免责声明 • 反馈留言 • 交流群:1087445447
暗夜英雄的不在场证明
阅读
2024-10-07更新
最新编辑:怒怒醬
阅读:
更新日期:2024-10-07
最新编辑:怒怒醬
暗夜英雄的传说
最近的蒙德城中,似乎流传着「暗夜英雄」的传闻…
向查尔斯打听最近的传闻
- 查尔斯:原来你也是那种爱凑热闹的性格啊。
- 查尔斯:不得不说,最近来光顾的客人确实都在谈论…
- 查尔斯:与其说是「热门话题」,不如说是「都市传说」一类的东西吧。
- 查尔斯:即使我没有刻意去听,耳朵也快听出茧来了。
- 派蒙:不会…不会是什么可怕的传说吧…
- 派蒙:先、先给我一点心理准备!
- 查尔斯:可怕倒没什么可怕的,至少对绝大部分的人来说是这样…
- 查尔斯:…是被称为「暗夜英雄」的人的传说。
- 派蒙:哇!!
派蒙:唔嗯,刚才酒保先生说的什么?
查尔斯:原来你根本没在听啊…
查尔斯:喂,你们啊,到底有没有在听我说什么…
派蒙:唔嗯,刚才酒保先生说的什么?
- 查尔斯:我在说「暗夜英雄」。
- 查尔斯:传闻中只有在午夜时分才会出现,惩恶扬善的神秘人。
- 查尔斯:不过老实说,这种传说我没什么兴趣…
- 查尔斯:除非他能帮忙治理一下半夜醉酒闹事的酒客…
- 查尔斯:那我还是很愿意承认他存在的。
查尔斯:据说是有过几个目击者的,可在夜里没法看清他的样貌。
查尔斯:可能这就是他只在夜里现身的理由吧。
查尔斯:但至少证明「暗夜英雄」的传说不是空穴来风。查尔斯:这个问题可能只有他自己知道。
查尔斯:或许单纯只是喜欢保持这份神秘感也说不定…
查尔斯:毕竟那样的人比较讨女人欢心…- 查尔斯:和酒馆里常见的一些伎俩差不多?
- 查尔斯:总而言之,我知道的大概就是这些了。
- 查尔斯:感兴趣的话不如去广场上再打听打听,别耽误了其他客人点单。
- 派蒙:「暗夜英雄」呀,像是每个城市都会流传的那种故事呢…
- 派蒙:只是他稍微显得有些…阴暗?
- 派蒙:到底会是个怎么样的人呢,有空去广场上再问问看吧!
向喷泉广场上的路人打听情报
- 玛格丽特:哦~你是来问「暗夜英雄」的事啊。
- 玛格丽特:「暗夜英雄」就是我哦。
玛格丽特:是的,我是在开玩笑哦。
玛格丽特:嗯…抱歉我是在开玩笑的,请不要这么认真。
- 旅行者:……
- 派蒙:嗯……
- 玛格丽特:呵呵,其实我想说的是,在他身上我感觉到一种和我相似的气息哦。
- 派蒙:相似的气息?
- 玛格丽特:在数之不尽的夜晚里守护着蒙德,贯彻自己的正义,坚守自己的信念。
- 派蒙:原来玛格丽特女士也是这样了不起的人吗?
- 玛格丽特:不不,我的意思是,他一定很有钱吧。
- 派蒙:嗯?
- 玛格丽特:往往在物质富裕的基础上才会追求精神的富有…
- 玛格丽特:很多英雄故事也都是这样写的,不是吗?
- 旅行者:…原来你只是在炫富而已。
- 玛格丽特:呵呵,没有的事,我只是每天都很闲罢了。
- 派蒙:都差不多啦,毕竟是「猫尾酒馆」的老板娘。
- 玛格丽特:不如你们再去城门的守卫那边问问看?
- 玛格丽特:经常值夜班的他们很可能见过些什么吧。
向城门附近的卫兵打听情报
- 劳伦斯:你们也对「他」感兴趣啊。
- 劳伦斯:嘿嘿,不瞒你们说,我可是「暗夜英雄」的目击者之一。
- 派蒙:呜哇,这下找对人了。
- 派蒙:那么「暗夜英雄」到底是谁呢?
