免责声明 • 反馈留言 • 编辑教程 • 收藏方法 • 评论管理规定 • 交流群:1018709157
感谢 大猫雷恩 对WIKI设计支持,期待更多能人异士加入原神WIKI。
你我交错的时空
阅读
2026-01-15更新
最新编辑:恐咖兵糖
阅读:
更新日期:2026-01-15
最新编辑:恐咖兵糖
| 任务名称 | 你我交错的时空 |
|---|---|
| 任务地区 | 挪德卡莱 |
| 任务类型 | 魔神任务 |
| 开放等级 | 待补充 |
| 所属版本 | 月之四 |
| 任务描述 | 陌生的世界、无法触及的同伴…要如何才能回到大家身边? |
| 奖励 | |
| 出场人物 | 尼可 尼可 |
| 相关成就 | 天地万象#如果在冬夜,一个旅人 天地万象#漫游者和他的影子 |
任务相关
任务条件
系列任务
前置任务
后续任务
任务流程
- 与大家交谈
- 探索周围的空间
- 驱使力量与神秘的现象交互
- 跟随力量的指引
- 进入镜中的世界
- 探索镜中的世界
- 去魔女们的摊位看看
- 和同伴们一起整理现状
- 继续探索这个空间
- 寻找前往「回忆」的入口
- 跟随力量的指引
- 触碰神秘的力量
- 进入镜中的世界
- 探索镜中的世界
- 与「博士」对话
- 跟随「博士」
- 击败眼前的敌人
- 跟随「博士」
- 跟随「博士」
- 与同伴们对话
- 前往与执灯人约定的地方
- 继续探索这个空间
- 寻找前往「回忆」的入口
- 进入镜中的世界
任务剧情
与大家交谈
- 旅行者:刚刚那是…
- 旅行者:那夏镇?我怎么会在这里?
- 旅行者:(奇怪,我记得我是在战斗中被多托雷困住了一转眼却出现在那夏镇上。)
- 旅行者:(事有蹊跷,先调查一下周围吧。)
- 卡嘉:欸?这不是旅行者嘛,这个时间怎么有空过来?
- 旅行者:咦?
- 卡嘉:今天想吃些什么?热狗?还是别的?最近有特价哦,看看吗?
- 旅行者:不好意思,我还不饿。
- 卡嘉:这样啊,那你先坐,想好吃什么叫我就行。
- 旅行者:(大家看起来都跟平时状态差不多…是我多心了吗?)
- 博茨斯劳:噢亲爱的,你瞧这是谁?老客人来了!怎么不给人家送点什么先吃起来?
- 旅行者:(…这个人…为什么…?)
- 卡嘉:这不是想让人家先点单嘛。你忙完了?
- 博茨斯劳:是啊,大老远跑一趟,够累的。好在这次回来,短期内不用再出去,可以跟大家多聚聚了。
- 旅行者:(说起来,这两个人居然是一家子吗?旁边还有些孩子,总不会也是这家的人吧?)
- 玫熙:大哥哥,好几天没见你来了,最近在忙什么呀?都不来找我玩?
- 旅行者:我们认识吗?
- 玫熙:你不记得啦?前阵子爸爸带你来家里做客,我们还一起吃了零食来着。
- 旅行者:(…她在说什么?)
- 玫熙:那几天经常有客人过来,我们一直很忙。你知道的,妈妈说有些人既是店里的客人,也是我们的朋友。
- 玫熙:啊对!那边又有人来了,我去接一下哦!
- 旅行者:(不对,我从没听说这个店的老板有家人,这本来也不是一家家庭餐厅…还有那个孩子,我并不认识她。)
- 旅行者:(难道这些是…虚假的记忆吗?)
- ???:反应真快,令人欣慰。
- 旅行者:——?!
- 「博士」:不想试试这里的招牌菜么?
- 旅行者:(他是什么时候出现在旁边的?)
- 旅行者:(这里的一切,根本就不是真的!)
- 「博士」:你好像不喜欢这里。那只能去别处了。
探索周围的空间
- 哥伦比娅:……
- 哥伦比娅:…我,还活着?
- 哥伦比娅:(这里…是哪儿?我记得…我耗尽所有力量打开「月之门」后,跳了进去…)
- 哥伦比娅:(这就是「月亮倒影」里吗?那个神秘的空间?)
- 哥伦比娅:……
- 哥伦比娅:(…不行,什么都感受不到。)
- 哥伦比娅:(再试着打开一次「月之门」呢?)
- 哥伦比娅:…!哈…哈…
- 哥伦比娅:(不行,完全没有反应,是因为这空间无法从内部被打开吗?)
- 哥伦比娅:(如果这是杀死了「猎月人」和他恋人的空间…那为什么我没事?)
- 哥伦比娅:(不…不能说没事…这里就连空气都像是凝固了一样,我仅存的力量也无法得到任何补充…)
- 哥伦比娅:(…保留力量,谨慎地前进吧。)
- 哥伦比娅:(多托雷的阴谋,不会就这么结束。如果我仍有机会回到大家身边的话…)
- 哥伦比娅:…我一定要回去。
- 哥伦比娅:虚无…死寂…这到底是哪里?
- 哥伦比娅:或者说…这里是用来做什么的?
- 哥伦比娅:嗯?这是什么?
- 哥伦比娅:它似乎能回应我的力量…
驱使力量与神秘的现象交互
尝试使用重击与神秘的力量交互。
跟随力量的指引
- 哥伦比娅:金色的…像月矩力,像一种指引。甚至…给我一种熟悉的感觉。
- 哥伦比娅:跟上去看看吧。
- 哥伦比娅:这里面…通向哪里?会是离开这里的路吗?
进入镜中的世界
- 林布:欢迎回家,月神大人。
- 哥伦比娅:……!
- 哥伦比娅:(这里是…那夏镇?祈月之夜不是已经结束了吗?)
