,去了就知道了!走吧!喔喔喔喔——!
ここは地下アイドルの集うLIVEハウスですか。
这里是地下偶像聚集的LIVE HOUSE吗。
私もいつか、こういうステージに立てるんでしょうか…… !
我也能有一天站在这样的舞台上吗……!
さて……事務所に帰りましょうか、プロデューサー !
那么……回事务所吧,制作人!
今日はレッスン前の走り込みをしにきたんですから !
因为今天是来在训练前跑步的!
では、山も海も越えていきましょう !
那么,让我们一起翻山越海吧!
私とプロデューサーなら、行けると信じて ! うぉぉぉぉーっ !
我相信我和制作人的话,一定能行!喔喔喔喔——!
ここは……ど、どこでしょう?
这里是……哪、哪里呢?
きっと、どこかですね、どこかっ ! 細かいことは気にしない ! !
肯定是在某处呢,某处!细节什么的不用在意!!
地上ならどこでもステージになりますっ ! ! !
只要在地上,哪里都能成为舞台!!!
さて……事務所に帰りましょうか、プロデューサー !
那么……回事务所吧,制作人!
今日はレッスン前の走り込みをしにきたんですから !
因为今天是来在训练前跑步的!
いやー、おかげで、いい運動ができました。
啊呀,多亏了您,做了很棒的运动!
プロデューサーと踏み出した、この一歩が、
与制作人一起踏出的这一步,
アイドルの道になるんですね ! !
会成为偶像之路呢!!
これから、全力でついていくぞー !
从今往后,我会全力跟上!
さて ! では、早速レッスンをお願いします ! !
那么!请立刻开始训练吧!!
今日はもう終わりなんて、言わせませんよ~ ! ?
今天才不让你说结束呢~!?
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。今日は、ついに、宣材写真の撮影 !
今天终于要拍宣传照了!也就是说,像职业摔跤海报上的那种吧!?呜哦——,干劲十足!!
つまり、プロレスのポスターに載るようなヤツですね ! ?
イメージはもうできていますっ !
形象已经构思好了!燃烧的表情!!胜利的拳头!!然后背景是火焰!雷电!炸弹!
そしてバックにファイヤー ! サンダー ! ボンバー !
そんな感じで、では、お願いします ! !
就这样,那么,拜托了!!
それでは、お願いします !
那么,拜托了!预备——,火焰!
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP 】
【プロデューサーP】
もしかして……。
难道说……。没有火出来、雷电闪光、爆炸什么的吗?这样就没有魄力了吧……!
火が出たり、雷が光ったり、爆発したり、しないんでしょうか?
ええぇっ、か、か、かわいくですか~ ! ?
诶诶——,可、可、可爱吗~!?那种事,我从来没做过……。
ど、どどど、どうしたら、いいんでしょうか ! ?
怎、怎怎怎、怎么办才好呢!?我不知道!!不知道该怎么办,那个……那个……呜~。
そのままでかわいいって……わ、私が ! ?
就那样就很可爱……哇,是我吗!?
そ、そんなこと言われたら、ますます困りますっ。
如、如果被那样说,我就更困扰了。
あああ、あのっ、あわわわっ !
啊啊啊,那个,哇哇哇!
努力って、どうすればいいんですか~ ! ?
努力,到底该怎么做呢~!?
腹筋 ! ? 背筋 ! ? 上腕二頭筋 ! ?
腹肌!?背肌!?上臂二头肌!?
ち、ちちちち違う違う、あわわわっ !
不、不不不不不对不对,哇哇哇!
プロデューサー、助けてください~ ! !
制作人,救救我~!!
へ? い、いま、撮られました……?
诶? 刚、刚才,被拍到了……?
こんな顔が、アイドルとして受けるんですかっ ! ?
这样的表情,作为偶像能受欢迎吗!?
そ、そんな、あの、私~ !
那、那样,那个,我~!
かっ、顔が……顔がファイヤーっ ! !
咔,脸……脸着火了!!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。プロデューサー ! とうとうこの日が来ましたよっ !
制作人!终于这一天来了哦!
食レポですっ ! 食レポ ! 初仕事ですよっ !
美食报道哦!美食报道!第一次工作哦!
食べてレポする初仕事ですっ ! ところでレポって何でしょう ! ?
边吃边报道的第一次工作哦!话说回来,报道是什么呢!?