- 劳伦斯:欸~别急,等我慢慢讲。
- 劳伦斯:那晚我正在巡逻,被一点响动吸引,我赶忙过去查看。
- 劳伦斯:只见一伙儿人鬼鬼祟祟像是在密谋些什么。
- 劳伦斯:于是我赶忙躲了起来。
- 派蒙:喂,你不是守卫吗!
- 劳伦斯:而就在此时,「那个人」出现了。
- 劳伦斯:他一身黑袍,完美地隐藏在夜色里。
- 劳伦斯:对那些恶人来说,就像悄悄袭来的噩梦一样。
- 派蒙:哇……
- 劳伦斯:你们猜我这时候做了什么?
劳伦斯:我又没做什么坏事,为什么要逃跑啊喂!
劳伦斯:不过…我确实从现场离开了,毕竟在「暗夜英雄」面前,我可能只是个累赘。
劳伦斯:嗯…在「暗夜英雄」面前,我可能只是个累赘,这点我还是有自知之明的。
- 劳伦斯:于是…我去了骑士团宿舍。
- 旅行者:你认为「暗夜英雄」会是骑士团的人?
- 劳伦斯:没错,像他这样有正义感,自愿守护蒙德的人,加入骑士团是理所应当的吧?
- 劳伦斯:可事实上…好像是我自作聪明了。
- 劳伦斯:在宿舍检查一番以后,并没发现有人出门的迹象…
- 派蒙:那就是骑士团成员以外的人咯?
- 劳伦斯:是的。可我想不通…这样的人为何没有加入骑士团呢?
- 劳伦斯:以他的实力,应该很容易在骑士团有所作为的吧。
- 派蒙:到头来你还是不知道「暗夜英雄」的身份呀。
- 劳伦斯:别那么失望,至少缩小了范围嘛,哈哈。
- 劳伦斯:不如你再去花店问问看,听说有位姑娘曾经受过他的帮助。
向满腹心事的少女打听情报
- 唐娜:唉…我真是个坏女人…
- 唐娜:怎么可以这样花心呢…
- 派蒙:喂喂?我们想问一下「暗~夜~英~雄」的事…
- 唐娜:「暗夜英雄」!?啊啊、不好意思,我刚才有些愣神…不过你们怎么知道我在想谁…
- 唐娜:啊…难道说…都写在脸上了?
- 唐娜:唔…怎么办,万一被迪卢克大人看到了,岂不是就…
- 派蒙:嗯?你说迪卢克大人?
- 唐娜:唔!…好吧,既然如此就全都告诉你们好了…
- 唐娜:本来我仰慕的人只有…嗯…迪卢克大人一个…
- 唐娜:可自从那晚,我被「暗夜英雄」所救…就好像再也不能确定自己的心意了…
- 派蒙:真的吗?那么「暗夜英雄」长什么样子呢?
- 唐娜:我当时太害怕了,没怎么看清楚…
- 唐娜:就只记得…令人感到安心的火光,莫名有些亲切的背影…
唐娜:或许吧,你这么一说,确实很可能是火元素的「神之眼」。
唐娜:一下子照亮了四周的黑暗,所以印象很深刻。
唐娜:嗯…这个我也不能确定。
唐娜:又或者…是命中注定的人?
唐娜:就像那种…命中注定的两人一见如故…
- 派蒙:唔,好吧,谢谢你的情报,唐娜…
- 派蒙:整理一下现在所知的情报的话…
- 派蒙:「并非西风骑士,拥有神之眼的有钱人」…
- 派蒙:啊——还是想不明白啊。
- 派蒙:问了这么多,果然还是想亲眼见识一下呀…
- 派蒙:不如在夜晚的城里转转,运气好的话说不定会遇上「他」呢!
在夜晚的蒙德转转(18点-6点)
在蒙德城四处转转
- 派蒙:天黑了呢,不如在蒙德城里转转吧,运气好的话说不定会遇上「暗夜英雄」?
当你们走到蒙德城侧门时,意外发现暗夜中,一个熟悉的身影正与深渊法师缠斗。原来,「暗夜英雄」…就是迪卢克!
- 派蒙:暗夜英雄…就是迪卢克老爷?