探索镜中的世界
- 菈乌玛:那么,哥伦比娅。愿你享受这个夜晚。
- 哥伦比娅:嗯,我一定会的。
- 哥伦比娅:(菈乌玛,大家…还有,我?)
- 哥伦比娅:(这难道…是我的记忆?)
- 哥伦比娅:……
- 哥伦比娅:(碰不到…像是隔了一层什么我无法穿透的力量…)
- 加莉娜:哈哈,这边这边!
- 哥伦比娅:(但记忆中的人却能穿过我,就像「消失」的时候那样…)
- 哥伦比娅:(要是当时的我能知道后来发生了什么的话…)
- 哥伦比娅:(不论如何,先四处看看吧。光是回到这里,都给予了我继续前行的力量。)
去魔女们的摊位看看
- 芭比洛斯:欢迎回家,月神大人。
- 芭比洛斯:嗯?是真正的月神大人。艾莉丝说得不错,这次祈月之夜的确有些看头。
- 哥伦比娅:(那边…我记得是魔女会芭比洛斯女士的占卜摊位…)
- 芭比洛斯:现在,请哥伦比娅小姐抽取第一张「月谕圣牌」。它将置于「命运」格,作为此次占卜的基石。
- 哥伦比娅:……
- 哥伦比娅:(我的「命运」…占卜的结果好像是「月亮」。)
- 哥伦比娅:(这么回想起来,芭比洛斯女士的占卜结果真的很贴切…)
- 哥伦比娅:(啊,要抽最后一张代表「未来」的牌了…)
- 哥伦比娅:(我记得那张牌是自己跳出来的,好像是从这里…)
- 哥伦比娅:嗯?这是…月矩力的波动?
- 哥伦比娅:…欸?
- 芭比洛斯:有意思。作为占卜者的我还从未遇到过这种情况…
- 哥伦比娅:(怎么回事?刚才那张牌…是受了我的影响才离开牌堆的吗?)
- 哥伦比娅:(我只是尝试着去触碰它,然后就…)
- 哥伦比娅:(难道说,这个回忆中的空间并非无法触碰,而是存在一些阻碍比较薄弱的点吗?)
- 哥伦比娅:(不对…这个空间…真的只是我的「回忆」吗?)
- 芭比洛斯:是「死神」牌呢。
- 哥伦比娅:(…我还需要更多线索。)
- 哥伦比娅:(去试着触碰其他东西…嗯?)
- 哥伦比娅:(这是…风?…!不!这是…引力!它正在将我向外拉!)
- 哥伦比娅:不,不要!…旅行者!
- 旅行者:……
和同伴们一起整理现状
- 菈乌玛:…派蒙,听我说。
- 菈乌玛:真的非常抱歉…我们很理解你的心情,旅行者被困住一事,我想我们所有人都有责任。
- 派蒙:别这么说,我又不是小孩子。我知道你们不是没有救他,这都是没办法…
- 派蒙:可是…可是…呜…
- 派蒙:他一个人被留在那里了,如果有什么事,我们该怎么办?
- 派蒙:我们从来没有分开很久过…他会死吗?
- 「仆人」:必须营救旅行者。他因为共同的行动身陷困境,无论是我还是各位,都不会丢下同伴。
- 「仆人」:不过,回来路上,我和这几位女士先生交换了信息,确定了一些事。
- 「仆人」:多托雷的研究所不是这两天才建成。研究所内囤积的大量魔物样本,恐怕也是他为种种技术研发准备的资料。
- 「仆人」:通过与黄金国「亥珀波瑞亚」的虚影接触,多托雷得到了有关月亮的知识,以及「亥珀波瑞亚」的一部分技术。
- 「仆人」:靠着这些,他开始制作用以代替天外那颗霜月的人造月髓。
- 「仆人」:与哥伦比娅不同,多托雷并未被提瓦特排斥,而且光是持有两枚月髓,他就已拥有战胜我们所有人的力量。
- 「仆人」:等第三颗月髓被成功制造出来,多托雷将彻底夺走三月的权柄。这意味着他将拥有提瓦特最原初的力量。
- 派蒙:那、那岂不是…
- 「仆人」:对。没人能预料多托雷会做出何种疯狂举动。他的学习能力与野心,即便在愚人众里也是数一数二的。
- 法尔伽:…太糟糕了。世界好像要完蛋了呢。
- 菈乌玛:三月的权能甚至可以影响时间、空间,如果被那种恶魔掌握…我不敢想会发生什么。
- 奈芙尔:而且,影响已经开始了。回来路上我们发现挪德卡莱一部分地区被不知名的能量包裹着,无法确认内部情况。
- 奈芙尔:难以取证,但我认为这一定是多托雷做的,只是目前还不清楚这些行为背后的意图。
- 菲林斯:比面对一件坏事更烦心的,是知道一件坏事必将发生,却不知它会于何时到来。
- 法尔伽:愚人众执行官「博士」在蒙德也有过多次犯罪行为。我们骑士团的一位成员…前成员,其父亲就是被「博士」所害。
- 法尔伽:多托雷…他的观念与行为手段,对普通人乃至各个国家来说都极有危害,对自己人下手也毫无负罪感。
- 奈芙尔:那种人的世界里没有「自己人」。他只相信自己。
- 「仆人」:还有利益。多托雷的人际关系全是以此为基础展开的。
- 「仆人」:执行官向来谋求各自的利益,感恩女皇陛下仁慈,准许我们保有这些。但她的仁慈绝非没有边界。
- 「仆人」:多托雷此刻的行为已经超出愚人众所能预想的范畴。妄图篡夺权柄成神?身为女皇的臣子,这是何等的不忠与僭越。
- 「仆人」:更不要指望这种人会带着三月的权能继续效忠女皇陛下,哪怕在所有执行官里,多托雷也称得上是最自私的。
- 派蒙:而那家伙被这种人抓住了…不行,我得去救他!求求你们,陪我去救他!