レポート……それは一体どういう……
报告……那到底是什么……
あの、放課後に書かされるやつですよね?
那个,是放学后被要求写的东西对吧?
食べものと何か関係が……?
和食物有什么关系吗……?
《美味しさを人に伝えるんだ》
《要把美味传达给大家》
おいしさを、伝える……なるほど ! それなら簡単ですねっ !
把美味,传达……原来如此!那样的话很简单呢!
ご飯をおいしく食べるのなら私の得意分野ですのでっ、
如果是把饭吃得香喷喷的,那可是我的拿手好戏,
どーーーーんっ ! っと、任せてくださいっ !
咚——————!地交给我吧!
はぁーい、茜ちゃんね。今日はヨロシクー。
嗨——,茜酱啊。今天请多关照。
生放送だけど、硬くならなくていいから。
虽然是直播,但不用太紧张。
食レポだから、元気に、ちゃんと味を伝えるようにお願いね !
因为是美食报道,要充满活力地,好好传达味道哦!拜托了!
はいっ ! 元気だけが取り柄とよくほめられますから、
好!大家都常夸我只有活力是优点,
おいしさを全国のみなさんに届けてみせますっ !
我一定会把美味传达给全国的朋友们!
こんにちはーっ ! 日野茜ですっ !
大家好——!我是日野茜!
今日は商店街の肉まん屋さんに来ていますっ !
今天来到了商店街的肉包店!
ほわー ! すごく肉まんですよ ! おいしそうな肉まんですっ !
哇——!好棒的肉包啊!看起来超好吃的肉包!
さっそく食べてみたいと思いますっ ! いただきまーすっ !
我这就来尝尝看!我开动了!
はむっ ! もぐもぐもぐ……。
啊呜!吧唧吧唧吧唧……。
……おいしいーーーっ ! ! うわーっ、すごくおいしいです ! !
……好吃————!!哇——,超好吃的!!
もう一口 ! はむ、もぐもぐ……うん、おいしい ! とてもおいしい !
再来一口!啊呜,吧唧吧唧……嗯,好吃!非常好吃!
もっといただいていいですか ! はむっ、もぐもぐもぐーーーっ !
我可以再吃一点吗!啊呜,吧唧吧唧吧唧————!
(ちょっと ! 食べてばっかじゃなくて、感想 !
(喂!别光顾着吃,说说感想!
おいしい以外の感想も入れて ! )
除了好吃以外,还要加其他感想啊!)
えっ ! ? おいしい以外の感想ですかっ ! ?
哎!?除了好吃以外的感想吗!?
ええっと、じゃあ……うまーーーいっ ! !
嗯,那个……好——吃!!
もぐもぐもぐっ ! ぷはーっ、ごちそうさまですっ !
吧唧吧唧吧唧!噗哈——,多谢款待!
いやー、おいしかったなーっ ! !
哎呀——,真好吃啊!!
ああ、でも、食べきってしまうと残念な気持ちになりますね……。
啊,但是,吃完后总觉得有点遗憾呢……。
えっ ! ? もう一つ食べていいんですかっ ! ?
哎!?可以再吃一个吗!?
やったーーっ ! ありがたくいただきまーすっ ! ! はむ、もぐもぐ……
太好啦——!感激不尽我开动啦!!啊呜,吧唧吧唧……
いやー、おいしい ! おいしいですねーーーっ !
哎呀——,好吃!真好吃啊————!
ちょっと、どうなってるわけ ! ?
喂,这算怎么回事啊!?
結局、ひたすら肉まん食べてるだけの絵になっちゃったじゃない !
结果,画面全是你在一个劲儿地吃肉包嘛!
テレビ的にはNG ! 大失敗よっ !
从电视角度看NG!大失败啊!
私、ついおいしくて !
我,一不小心吃得太开心了!
ディレクターにコッテリ怒られた……
被导演狠狠地训斥了一通……
私のせいでディレクターさんにあんなに怒られてしまって……
因为我的缘故,害得导演先生那么生气……
私の食レポ、どこがダメだったんでしょうか?
我的美食报道,到底是哪里不行呢?
手紙、ですか? あ、肉まん屋さんからですか……
信,是吗?啊,是肉包店送来的吧……
ええっと……『美味しそうに食べてくれてありがとう……
嗯……『谢谢你吃得那么香……
茜ちゃんの気持ちいい食べっぷりでお客さんが増えました』
因为茜酱吃得香的样子,客人增加了』
お、おぉーっ ! ? ほ、本当ですかっ ! ?