与迪卢克对话
- 迪卢克:尽管绕开了卫兵的巡逻路线…却没想到,会在这里撞上你们。
迪卢克:「暗夜英雄」?…这种俗套到不行的名字,难道是你起的?
迪卢克:「暗夜英雄」?…这种俗套到不行的名字,难道是你起的?
- 派蒙:咦?你自己居然没听说过吗?整个蒙德都在谈论「暗夜英雄」呢!
- 迪卢克:无聊的传言…也罢,算是和平的证明吧。
- 派蒙:嘿嘿~这下「暗夜英雄」之谜终于解开啦!
- 派蒙:所以说,「暗夜英雄」先生…
- 迪卢克:…好了,别用那个名字叫我了,感觉很不自在。
- 派蒙:没错。「暗夜英雄」太土了!应该换一个更充满罗曼蒂克气息的称号。
- 派蒙:嗯…嗯……
- 派蒙:正…
- 迪卢克:正?
- 旅行者:正?
- 派蒙:「正,义,人」!
- 派蒙:「正义人」先生,刚刚究竟发生了什么呢?
- 迪卢克:……
- 迪卢克:…是深渊教团。
- 派蒙:又是他们?
- 迪卢克:不知最近又在盘算些什么鬼主意,像是在做前期侦察的样子。
- 迪卢克:明明这段时间,他们的小动作已经被我识破很多次了…居然还不放弃。
迪卢克:算是吧,如果没有另一个什么「暗夜英雄」的话。
迪卢克:哼,那样的话,就不知是谁帮谁的忙了。
- 迪卢克:毕竟骑士团里大多是些派不上用场的家伙。
- 迪卢克:怎么可能放心把背后交给他们。
迪卢克:我可不是为了获得称赞才做这些的…
迪卢克:只是些陈年旧事,没必要再提起。
- 迪卢克:陪你们聊了这么久,不如你们也帮我个忙。
- 派蒙:咦?迪卢克老爷需要帮什么忙呢?
- 迪卢克:对我的身份保密。
- 迪卢克:尤其是别让骑士团的人知道了我的行动。
- ???:哒哒哒……QQ人脚步声
- 派蒙:咦,什么声音?是深渊教团的援兵吗?
- 迪卢克:几个小角色而已,你应该也可以轻松解决。
- 迪卢克:我可不能被这些杂碎拖住了脚步,就麻烦你处理一下了。
- 迪卢克:别忘了帮我保密的事,回见。
- 派蒙:喂喂!你就这么走啦?
消灭来袭的敌人
与霍夫曼对话
- 霍夫曼:两位,刚刚我好像听到这边有什么响动…
- 霍夫曼:有发现什么异常吗?
- 派蒙:异常?没有哦。
- 派蒙:哦,难道你是指「暗夜英雄」,他…
霍夫曼:「暗夜英雄」?你们见到他了吗?
霍夫曼:「暗夜英雄」?你们见到他了吗?
- 派蒙:他…唔…他就是旅行者啦!
- 旅行者:……
- 霍夫曼:哦~!暗中守护蒙德的英雄就是你啊,我代表骑士团向你道谢。
- 派蒙:唔…不用这么郑重啦…我、我们都不好意思了…
- 霍夫曼:等等…不对。你们不是最近才来的旅行者吗?
- 霍夫曼:在你们来蒙德之前,暗夜英雄的传说就已经流传很久了。
- 派蒙:啊…
- 霍夫曼:…为什么要说这样的谎?
霍夫曼:…唉,算了。我知道你们不会是什么坏人。
霍夫曼:…唉,算了。我知道你们不会是什么坏人。
- 霍夫曼:不过关于「暗夜英雄」,希望你们能抽空来骑士团再聊一聊…
- 霍夫曼:有些话不方便在这里讲。
- 霍夫曼:公务在身,那我先走了,二位请注意安全。
暗夜英雄的危机
经过多方打听,「暗夜英雄」的身份似乎正要浮出水面。但就在此时,你们竟恰好遇到了「暗夜英雄」。而他的真实身份即是——「晨曦酒庄」的老板迪卢克。并且,这位暗中守护蒙德的英雄似乎早已引起了骑士团的注意…
等到白天
与骑士团门口的霍夫曼对话
- 派蒙:关于「暗夜英雄」,霍夫曼好像有什么话想说的样子。
- 派蒙:不如去骑士团找他聊聊吧!