- 菈乌玛:派蒙,我们一定陪你,你先别着急。
- 法尔伽:我理解你的心情,但对手是多托雷,轻举妄动不可取。我们需要更多信息。
- 奈芙尔:他不一定还在研究所,就算要救人,也得先确定旅行者的方位。
- 奈芙尔:…我会想办法。
- 派蒙:我知道,我知道,可是…可是我好害怕,万一旅行者有个三长两短…
- 派蒙:他是很厉害,但他也是人啊,受伤会流血,会痛…
- 随着一声响动,「秘闻馆」的门被打开了…
- 「木偶」:先想好办法再出发,不然就是去送死!
- 「仆人」:桑多涅。
- 法尔伽:桑多涅小姐,你没事吧?
- 「木偶」:东西放那里,小心点。
- 「木偶」:我?哈!如你所见,重要家当都搬出来了。试验设计局被多托雷的能量界域吞了,我必须走,晚两步很可能出不来。
- 「木偶」:这精神病彻底疯了。新鲜的事物总能让他疯狂,偏偏他还不承认。
- 派蒙:呜…呜呜…
- 「木偶」:…哼。
- 「木偶」:你啊,想哭就哭吧。
- 派蒙:对不起,我知道这样很烦人,但是我忍不住…呜呜…
- 菈乌玛:派蒙…
- 奈芙尔:大声哭吧,不用怕丢脸。害怕和绝望的时候能哭出来也好,发泄完会好受些。
- 「木偶」:趁这小东西流眼泪的功夫,把我们成年人该做的事做了吧。来,手给我。
- 「仆人」:有新发现?
- 「木偶」:普隆尼亚,扫描。
- 普隆尼亚:嗡——
- 「木偶」:……
- 「木偶」:你,手伸出来。
- 菲林斯:没想到会在这种场合与您握手,小姐。
- 普隆尼亚:嗡——
- 「木偶」:…该死!
- 「木偶」:你,还有你。
- 检查完所有参与过与多托雷战斗的人员的情况,桑多涅的脸色变得极为难看。
- 「木偶」:多托雷这畜生…他对我们做了手脚!所有去过他研究所的人都被植入了等同于诅咒的东西。
- 菲林斯:但我目前没有感觉到什么异常,是否证明这东西还没有发动?有办法厘清它的目的与发动条件吗?
- 「木偶」:我猜这东西应该是多托雷靠着月神的权能折腾出来的。稍等,正在解析…
- 「木偶」:可恶,多托雷!
- 「仆人」:看来他又弄了些恶心人的东西出来。
- 「木偶」:一旦解析这些能量的构成,立刻就有条密文浮现在我脑海中…
- 「木偶」:按照愚人众的加密规则反向解码,就能得到留言:「尽情逃跑吧,或者死在挪德卡莱」。
- 法尔伽:看来他想嘲弄我们。
- 「木偶」:对,他就是这种人。而且,多半不止嘲讽。
- 「木偶」:可那条密文与那些诅咒的能量里又没有杀戮的欲望和恶意…他连恶意都不需要,就能做出这种事。
- 「仆人」:也许在多托雷看来每个人都贪生怕死,所以这样的威胁会奏效。
- 奈芙尔:真恶心…而旅行者还在那家伙手里。
- 「仆人」:我在想…多托雷向来疯狂,对感兴趣的东西倒一直很有耐心。
- 「木偶」:刚到挪德卡莱的时候,他就提过这世界太无趣,好在还有些神奇的东西,比如神明,又比如旅行者。
- 「木偶」:在他看来,这些存在就是对未知的拓展,他很想多会会他们。
- 「仆人」:嗯。旅行者是提瓦特的第四降临者,执行官都知道这一信息。
- 「仆人」:多托雷既然愿意费心抓他,应该不会马上动手。
- 派蒙:那我们也得去救人!
- 「木偶」:没错。另外,多托雷的密文很可能是一种暗示。鼓励我们逃走,意味着我们绝对不能离开挪德卡莱。
- 「木偶」:他的诅咒,很可能是离开挪德卡莱才会发动的东西。
- 杜林:我们发现了多个能量界域。阿贝多还在尝试解析那种结界的构成,他让我先回来报信。
- 杜林:「博士」制造的这种界域,正在缓慢向外蚕食。相比刚观测时,它的扩张速度已经变快了…他可能想把整个挪德卡莱吞进去。
- 法尔伽:好大的野心。这样下去别说挪德卡莱,整个提瓦特都会出问题。
- 菈乌玛:这样的时刻,偏偏哥伦比娅也…她、她真的就那样消失了吗?
- 奈芙尔:她主动开启「月之门」,进入雷利尔和索琳蒂丝曾踏入的神秘空间。很遗憾,但她…凶多吉少。
- 「木偶」:别开玩笑了!哥伦比娅那个麻烦的女人,难道就这么死了?哈,我根本不信!
- 菲林斯:无论如何,大战当前,我们这边少了两位重要成员。
- 菈乌玛:我们需要有关旅行者的线索。此外,还有不得不去做的事。
- 法尔伽:对,无论多托雷的行为会引发什么情况,都必须把这里的居民送去避难。救援与疏散,双管齐下。
- 菈乌玛:希望有人能为我们引见周边国家的领导者,挪德卡莱的人民需要紧急临时避难许可。
- 「仆人」:至冬方面,我会尽力。
- 派蒙:如果旅行者在的话,事情会好办很多…不,不对。
- 派蒙:我也一起去!我跟他一起认识了很多人,或许能为大家做点什么…
- 派蒙:因为,如果他在这里,他首先就会这样做的。
继续探索这个空间
- 哥伦比娅:……
- 哥伦比娅:(又回到了这里…)
- 哥伦比娅:(那种将我拉回的引力…是来自于这个空间吗?)
- 哥伦比娅:(在那个「回忆」中…我似乎触碰到了祈月之夜的现实,那是巧合?还是说…)
- 哥伦比娅:(如果我真的能在祈月之夜提醒大家的话…说不定多托雷的计划就不会成功…)
- 哥伦比娅:(身子…好沉…难道说进入那个空间,会消耗很多力量吗?)