哦、哦哦——!?真、真的吗!?
でも、お客さんが来てくれたということは……。
但是,客人增加了的话就是说……。
……いぃぃぃやぁったぁーーーーーーっ !
……太——好——啦——————!
お仕事は失敗でも成功ってことですよねーっ !
工作虽然失败但也是成功对吧!
試合に負けて、勝負に勝ちました ! うれしいですっ !
比赛输了,但胜负赢了!好开心啊!
《……次は、味を伝えよう》
《……下次,要传达味道》
は、はいっ ! ……では、プロデューサー !
好、好的!……那么,制作人!
特訓をお願いしますっ ! テレビ的にOKな食レポの特訓を !
请让我特训吧!为能在电视上OK的美食报道特训!
さっそく何か食べに行きましょう ! よろしくお願いしますっ !
我们这就去吃点啥吧!拜托您了!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。うぉぉおおおおおっ…… ! ! !
呜哦哦哦哦哦……!!!
あ、プロデューサー、お疲れさまです !
啊,制作人,辛苦了!
すみません、驚かせてしまいました。
对不起,吓到您了。
実は、お仕事で失敗してしまったので、
其实,我在工作中失败了,
気合を入れ直していたんです !
所以正在重新打起精神!
こんなときどうすればいいかは、わかってます !
我知道在这种时候该怎么做!
よければプロデューサーも一緒にどうですか ! ?
如果可以的话,制作人也一起怎么样!?
元気を出す方法、プロデューサーも知ってますよね !
您也知道恢复元气的方法吧!
ここでターンして……ポーズッ !
在这里转身……摆姿势!
ふぅ……やはり、体を動かすのはいいですね !
呼……果然,活动身体真好啊!
さぁ、プロデューサーも一緒に踊りましょう !
来吧,制作人也一起来跳舞吧!
思いっきり体を動かして汗をかくと、
尽情活动身体出汗的话,
茜と一緒に、10曲ほど踊った……
和茜一起跳了大约10首歌……
LIVEでも盛り上がる曲ばかりでしたし、
都是些在LIVE上也能炒热气氛的曲子,
さぁ、ウォーミングアップは終わりです !
来吧,热身结束了!
前に進んでるんだ ! という感じがします !
感觉正在向前进!
もう、落ち込んでいないみたいだね……。
看来你已经不沮丧了呢……。
そうですね。体動かしたおかげです !
是啊。多亏活动了身体!
ですが……私、実は、落ち込むことが悪いことだとは、
但是……其实我不太觉得沮丧是件坏事!
ラグビー部のみんながそうでした。
橄榄球部的大家都是这样。
試合に負けた時はすごく落ち込んでいましたが、
输掉比赛时虽然很沮丧,
どうして負けてしまったのか、その原因を考えて、
但会思考为什么会输,找出原因,
落ち込んだ分だけ、次へ活かそうとしていました。
把那份沮丧转化为下一次的动力。
次はもっといい試合にするために。
为了下次打出更好的比赛。
つまり、落ち込むこととは助走だと私は思っているんです。
也就是说,我认为沮丧就像是助跑。
助走をしっかりとすれば、長く走れて、高く飛べますから !
如果好好助跑,就能跑得更远,跳得更高!
だから私も、しっかりと助走をして、次へと繋げていきます !
所以我也要好好助跑,连接到下一次!
プロデューサーも一緒に、助走をしてください !
制作人也一起助跑吧!
ふたりで助走すれば、2倍長く走れて、2倍高く飛べますから !
两个人一起助跑的话,就能跑两倍远,跳两倍高!
さぁ、あの夕日に向かってダッシュです ! うぉぉぉぉっ…… ! !
来吧,向着那个夕阳冲刺吧!呜哦哦哦哦……!!
ぜぇ、はぁ……ぜぇ、はぁ……。
呼……哈……呼……哈……。
う……うぉぉぉぉおおおおおおおおっ…… ! !
呜……呜哦哦哦哦哦哦哦哦……!!
その調子でもっともっと走っていきましょうっ ! ! !
就这个势头继续跑下去吧!!!
汗を流し終えた後は、お仕事の反省会です !
流完汗之后,就是工作的反思会了!