- 派蒙:霍夫曼!
- 霍夫曼:哦,是你们。感谢你们二位的配合。
- 霍夫曼:上次我们聊到「暗夜英雄」的事…请问还有其他情报可以提供吗?
霍夫曼:说的也是,提问之前自己要先提供必要的情报,是我疏忽了骑士的礼节。
霍夫曼:是吗…那可真是遗憾。
- 霍夫曼:其实事情是这样的…你们先看看这个。
- 派蒙:呜哇,好丑的字!
- 派蒙:唔,仔细看看…好像有很多地方看不太懂的样子。
- 霍夫曼:确实,虽然是「通用语」,但很多地方写成了「密文」的样子。
- 霍夫曼:只看可以读懂的部分倒是也能大致理解…
- 霍夫曼:这是,深渊教团对「暗夜英雄」下的战书。
- 派蒙:也就是说「暗夜英雄」彻底被坏蛋盯上咯?
- 霍夫曼:这么说没错。所以可能的话,我们希望尽早与他一同商议对策。
- 霍夫曼:毕竟这不仅是「暗夜英雄」一个人的事,也是整个蒙德城的事。
霍夫曼:嗯,最近如果有什么发现,欢迎随时来找我。
霍夫曼:嗯,最近如果有什么发现,欢迎随时来找我。
霍夫曼离去后,你们决定立刻去通知迪卢克…
- 派蒙:来自深渊教团的战书吗…
- 派蒙:迪卢克老爷这下可有麻烦了,我们赶快去通知他吧!
前往晨曦酒庄
告诉迪卢克「战书」的事
- 派蒙:迪卢克老爷!快听我说,刚刚我们在骑士团…
- 迪卢克:是深渊教团下的战书吧?
- 迪卢克:我已经知道了,谢谢你们特地跑一趟。
- 派蒙:咦?
- 迪卢克:晨曦酒庄的情报网可并不限于商业情报。
- 派蒙:那么迪卢克老爷打算怎么办呢?
- 迪卢克:你们的意见呢?
迪卢克:那样就正中深渊教团的下怀了。
迪卢克:他们看准我与骑士团合不来,想要逼我在他们面前现身。
迪卢克:一旦我的身份暴露,以后的行动就难免会受到骑士团的干预。
迪卢克:那也就意味着要全部交由骑士团来处理。
迪卢克:如果他们值得托付,事情也不会走到这一步。
- 派蒙:唔…深渊教团这下可真是出了个大难题呀,好狡猾的家伙们。
- 迪卢克:办法还是有的,只是需要先建立一些情报优势…
- 迪卢克:…战书里的那些被刻意掩盖的情报。
- 派蒙:刻意掩盖?你指的是看不懂的那些部分吗?
- 迪卢克:想必那是一种只有他们才懂的,在内部流传的「暗文」格式。
迪卢克:所以那不仅仅是「战书」,更是他们自己的「行动通告」。
迪卢克:所以那不仅仅是「战书」,更是他们自己的「行动通告」。
- 迪卢克:当立场对立的时候,一方眼中的「英雄」,便必定是另一方眼中的「恶人」。
- 迪卢克:既然我已经做了这么久「恶人」…
- 迪卢克:深渊教团把我树立为行动目标,必然可以使内部力量更加团结。
- 派蒙:…唔哇…是不是当英雄的都要有你这么厉害的头脑?
- 迪卢克:我只是很了解他们而已,正如我说「英雄」也是另一视角上的「恶人」。
- 派蒙:于是那些看不懂的情报,我们到底该怎么办呢…
- 迪卢克:不懂就去问,这很简单。
- 迪卢克:我已经查明一处他们的据点…感兴趣的话就跟我来吧。
前往深渊教团据点
与迪卢克对话
- 迪卢克:就是这里了。
- 迪卢克:藏在这样的古遗迹里,很像深渊教团的作风。
- 迪卢克:抓紧时间进去吧。
进入深渊教团据点
到达深渊教团据点的最深处
击败深渊法师·兰德里奇——水之咏者
审问深渊法师,了解其计划
- 深渊法师:居然被你们找到这里来…可恶的骑士团…
- 迪卢克:我可不是什么骑士。快老实交代吧,你们的详细计划!