- 哥伦比娅:(尽管如此…我也必须继续前进…)
- 哥伦比娅:……
- 哥伦比娅:(这个空间又回到了一片荒芜的状态…试着像上次一样找到前往「回忆」的入口吧…)
寻找前往「回忆」的入口
跟随力量的指引
触碰神秘的力量
- 哥伦比娅:入口没有像上次一样显现…是需要什么条件吗?
- 哥伦比娅:看来需要将这种分散的碎片收集起来…
长按并驱使力量对准单一碎片进行收集。
- 哥伦比娅:…!成功了!
- 哥伦比娅:(这次…尝试在里面待得久一点吧…)
进入镜中的世界
- 凯瑟琳:向着星辰与深渊。欢迎来到冒险家协会。
- 哥伦比娅:咦?这里…不是祈月之夜?
- 阿莉妲:号外!号外!最新一期的「那夏快报」!
- 哥伦比娅:(这里也不像是我记忆中来过的地方…还是说这个空间,并不是我的回忆…)
- 哥伦比娅:(没有节日的装饰…是祈月之夜结束后的那夏镇吗?
- 哥伦比娅:(多托雷的计划,对那夏镇没有影响吗?还是说,因为他当时使用了三月的权能,大家没能察觉到?)
- 哥伦比娅:(试试看能不能影响到其他人吧…)
探索镜中的世界
- 派蒙:那我们接下来该干嘛?
- 哥伦比娅:…!这个声音是…!派蒙?
- 菈乌玛:当下最重要的是找到那位魔女…
- 哥伦比娅:还有…菈乌玛和旅行者,法尔伽先生也在!
- 法尔伽:还得去一趟「愚人众」那边…
- 哥伦比娅:…旅行者!
- 再次进入「回忆」的哥伦比娅在那夏镇的街头看见了你的身影,她上前拍了拍你的肩膀,试图引起你的注意…
- 旅行者:……
- 旅行者:哥伦比娅?
- 哥伦比娅:(…触碰到了!)
- 哥伦比娅:旅行者,是我,哥伦比娅!
- 旅行者:……
- 菈乌玛:旅行者?
- 派蒙:走啦,没时间发呆了啦。
- 旅行者:……
- 哥伦比娅:(咦?等等…这个景象…我经历过…)
- 哥伦比娅:……!
- 哥伦比娅:(这是…我「消失」时发生的事。)
- 哥伦比娅:(我当时站在那边…以为不会再有人发现我。)
- 哥伦比娅:(直到我听到旅行者刚才叫我的那一声,我才决定跟上大家…)
- 哥伦比娅:(可是…旅行者之所以回头,是因为感受到了…我刚才的触碰?)
- 哥伦比娅:(这个空间…真的能够改变过去?)
- 哥伦比娅:(如果我现在跟上去的话…咦?)
- 哥伦比娅:(又是那股引力…!)
- 哥伦比娅:唔…唔…!
- 哥伦比娅:……
- 哥伦比娅:(这股引力…每次都会在我影响了空间中的「现实」之后将我拉回…)
- 哥伦比娅:(简直就像…在阻止我离开这里一样…)
- 哥伦比娅:唔呃…!哈…
- 哥伦比娅:(力量,越来越少了…)
- 哥伦比娅:(下次,要想想其他办法…)
- 哥伦比娅:(继续前进吧…哥伦比娅。一定…要把发生的一切告诉大家…)
与「博士」对话
- 旅行者:(……)
- 旅行者:(突然之间,我独自被留在了黑暗中。)
- 旅行者:(感觉很古怪,像是被什么东西捕捉住了…多托雷的力量,已经可以干涉空间了吗?)
- 「博士」:你这么安静地待在一个地方不动,真令我感到陌生。
- 「博士」:你好啊,旅行者。
- 旅行者:(多托雷看起来心情很好…等等,他背后是什么?)
- 「博士」:你注意到了。这是已完成的三月,包含两枚原始月髓与一枚人工月髓。
- 「博士」:你很警惕它。非常好,保持这种敬畏吧。
- 「博士」:先前那场战斗中你表现得很好,勇敢而鲁莽,一如既往。
- 「博士」:勇敢是英雄的标志,鲁莽则是仅属于进取者的桂冠。这话可不是在贬低你,绝大部分生物都是胆怯的。
- 旅行者:(三颗月髓?难道…难道最后的那颗人工月髓也已经完成了?)
- 「博士」:你发现了。如何?我这颗月亮虽然是自制的,看起来倒也像模像样吧。
- 旅行者:…多托雷。你在这里制造幻觉?
- 「博士」:比起幻觉,我更希望你理解你所见到一切事物的本质。
- 「博士」:这是一片美丽的城镇,人们安居乐业,路不拾遗,夜不闭户…这好像是大部分人心中的理想乐园。
- 「博士」:根据过往搜集的资料,我认为你的观念与认知尚属于常规范畴,应该会喜欢这种感觉。
- 旅行者:虚假的美好就是欺骗,没人喜欢这种东西。
- 「博士」:该说你是道德水准过高,还是对现实要求太高?
- 「博士」:不妨回答我这个问题吧:假设有一个人自出生起就沉湎美梦,从未感受到痛苦,你猜对他来说梦与现实哪一边更好?
- 旅行者:诡辩!这和你的所作所为毫无关系!
- 「博士」:嗯,如我所想,你确实还未能理解这一切的本质。
- 旅行者:找我有什么事吗?
- 「博士」:你倒是很悠闲,觉得我抓你只是找你有事吗?
- 旅行者:如果不是,为什么不杀了我?你不是说你现在无人可敌吗?
- 「博士」:很高兴你明白这个事实。
- 「博士」:上次与你对峙,似乎还是在须弥。真怀念啊…日子过得很快,你我也都成长了。
- 「博士」:阿蕾奇诺和桑多涅跟你有所合作,我毫不意外,因为你总是这样,俏无声息地渗透到一段段社会关系里。
- 「博士」:人们赞颂你为英雄,我倒觉得不止于此。啊,请注意,这一句反而不是夸奖了。
- 旅行者:你以前也会对对手发表这么多评论吗?