しばらくは、筋肉痛に悩むことになりそうだ……
看来接下来一段时间,要受肌肉酸痛之苦了……
落ち込んだ時にすることといえば、
说到沮丧时该做的事,
運動だとばかり思っていました。
我一直以为只有运动。
けど、ショッピングもいいものだよ。ほら見て。
不过,购物也很棒哦。你看,
茜に似合いそうな服がたくさんある。
有很多适合茜的衣服。
た、確かに、どれも可愛い服ばかりですね……。
确、确实,全都是可爱的衣服呢……。
茜はいくつかの服を手に取りながら、
茜一边拿起几件衣服,
ときどきこちらに視線を送ってくる……
一边不时地看向这边……
その……アイドルになってから、
那个……自从成为偶像后,
可愛い衣装を着る機会はずいぶんと増えました。
穿可爱衣服的机会确实增加了不少。
それでも、プライベートで自分に似合う服を選ぶのは、
不过,私下里挑选适合自己的衣服,
プロデューサー、よければ一緒に服を選んでくれませんか?
制作人,如果可以的话,能一起帮我选衣服吗?
ふたりで選んだものなら、恥ずかしがらずに着られると思うので !
如果是两个人一起选的,我想就不会害羞地穿上了!
《リボンが可愛いフリルスカート !》/《清楚なワンピース !》/《上品なストール !》
《带可爱蝴蝶结的荷叶边短裙!》/《清爽的连衣裙!》/《优雅的围巾!》
ぷ、プロデューサーが選んでくれた服ですし……
既、既然是制作人选的衣服……
プロデューサー、ありがとうございます !
制作人,非常感谢您!
《喜んでもらえてこっちも嬉しいよ》
《你能开心我也很高兴》
最初はやはり恥ずかしさが勝っていたのですが、
最初还是害羞占了上风,
プロデューサーにあれもこれもと試着をさせられているうちに、
但在制作人让我试穿这件那件的过程中,
服を選ぶ時間を楽しんでいました。
我开始享受选衣服的时间了。
もし、今日のように落ち込んでしまった時は、
如果像今天这样沮丧的时候,
またショッピングに行くのもいいかもしれません !
再去购物也不错呢!
その時はまた、一緒に行ってくださいね、プロデューサー !
那时请再一起去吧,制作人!
- 主线剧情个人回
- 「絶対特権主張しますっ!」活动剧情
- 「サマカニ!!」活动剧情
- 「Flip Flop」活动剧情
动画相关!
TV本篇!
TV动画《偶像大师 灰姑娘女孩》中作为已出道的偶像前辈登场。私下常与高森蓝子玩在一起。
第1话中初登场,作为小有名气的九人组合成员出演了演唱会。
第3话中,建议登台前压力过大的「new generations」可以喊喜欢的食物名来打气。顺带一提,本人喜欢的食物是「热乎乎的米饭」。
第13话中,前辈组一起出演了Summer Fes。
第15话中,和高森蓝子一起聊天。听到蓝子的工作受到了美城常务社内改革的影响,忍不住立刻起身出去跑步来试图缓解压抑。
第21话中,与本田未央、高森蓝子一起练习话剧,但没有明言这三人将组成「Positive Passion」。在第25话的ED中,该话剧取得成功。
永恒记忆!
在「ハッピーメモリー編」的第二次8月31日循环中作为“チアフルボンバーズ”组合成员登台演出。
U149动画!
- TV动画《偶像大师灰姑娘女孩 U149》中,作为已出道的前辈偶像登场。第10集收到了U149的直播live传单,并观看了直播live。
卡片!
Mobamas卡片!
Rare:初始卡片。在初期注重攻击的环境下十分有用,因此当时造就了一批氪金主力军。迷你灰姑娘中判明这套服装的名称为「Cheerful Try」。
SRare[全力热血]:2012年8月21日SR化。登场时为全游戏攻击力最高的卡,因此当时造就了一大批氪金废人。
SRare[CD出道]:庆祝角色CD发售的特典卡片。
SRare[暴走☆新娘]:2013年5月31日「六月新娘 扭蛋」的卡片。
SRare[燃烧的心]:2013年11月27日「2周年纪念 燃烧的心 扭蛋」的卡片。
SRare[泳池边的女王]:2014年6月30日「夏天到来!游泳馆 扭蛋」的卡片。
SRare[3周年]/[3周年・S]:2014年11月28日活动「偶像培育 the 3rd Anniversary」的卡片。
SRare[放学后的尝试]:2015年6月18日活动「第22回Production Match Festival」的上位报酬。本田未央、高森蓝子也有同系列的卡片。
SRare[灰姑娘梦想]:2016年1月31日「Dream Live Festival 节分SP」后追加的兑换卡片。
SRare[闪耀绽放]:2016年4月30日「全国巡礼 黄金周粉丝感谢祭 扭蛋」的卡片。
Rare[热雾纪行]:2016年10月31日「周游秋色…♪热雾纪行 扭蛋」的卡片。
灰姑娘女孩剧场!