- 深渊法师:原来你们也读过那「信」了吗…这种秘密就别妄想我会告诉你们了,哼哼…
- 迪卢克:你恐怕是没搞清楚自己的处境吧…
- 旅行者:使用「逆焰之手」!
- 深渊法师:以手为媒介放出了神之眼的火焰?…好烫!!
- 迪卢克:让我看看你可以嘴硬到什么时候…
深渊法师:住手啊!…求你快让这痛苦停下来啊!!!
深渊法师:咳咳……
迪卢克:别想装死,这种程度的火焰还不会…嗯?好像是晕过去了…
迪卢克:…喂,还没到睡觉的时候!
你们对深渊法师进行了拷问,它似乎很快就坚持不住了…
- 深渊法师:我说我说!咳咳咳…快停下来,我全都交代!!
- 深渊法师:教团…教团集结了所有仇恨「暗夜英雄」的力量…
- 深渊法师:准备在明晚10点左右从正门突袭蒙德城…
- 深渊法师:我知道的就是这些了…真的,那种火焰我…再也承受不了啦…
- 迪卢克:就这些么?嗯…算了,谅你也不敢再隐瞒什么。
离开深渊教团据点
和迪卢克商量下一步行动
- 迪卢克:既然情报到手,我就先去做些准备了。
- 迪卢克:可以的话,希望你们能帮我留意一下骑士团对此事的动向。
- 派蒙:好的!遵命!迪卢克老爷!
- 迪卢克:…你这是突然怎么了?
- 派蒙:从,从刚才开始…
- 派蒙:迪卢克老爷已经在「派蒙最不能惹到的人」的榜单上排行第一了!
- 迪卢克:……
前往骑士团
向霍夫曼了解骑士团的情况
- 霍夫曼:再不找到「暗夜英雄」的话…
- 旅行者:「战书」的事骑士团准备如何处理?
- 霍夫曼:啊⋯是你们。不瞒你们说,还真是有点头疼。
- 霍夫曼:刚才的会议上刚刚确定了这次事件的行动方针,你猜怎样?
霍夫曼:你这就是在开玩笑了,骑士团不会对任何危及蒙德安全的事袖手旁观。 霍夫曼:否则更多的人会去选择依靠「暗夜英雄」,而非骑士团了。
霍夫曼:不对,他们说那样就等于支持了「暗夜英雄」的存在, 霍夫曼:鼓励这种个人英雄主义的做法,有失骑士团的权威。
- 派蒙:唔,那你们的计划是?
- 霍夫曼:查明「暗夜英雄」的真实身份,并将他「保护」起来。
- 派蒙:「保护」?以他的实力还需要骑士团的保护吗?
- 霍夫曼:嘘——
- 霍夫曼:好吧,看在你们也帮助过骑士团的份儿上⋯我就明说吧。
- 霍夫曼:其实「保护」只是名义上如此,而其用意在于——骑士团准备完全接手这件事。
- 派蒙:不让「暗夜英雄」出手吗?为什么要这样呢?
- 霍夫曼:首先是为了证明骑士团的实力,告诉民众没有「暗夜英雄」,骑士团也可以摆平一切。
- 霍夫曼:况且深渊教团此番来者不善,万一「暗夜英雄」有什么不测⋯
- 霍夫曼:…那就等于助长了敌人的气焰。
- 派蒙:唔…骑士团也有自己的苦衷啊。
- 霍夫曼:可话虽这么说,如果不知道「暗夜英雄」的身份一切也无从谈起。
- 凯亚:没必要这么苦恼,霍夫曼,按我说的做就好了。
- 霍夫曼:凯亚队长?
- 凯亚:最近每晚,迪卢克老爷都在「天使的馈赠」代班酒保…
- 凯亚:你只要负责看住他就行。如何,是不是一份美差?
- 霍夫曼:这当然没问题。不过…凯亚队长的意思是…
- 霍夫曼:「暗夜英雄」就是迪卢克先生?
- 凯亚:嗯~?谁知道呢,可能只是我的感觉吧。
霍夫曼与凯亚离去后,你们决定立刻去通知迪卢克…
- 派蒙:骑士团,居然是这样想的…
- 派蒙:还有,为什么凯亚好像知道「暗夜英雄」的身份一样?