- 「博士」:一贯如此。因为我始终是研究员,我的职责包括对被研究者发表客观评价。
- 「博士」:不过有一点你误会了。此时此刻我们不是对手。
- 「博士」:我想和你谈谈。回忆一下吧,达达利亚、阿蕾奇诺、卡皮塔诺、哥伦比娅,现在甚至是桑多涅…
- 「博士」:你能和这些人合作,自然也能跟我合作。
- 旅行者:你凭什么这样认为?
- 「博士」:为什么不能?难道好人就只能跟好人来往,坏人就只能交到恶贯满盈的朋友?我认为我们之间应该有更成熟的关系。
- 「博士」:难道你觉得自己的交友准则是友情与理想吗?世人总被利益捆绑在一起,你所认可的人,一定为你提供了利益。
- 「博士」:道德、志向、梦想…有的是说辞去美化一段关系。而一旦挣脱出道德的框架,最终横在你与他人之间的无非就是互利。
- 「博士」:我和你谈的,也是利益。
- 旅行者:(他确实有话要说,估计连抓我也是计划已久…他究竟想干什么?)
- 旅行者:(目前他还持有三月的权能…跟他动手不占上风,先装作愿意交涉的样子谈谈看吧。)
- 旅行者:你口口声声说利益,又说自己是神。那还有什么是「三月」给不了一个神的?
- 「博士」:问得很好。回答之前,我会反问你同样的问题——
- 「博士」:哥伦比娅与你的合作固然稀奇,可如今月髓在我手中。我比她更完整,这人工月髓并未遭到提瓦特的排斥。
- 「博士」:身份与血统是旧世界的荣耀,可这种种桎梏使她永远无法融入提瓦特。而我,你眼中的强盗,成功克服了这一点。
- 「博士」:有什么是三月之神给不了你的?你想要的东西,为什么不能和我商量?
- 旅行者:我不会与一个满口谎言的疯子做交易。
- 「博士」:你对我百般斥责,难道是希望我为你生气?啊,那不得不说,我所提到的个人成长恰好也表现在这方面。
- 「博士」:过去还不够成熟的我,偶尔会为一些小挫败感到失落与愤怒。例如小吉祥草王和你一起对抗我的时候…
- 「博士」:不过现在,一切都不同了。好比富有的人不会与穷困者计较,我也不会再为这些事烦心。
- 「博士」:人与人的关系,最终止步于感情和利益冲突。但人与神不同,你与我更不同。
- 「博士」:我已登上最高处,获得前所未有的视域,你也从不是平凡之辈。
- 「博士」:「降临者」,我来为你展现世界。
跟随「博士」
- 「博士」:站、走、跳、坐、躺。最常见的行为。
- 「博士」:你是否想过为何人生来要遵循这些?又是谁在规定我们不可以飞行代替行走?
- 「博士」:以你的资格与阅历,应当知道天理之下存在着四大执政,分别司掌生、死、时、空。
- 「博士」:受刀伤者死于失血或感染,落入湖中的人痛苦溺亡,衰老者孤独,孤独者衰老。随后新生命诞生,踏上同等苦痛的路。
- 「博士」:这四象的划分,铆定了世界,约束了人。她们自身却超脱其外,挥霍天赐的权柄。
- 「博士」:世人渴望公平,世间何时有过公平?除非神明伏地供认他们不过是生灵的仆从,否则公平自一开始便不存在。
- 「博士」:谁来规定我们?谁有权制约我们?
击败眼前的敌人
- 「博士」:躯体的极限,可以被否定。
- 「博士」:成为绝对强者的感觉怎么样?
- 「博士」:肉体凡胎对灵魂与思想的禁锢超乎你想象。
跟随「博士」
- 「博士」:弃置无用而原始的眼睛,方能窥得新世界。
- 「博士」:过去的我们,一直以来的你们,何等狭隘。世界最终的答案,为何不能是先于生和死、时和空的三月?
- 「博士」:通过它,我看到了实验的可能:被镇压的本性,被放逐的权能…被控制的灵魂。
跟随「博士」
- 「博士」:哎呀,前不久我听说,评论家们观赏无数故事之后,终于发觉那些不懈努力、坚持进取的往往是反派。
- 「博士」:很早以前,教令院就有人在社评里写过类似的话。我非常喜欢,也从不畏惧站出来扮演这样一个形象。
- 「博士」:狂热者因其僭越而被践踏,超越者因其无礼而遭鞭答。于是绝大部分胆怯的生物畏惧了,不愿跟随我。
- 「博士」:但实验中的牺牲都有意义,如今你已见到。我可以给予你新奇的、不同以往的事物,只因我是一个反派。
- 「博士」:问问自己吧。利益是你我永恒的纽带,你也未必不想成为恶毒又幸福的人。
- 「博士」:完美洁白的事物,其价值何在?易碎,而且苍白得无聊透顶。
- 「博士」:还不如用满是瑕疵的人格交换神之心呢。千锤百炼的恶徒才是真正的求知者。
- 「博士」:一定有许多人对你说过,你与众不同。
- 旅行者:…因为我是降临者?
- 「博士」:聪明。
- 旅行者:可那跟你又有什么关系?
- 「博士」:我不遮掩自身的恶行、私欲与贪婪。一个真正的研究者必须如我一般,才可理解并讲述真实。
- 「博士」:然而,求知如我,也难免在研究提瓦特的过程中逐渐感到厌烦。
- 「博士」:你行遍各地,与许多人相遇。冒险途中你拥有了许多瞬间,例如被人误会、遭受通缉,以及做日复一日的最普通的工作。
- 「博士」:你四处奋斗,领取我的好友
潘塔罗涅 发给你的一点点酬劳。你战斗,无论胜负,然后寻找,永无止境… - 「博士」:你一定体验过何谓腻味。这样循环往复的日子,难道不无聊吗?