主条目:日野茜/灰剧
[バーニングプレゼント]日野茜 SSR
[Burning Present]日野茜 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【クリスマスプレゼントガシャ】(2015/11/30)
CGSS第一年的圣诞限定,拍摄地点位于澳大利亚。
冬天里的一把火
卡牌介绍页 •初出:卡池【クリスマスプレゼントガシャ】(2015/11/30)
CGSS第一年的圣诞限定,拍摄地点位于澳大利亚。
冬天里的一把火
卡牌介绍页 •初出:卡池【クリスマスプレゼントガシャ】(2015/11/30)
CGSS第一年的圣诞限定,拍摄地点位于澳大利亚。
冬天里的一把火
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Visual burst】(2016/07/31)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Visual burst】(2016/07/31)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Visual burst】(2016/07/31)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Visual burst】(2016/07/31)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Visual burst】(2016/07/31)
卡牌介绍页 •初出:活动【Flip Flop】(2016/11/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【Flip Flop】(2016/11/19)
[ポジティブパッション]日野茜 SSR
[Positive Passion]日野茜 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/04/17)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/04/17)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/04/17)
[放課後トライ]日野茜 SR
[放学后的尝试]日野茜 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【放課後フレンズガシャ】(2018/03/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【放課後フレンズガシャ】(2018/03/31)
卡牌介绍页 •初出:活动【スパイスパラダイス】(2019/01/21)
卡牌介绍页 •初出:活动【スパイスパラダイス】(2019/01/21)
卡牌介绍页 •初出:活动【スパイスパラダイス】(2019/01/21)
卡牌介绍页 •初出:活动【スパイスパラダイス】(2019/01/21)
卡牌介绍页 •初出:活动【スパイスパラダイス】(2019/01/21)
[軌跡のギフト]日野茜 SSR
[轨迹的礼物]日野茜 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【祝!4周年アニバーサリーパーティーガシャ】(2019/09/05)
这位小姐这时候想的是咖喱饭
卡牌介绍页 •初出:卡池【祝!4周年アニバーサリーパーティーガシャ】(2019/09/05)
卡牌介绍页 •初出:卡池【祝!4周年アニバーサリーパーティーガシャ】(2019/09/05)
卡牌介绍页 •初出:卡池【祝!4周年アニバーサリーパーティーガシャ】(2019/09/05)
卡牌介绍页 •初出:卡池【祝!4周年アニバーサリーパーティーガシャ】(2019/09/05)
卡牌介绍页 •初出:卡池【祝!4周年アニバーサリーパーティーガシャ】(2019/09/05)
[ハートイグニッション]日野茜 SSR[ハートイグニッション]日野茜 SSR
[Heart Ignition]日野茜 SSR[Heart Ignition]日野茜 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/07/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/07/30)
纯爷们从不回头看爆炸,热血少女从不回头看火山爆发
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/07/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/07/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/07/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/07/30)
卡牌介绍页 •初出:活动【チカラ ! イズ ! ぱわー ! !】(2022/06/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【チカラ ! イズ ! ぱわー ! !】(2022/06/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【チカラ ! イズ ! ぱわー ! !】(2022/06/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【チカラ ! イズ ! ぱわー ! !】(2022/06/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【チカラ ! イズ ! ぱわー ! !】(2022/06/19)
图例:NoirNoir BlancBlanc DominantDominantDominantDominantDominantDominant 冠军卡 限定 常驻 CGSS独有SR MOBA移植SR;指向或移动端点击日语卡名可查看翻译
贴纸与过场动画!
其他图片!
Conncet Trip 东京公演 Positive Passion
外部链接!
注释!
- ↑ 日本玩的是「rugby union」,英式橄榄球的一种,与美式橄榄球不同。
PetitIdolDanceSerifu.js