- 派蒙:最好快点到酒庄,把这件事告诉迪卢克老爷。
暗夜英雄的不在场证明
骑士团的霍夫曼告诉你们,深渊教团正欲对「暗夜英雄」不利,为防变故,骑士团决定对「暗夜英雄」进行监视。得知消息的你们,与迪卢克商量出了破解之法,你们做足了准备,只待深渊教团与骑士团双双动手。
前往晨曦酒庄
向迪卢克提供情报
- 派蒙:迪卢克老爷!听我说…
你们向迪卢克描述了当时的情况…
- 迪卢克:哼,凯亚那家伙吗…
- 迪卢克:我早该意识到了。对他来说,现在就是从我这里扳回一城的最好时机。
- 派蒙:你们好像有什么恩怨的样子…
- 迪卢克:先不说这个,骑士团的想法倒是跟我预料的差不多。
- 迪卢克:现在将计就计就好。
迪卢克:不行。既然骑士团已经知道我代班的事,不去的话反而招致怀疑。
迪卢克:这也是凯亚的算计。
派蒙:那该怎么办呢?- 迪卢克:安静一点,让我想想…
- 迪卢克:……
- 迪卢克:…既然要监视我,那就如他所愿。
- 迪卢克:我们来创造一个完美的「不在场证明」吧。
- 派蒙:「不在场证明」?那是什么意思呢?
- 迪卢克:想知道的话,就先帮我个小忙吧。
- 派蒙:怎么还要卖关子呀…
- 迪卢克:酒庄西北方向,有蒙德最好的冰雾花产地。周边地方也零零散散长了一些。
- 迪卢克:请你们帮我收集几株回来吧,我在这里做些其它准备。
离开酒庄
在水边采集冰雾花花朵
把4个冰雾花花朵交给迪卢克
- 迪卢克:哦,回来了吗。
- 迪卢克:介绍一下,他是酒庄的酿造师…
- 康纳:这么多冰雾花!我已经开始期待「它」的效果了!
- 迪卢克:提纯设备可以承受这样的纯度么,会不会出什么问题…
- 康纳:喔…喔喔喔——大老板亲自对我说话了!
- 康纳:放心好了,老爷!只要是您的意思,我就算搭上这条命都十分甘心!
- 派蒙:这不是可以拼上性命的事吧…
- 康纳:你们先聊,我这就开工!
- 派蒙:他拿那些冰雾花去干什么了?
- 迪卢克:事情是这样的…
- 迪卢克:前些日子酒庄在研发新口味的时候,试着加了些冰雾花来让口感清凉。
- 迪卢克:经过提纯后的冰雾花确实有很强的吸引力…
- 派蒙:所以卖的很好嘛?
- 迪卢克:不,我指的不是吸引酒客,而是…吸引史莱姆。
- 迪卢克:这类依靠汲取元素力量维生的生物,完全抵抗不了它的诱惑。
- 迪卢克:于是我想,干脆利用这一点做些文章…
- 提纯中:咚!咔啦咔啦…哐哐!
- 派蒙:呜哇!刚刚那是什么声音!
- 康纳:好冷…好冷!迪、迪卢克…老爷,提、提纯…已经…完成了,只是设、设备…
- 迪卢克:辛苦你了,设备你不用在乎,我会让管家重新订购。
- 派蒙:真是阔气的发言!
- 迪卢克:刚才说的就是这东西了。
- 迪卢克:提纯后的冰雾花——可以叫它「元素诱饵」吧。
- 派蒙:好厉害,这扑面而来的元素气息!要怎么试效果呢?
- 迪卢克:洒一点在那边的地上吧,当心…就一点点。
布置「元素诱饵」
与迪卢克对话
- 派蒙:这样就可以了吗?
- 派蒙:嗯…要等多久才会有效果呢?
史莱姆们受到「元素诱饵」吸引,正在向这里涌来…
- ???:咔嚓…咔嚓…冰史莱姆脚步
- 派蒙:唔哇,史莱姆真的出现了!…只是数量好像比想象中还多…
- 迪卢克:效果似乎已经超过预期了…
- 迪卢克:在庄园被这些史莱姆搞得一团糟之前,把它们处理掉吧。
消灭史莱姆
与迪卢克对话
- 派蒙:呼…才一点点居然就有这么强的效果,好在没有白忙活。
- 派蒙:于是现在可以说了吗?迪卢克老爷的计划到底是什么呀?