- 旅行者:我和你完全不同,我认真地生活着,体验着这趟旅行。
- 「博士」:哪里不同?我也认真地生活着,研究我感兴趣的一切。
- 「博士」:我甚至研究出许多好玩的东西,比如人造月髓。你瞧,哥伦比娅与生俱来的特别又不是不可取代。
- 旅行者:住口!就是你害她消失的!
- 「博士」:我可不是为了让你生气才提起这些,虽然在我看来这没什么好生气。哥伦比娅为你实现的事情,我只会比她做得更好。
- 「博士」:我知道你旅行的最终目的。你要走你血亲走过的路,再在旅途的终点向她/他要个答案,不是吗?
- 旅行者:你这样的人,根本不明白牵挂他人的感觉。
- 「博士」:不理解未必就是不帮助。例如,我现在就可以将你的妹妹/哥哥找回来放在你面前,让她/他马上给你答案。
- 旅行者:少自以为是了,我和她/他之间的事你永远也无法明白!
- 「博士」:不,这不是自以为是。正因为三月的力量可以做到,我才这样向你保证。
- 「博士」:倒是你。你为何在这个世界旅行?
- 「博士」:是真心渴望这些旅行,还是说,这仅仅是你无法逃脱的必经过程?
- 「博士」:耗费时光,历尽困难去做的这些事,真是你想要的吗?你难道不是被那未知的答案逼着前行?
- 「博士」:你有很多朋友,可一直以来,他们之中究竟有谁在乎你内心深处那个空缺在等待什么?
- 「博士」:你想要的是朋友还是家人,他们不知道吗?
- 「博士」:我不一样,我很贴心。加入我的实验,作为回报,我帮你结束一切无意义的挣扎和旅途。
- 旅行者:(…充满恶意的劝诱,谈论的却全是人性的真实。)
- 旅行者:(是啊,我怎么会不知道?不懂得感恩的陌生人,处理不完的麻烦事,永无止境的追寻…)
- 旅行者:(我想见她/他。走过这么多路,经历这么多事以后,我有多想念她/他?多渴望和她/他一起?
- 旅行者:(仍在远方的你,此刻会不会也正在思念着我呢?)
与同伴们对话
- 法尔伽:各位,接下来的任务很明确了,我们得联络各大组织,向民众阐明现状,送他们避难。
- 「仆人」:挪德卡莱的居民分布广而散。人口最集中的两个区域,是南方三岛和皮拉米达城。
- 「仆人」:希汐岛和那夏镇交给菈乌玛小姐,愚人众方面和皮拉米达城我来安排。
- 菈乌玛:嗯。
- 菈乌玛:我们将寻求纳塔与至冬方面的帮助。以试验设计局为分界线,往北所有能搜寻到的人员都跟随愚人众部队前往至冬。
- 菈乌玛:而往南所有人员,都会由我联系伏尼契商会帮忙游说。我将与信众和法尔伽先生一同护送人群到纳塔。
- 奈芙尔:伏尼契商会与秘闻馆有些交情,我会写一封信帮助咏月使小姐取得信任与话语权。
- 奈芙尔:雅珂达,你也去帮忙吧,菈乌玛一个人忙不过来。
- 菈乌玛:我的愿望实现了呢,奈芙尔小姐竟然真的愿意将最得力的下属借给我一天。
- 奈芙尔:假如这些事能在一天里解决,倒也不是不行。超过一天记得付租金。
- 雅珂达:老板!不要无视我,我有自己的意愿!
- 奈芙尔:不好意思,那你的想法是?
- 雅珂达:你是我最重要的老板,而菈乌玛小姐上回帮忙治疗了你的眼睛,我认为,我可以在霜月之子帮忙两到三天。
- 奈芙尔:该说你是胳膊肘往外拐呢,还是劳动力太廉价呢?
- 雅珂达:不过你确定不跟我们一起吗?
- 奈芙尔:都跟你们去处理居民工作,谁来做其他事?桑多涅说哥伦比娅不会死,我们还有旅行者要救,可麻烦了。
- 雅珂达:…老板…我担心…
- 菈乌玛:奈芙尔小姐,稍后我忙完手上的事就去找你会合。
- 奈芙尔:我没说过需要你来会合吧?
- 菈乌玛:我需要。而且基于你的一些办事风格,我判断我最好在场,所以你也需要。
- 奈芙尔:少来了,先顾好你那边吧。
- 爱诺:不知道接下来会发生多少问题…但我们也有事情可做哦!我和伊涅芙会帮着那夏镇居民整理打包必备物资。
- 伊涅芙:读取日程:保存挪德卡莱地区必要的科研成果及技术样品,护送民众前往纳塔。
- 伊涅芙:嗯,明白了。我会全力执行。
- 法尔伽:没错,辛苦两位女士了。
- 菲林斯:执灯人那边我已经联络过了,稍后会有同事过来接应。我会说服他们出动人手彻查边远地区,确保不遗漏任何人。
- 多莉:我嘛,就趁这次提前回趟须弥吧。
- 多莉:挪德卡莱的情况,我想有必要让草神大人知道一下。
- 法尔伽:嗯。那蒙德那边就拜托脚程最快的杜林先生了。飞比跑快,对吧。
- 法尔伽:加油杜林先生,速度够快的话,我们说不定可以帮你申请免考飞行执照哦!
- 杜林:真的?我一定尽快完成任务!
- 阿贝多:我会暂时留守,帮助桑多涅女士进行她的研究。她刚才邀请我,说要探讨一些炼金术相关问题。
- 「仆人」:桑多涅对你发出邀请,说明她认可你的学识。提前祝二位合作愉快了。
- 阿贝多:谢谢,实际上我很意外,桑多涅女士居然会对机械之外的东西感兴趣。
- 「仆人」:她最近似乎在研究来自枫丹的技术,离开试验设计局的时候特地把资料都抢救出来了,现在正在房间内整理。
- 阿贝多:另外,还有一位不在场的朋友,他没表态,不过以我们对他的了解,多半是去自主调查了。
- 菈乌玛:派蒙今天都没怎么说话…她和旅行者跟纳塔人民有非常深厚的交情,会跟我们一起前往国境线。
- 派蒙:嗯,我会尽全力帮忙的!