- 迪卢克:嗯,计划其实是这样的…
迪卢克向你们讲述了他的计划…
- 迪卢克:…就是这样。
- 派蒙:但是…这真的没关系吗?
- 派蒙:…只靠你一个人…
- 迪卢克:从一开始就是我一个人的坚持…
- 迪卢克:…事到如今,也该由我一个人去面对。
- 派蒙:好吧~既然你已经决定了。
- 派蒙:不过在那之前,我和旅行者还是会帮你的,对吧?
派蒙:喂!别说那么不合时宜的话啦!
- 迪卢克:是我欠你们一个人情。那么就按照计划,酒馆见了。
前往酒馆
- 派蒙:等到了晚上,再去酒馆和迪卢克老爷会面吧~!
等到晚上(19点~6点)
装作顾客与迪卢克搭话
- 迪卢克:骑士团的霍夫曼先生,这个时间光临…是有何贵干?
- 霍夫曼:…啊,没事没事。忙里偷闲,只是想来小酌两杯…没有别的意思。
- 霍夫曼:哦?旅行者,这么巧你们也在。
- 派蒙:是呀~今晚心情不错,我们出来转转。
- 迪卢克:几位想要来点什么?
- 霍夫曼:那就「蒲公英酒」吧。
- 派蒙:派蒙要苹果汁!
- 派蒙:啊…我的钱袋好像忘记带出来…旅行者你有带钱吗?
迪卢克:不好意思,还请带好钱再过来。
迪卢克:不好意思,本店概不赊账。
- 霍夫曼:不然…干脆我请你们好了…
- 派蒙:不用不用不用!我们去去就来~!
离开酒馆
- 派蒙:霍夫曼果然来了呢。
- 派蒙:按照计划,去蒙德城的侧门设置「元素诱饵」吧!
在侧门布置「元素诱饵」
- 派蒙:呜哇你居然全用掉了!那么大的量…一会儿这里会很壮观吧…
- 派蒙:唔,史莱姆已经开始出现了吗,趁被发现前赶快回去酒馆吧!
与迪卢克对话
- 霍夫曼:…是的,凯亚队长虽然厉害,但总是把我们折腾得够呛…
- 霍夫曼:唉,不对,不该这么说上司的坏话,万一被凯亚队长听到了就…
- 派蒙:我们回来啦,我的苹果汁好了吗?
- 迪卢克:嗯,稍等。
- 城门守卫:霍夫曼先生,霍夫曼先生!侧门那边出事了,叫大家去侧门集合!
- 霍夫曼:什么?那边发生什么事了?
- 城门守卫:是…是史莱姆。
- 霍夫曼:史莱姆?史莱姆有什么好慌张的,不是很常见吗?
- 城门守卫:我知道史莱姆很常见…但那里的史莱姆…比我这辈子见到的加起来还多…
- 派蒙:噗…
- 霍夫曼:难道这就是深渊教团的秘密武器?
- 霍夫曼:可是,我在这里还有别的任务…
- 迪卢克:哦?别的任务,你不是说只是来喝酒的么。
- 霍夫曼:啊,不不…我的意思是…
- 迪卢克:哼,这就是骑士团的作风吗?
- 迪卢克:深渊教团已经到城门外了,居然还有闲情在这里喝酒。
- 迪卢克:所以我总是说,西风骑士团不值得信任。
- 霍夫曼:这……
- 霍夫曼:唉,迪卢克先生说的对,我的表现让你失望了。
- 霍夫曼:我现在就出发,但在那之前…
- 霍夫曼:旅行者,请过来一下,我有事拜托。
- 派蒙:嗯?
- 霍夫曼:嘘,小点声…你知道我的任务的吧,拜托你替我看住迪卢克先生一会儿,千万别让他出去。
- 霍夫曼:我现在去侧门看看,马上就回来,拜托了!
- 迪卢克:碍事的人已经走了。
- 派蒙:一切都在按计划进行呢!
- 迪卢克:我也要出发了,要赶在霍夫曼回来之前,时间可并不宽裕。
在蒙德正门迎击敌人
深渊法师率领着一众丘丘人来袭,但他们的攻击全部被迪卢克一人瓦解了…
- 迪卢克:来了么
- 迪卢克:对付你们反而是最简单的一步。
击败深渊教团的袭击者们
与迪卢克对话
- 派蒙:不愧是迪卢克老爷,真是干净利落!
- 迪卢克:不过是些杂碎而已。
- 迪卢克:没有闲聊的时间了,不知侧门那边情况如何,赶快回酒馆吧。
- 派蒙:麻烦也解决了,我们快回酒馆吧!不知道霍夫曼回来了没?
抢在霍夫曼之前回到酒馆
- 迪卢克:霍夫曼似乎还没回来。
- 迪卢克:看样子我们没有迟到。
- 霍夫曼:呼…呼…总算是解决了,只是想不到深渊教团派出的,竟然只是些史莱姆而已。
- 迪卢克:那还真是了不起。
- 迪卢克:骑士团不如干脆改行,做些专门清理史莱姆的家政服务吧,没准比现在更有价值。
- 霍夫曼:迪卢克先生就别挖苦我们了…
- 霍夫曼:嗯?旅行者,你脸上的汗水是怎么回事,难道刚才出去过了?
霍夫曼:热吗?可为什么你好像还在大喘气…
霍夫曼:是吗,可是为什么偏偏选了这个时候…
- 派蒙:喂,怎么办,霍夫曼好像已经在怀疑了…
- 霍夫曼:嗯…
- 霍夫曼:…这位先生你好。冒昧问一下…
- 霍夫曼:…你有看到迪卢克先生…哦,就是今天的酒保先生,他刚才出过门吗?
- 派蒙:啊,糟了!居然问其他客人…这下要露馅了!
- 旅行者:……
- 酒客众:哦,老爷他…啊,不不,迪卢克先生他一直在柜台,哪儿也没去过。
- 霍夫曼:这样啊…
- 迪卢克:霍夫曼先生,这是你之前点的蒲公英酒。
- 迪卢克:喝了它早点回去吧,代我向骑士团的各位问好。
- 霍夫曼:啊…不用了,我现在着急回骑士团复命,这杯就敬给您吧。
- 霍夫曼:…呼…真是奇怪。
- 派蒙:呼哇…刚才真是吓死了,我还以为肯定露馅了…
- 迪卢克:这点我早有预想,所以…
- 迪卢克:…今天除了你们之外,所有客人都是晨曦酒庄过来的自己人。
- 派蒙:全都是托吗!
- 凯亚:不是所有哦…严格来说,是「除我以外」。
- 派蒙:是凯亚!你怎么在这儿?
- 凯亚:只是挑了个可以安安静静看戏的好位置而已。
- 派蒙:难道…从一开始你就在了吗?
- 凯亚:没错,这部「暗夜英雄的不在场证明」真是精彩,比美酒还要醉人。
- 迪卢克:哼…
- 迪卢克:然后呢?你准备把这些都报告给骑士团?
- 凯亚:哈哈哈…你应该了解我的,我对告密的事儿可没什么兴趣。
- 凯亚:只是单纯想要知道,蒙德的「暗夜英雄」可以做到什么程度…
- 凯亚:果然,永远不会让人失望。
- 迪卢克:我还不需要向你证明什么。
- 凯亚:那是自然。
- 凯亚:但最让我意外的是,孤高的「暗夜英雄」居然也会接受别人的帮助…
- 迪卢克:抱歉本店已经打烊了,客人你请回吧。
- 凯亚:好了好了,今晚我已经不需要酒来助兴了。
- 凯亚:不过在离开前,我还有句话想说。
- 迪卢克:那就最后一句。
- 凯亚:迪卢克,你有了这个「助手」,我可是感到了一种奇妙的安心啊。
- 迪卢克:……
- 凯亚:祝愿你们有一个美妙的夜晚,回见。
- 派蒙:凯亚的意思是…
- 迪卢克:别管那家伙了。
- 迪卢克:你们这次帮了我这么多,这是谢礼。
- 派蒙:唔哇!谢谢迪卢克老爷!
- 迪卢克:虽说已经习惯一个人行动,但有你们帮忙的感觉也还不错。
- 迪卢克:今后有什么需要,可以来找我。