- 法尔伽:各位别忘了,桑多涅小姐提过我们中不少人身上有多托雷施加的诅咒。千万不要越过国境线,不能离开挪德卡莱。
- 法尔伽:此外,我个人也仍抱有对哥伦比娅小姐的信心…事态严峻,但万一呢?
- 法尔伽:营救旅行者也是一样,这两位都是我们重要的伙伴。他们/她们的情报,就拜托奈芙尔小姐了。
- ???:太好了,大家都在啊。
- 派蒙:这个声音…尼可小姐?
- 爱诺:突然就在脑子里响起来了…好神奇呀。
- 尼可:真不好意思呢,我只能这样讲话,实在抱歉…啊,时间紧迫,长话短说吧。
- 尼可:世界边界的灾害依然有些严重,艾莉丝把魔女会能联系上的人都抓去打杂了。除了我,她让我尽快回来帮大家的忙。
- 尼可:她还说:「你爱说话这件事啊,总算是找到发挥的场合了呢!这东西你拿去,大家人手一个,你就负责做那个连线的人。」
- 派蒙:咦?这…这是嘟嘟通讯仪?
- 伊涅芙:检索…未知装置…解读…未知装置…判断:可爱…
- 伊涅芙:嗯,是可爱的,是好的。我感觉自己很喜欢这个。
- 尼可:这可不是一般的嘟嘟通讯仪!是我用我的方法改造过的!具体需要…啊,一不小心差点又说些废话了,总之大家拿着吧。
- 尼可:持有这个仪器,就能在挪德卡莱境内远距离对话了。不用再担心来回跑费时间了哦。
- 阿贝多:好惊人的技术…是靠着尼可女士自身的能力完成的吗?
- 尼可:是的,是的,阿贝多接话真是时候,我又有些想炫耀了。不过还是下次吧,总之,我会作为通信中枢留在大家身边。
- 尼可:各位,准备妥当就请行动起来吧。我会在这里守望并祝福各位的。
前往与执灯人约定的地方
- ???:……
- ???:啊,菲林斯先生,你来得真是时候,我也才刚到不久。
- 菲林斯:感谢你的贴心,叶洛亚小少爷。虽然我看到你在这里坐了一会儿了。
- 叶洛亚:你都看到了,为什么不马上过来?
- 菲林斯:我实在有些好奇你能坐多久。再说,你没有察觉到我靠近吗?
- 叶洛亚:你老是不声不响地从某个地方冒出来,我哪次发现得了?
- 叶洛亚:还有,都跟你说过好几次了,不用叫我小少爷啦,我又不是什么真正的少爷。
- 菲林斯:一个人要是懂得社交分寸礼节,称他一声少爷又有什么奇怪呢。
- 叶洛亚:菲林斯老爷,菲林斯先生!算我求你了,你就这么喜欢捧杀别人吗!
- 菲林斯:还是你比较懂。这里的新朋友们总说我喜欢夸奖别人,你觉得呢?
- 叶洛亚:他们还是不了解你的习惯。你啊,就喜欢说那些赞美之词,最好看到别人膨胀成气球,高兴得飞起来。
- 菲林斯:我只能说,衷心希望他们飞回来的时候能带来些好消息。
- 叶洛亚:情况很糟糕吗?
- 菲林斯:刚开过作战会议,目前情况是这样…
- 菲林斯向叶洛亚转述了会议内容与众人的行动安排…
- 叶洛亚:就是说,皮拉米达城的民众会全部撤空,另外还需要执灯人派遣人手,协助地毯式搜查挪德卡莱所有偏僻地区。
- 菲林斯:但愿执灯人还有余力。
- 叶洛亚:可以,尼基塔老爹一定会全力相助的。其他在外巡逻的人也可以先调回来,帮这边的忙。
- 菲林斯:好。有你们在,一定会顺利。另外,任务结束后也请记得跟随大部队撤离到至冬和纳塔。
- 叶洛亚:那个…菲林斯。
- 菲林斯:……
- 菲林斯:小少爷,如果你有话要说,就猜一猜我在想什么吧。
- 叶洛亚:刚才你提到,稍后还有其他事要做。
- 叶洛亚:会是非常难完成的事吗?
- 菲林斯:应该算不上太简单。
- 叶洛亚:虽然你是执灯人的一员,理应在危急时刻站出来保护别人,但我总觉得接下来的事都很危险…
- 叶洛亚:挪德卡莱从未面临过需要所有人撤离的情况。看你的意思,也不打算跟大部队走。
- 叶洛亚:…我不想表现得太多管闲事,可是,你完全可以不参加那些。
- 菲林斯:我受到了某种诅咒。据说,这个诅咒很可能在我跨出哪德卡莱时发动,我无法离开。哪怕只为解决这个问题,也得行动。
- 叶洛亚:怎么会这样?!不可能…为什么要诅咒你?
- 菲林斯:为自己理想践踏他人的人可不在少数。
- 叶洛亚:…我…
- 叶洛亚:我很生气,菲林斯先生。你说得很轻描淡写,但这件事本身很严重。
- 菲林斯:嗯,是啊,然后呢?
- 叶洛亚:什么然后?我说我很生气呀!
- 菲林斯:噢,这真是没办法了。事情发生在眼前,人总要做什么的。生气的话,多喝两杯水如何?
- 叶洛亚:喂,我生气对你来说没有什么影响吗?真伤心!
- 菲林斯:那我就发自真心表示遗憾吧。下次你可以来灯塔,我们一起钓几条鱼,吃点烧烤,打打牌晒晒太阳。
- 叶洛亚:……
- 叶洛亚:或许该把话说明白点?唔…你靠过来点。
- 菲林斯:哎呀,一定不是什么好话。
- 叶洛亚:听说前不久你被卷进了很麻烦的事,但那样恐怖的事态,你竟然还是安全地回来了…听说有的人在议论,你不会不是人吧?
- 菲林斯:我可是遭遇了非常多的麻烦呢。你描述的人是指你自己吗?
- 叶洛亚:好吧…你其实不是人,对不对?
- 菲林斯:天哪,那可太恐怖了。
- 叶洛亚:算了!等这次的事结束我们再聊这个。
- 菲林斯:好啊,不过这个说法不太吉利。
- 叶洛亚:…答应我一定要活着回来,好吗?
- 菲林斯:哈。看在你如此慎重的份上。
- 菲林斯:另外,也请转达我对同僚们的问候:感谢各位全力相助,还请在保证安全的前提下行动。
继续探索这个空间
- 哥伦比娅:继续寻找能够通往「现实」的通道吧…
寻找前往「回忆」的入口
- 哥伦比娅:(这样就好了…)
- 哥伦比娅:(之前两次影响空间中的「现实」,都会消耗许多的月矩力…)
- 哥伦比娅:(这次就谨慎一些,试着用更少的力量留下关键的线索…)
- 哥伦比娅:希望…大家还记得我在祈月之夜说过的那些话…
进入镜中的世界
- 奈芙尔:……
- 奈芙尔:这里也没有…
- 奈芙尔:嗯?菲林斯?
- 菲林斯:哦?奈芙尔小姐。
- 奈芙尔:你在这里干什么?难道说…
- 菲林斯:我刚和叶洛亚聊完请调人手帮忙搜查的事,来这附近走走。
- 菲林斯:倒是你,在这里…哈,看来我们的想法有很多相似之处,而且都不太容易全盘接受事情的表象呢。
- 奈芙尔:想办法搜集旅行者信息的同时,我想确认一些猜想。
- 奈芙尔:另外,跟多托雷对抗需要相当规模的力量,即便是为了营救旅行者,我也需要一个积极的答案。
- 奈芙尔:你也觉得哥伦比娅不会就这么轻易死去,对吧。
- 菲林斯:不过是和你一样,将之纳入可能性的考量范围罢了。何况,神明之事,我们又看得准多少呢?
- 奈芙尔:你还记得哥伦比娅在祈月之夜上说过的,关于用月光给我们留言的话吗?
- 菲林斯:当然。我想,那正是你我二人在此相遇的理由。
- 奈芙尔:你调查过哪些地方了?
- 菲林斯:那夏镇室外能被月光照拂的地方,基本都看了一遍。但没发现什么。
- 奈芙尔:我也检查了一遍秘闻馆,还有几处我觉得可能会留下线索的房间,同样一无所获。
- 奈芙尔:在那夏镇,就只剩「旗舰」的房间我还没看过了。
- 奈芙尔:但让我来到这里的原因,不仅仅是排除法这么简单。
- 菲林斯:哦?还有什么其他原因?
- 奈芙尔:……
- 派蒙:结果这次事件中,那个「神秘的帮手」,根本一次也没出现嘛!
响声:(房间里传来一些响声)
- 奈芙尔:…嗯?
- 奈芙尔:是错觉吗?
响声:(房间里传来一些响声)
- 奈芙尔:…!走,我们去看看。
- 哥伦比娅:……
- 哥伦比娅:(…不好,刚进来就碰倒了一个花瓶。好像是我进入这个空间时的月矩力波动导致的。)
- 哥伦比娅:(但…似乎没有要将我吸走的迹象…)
- 哥伦比娅:(看来只要小心一些的话,就不会被算作是我的影响。)
- 哥伦比娅:(但这里是…「旗舰」?我记得旅行者说过他就住在「旗舰」。)
- 哥伦比娅:(上次我只去了外面的大厅,但没有到过这边来…这个空间,到底是如何运作的…)
- 哥伦比娅:(但现在能肯定的是…它绝不只是「回忆」那么简单。)
- 哥伦比娅:(我记得旅行者提到过,他/她的房间好像是…这间…)
- 哥伦比娅:(门关上了…但如果我现在的状态同「消失」时类似的话,说不定…)
- 哥伦比娅:……
- 哥伦比娅:(…!进来了。)
- 哥伦比娅:(旅行者和派蒙现在不在…)
- 哥伦比娅:(旅行者…和多托雷的战斗过后,他/她没事吧?)
- 哥伦比娅:(呼…不想这些了。还是先为他/她们留下线索吧…)
- 哥伦比娅:拜托了,一定要看到这些啊…
- 猫:喵…
- 奈芙尔:…哈,只是一只猫啊。
- 菲林斯:除了这只猫,我也没有感受到其他值得在意的东西。
- 奈芙尔:我记得,你曾经在这边住过一两个晚上吧?
- 菲林斯:在「猎月人」雷利尔现身之前,是的。这也是我同旅行者初次相遇的地方。
- 奈芙尔:你在此留宿的时候,有感觉到什么异常吗?
- 菲林斯:除了「旗舰」的夜晚比起坟茔来说异常吵闹之外,没什么特别的。
- 菲林斯:旅行者和派蒙阁下倒是两位令人舒心的邻居。
- 奈芙尔:他/她俩的住处,我记得是这边对吧?
- 菲林斯:没错。
- 奈芙尔:擅闯他人房间虽是不地道的行为,但当下这情况,哈…回头再给他/她俩赔罪吧。
- 哥伦比娅:(集中精神。用月矩力在墙上写下文字,就像我祈月之夜那晚说的一样…)
- 哥伦比娅:…只要在月色充盈的夜晚打开窗户,月光自然会流向我写下的文字。
- 哥伦比娅:(开始吧…这次需要精准地控制好力量…)
- 哥伦比娅努力控制着月矩力,在墙上写下了文字…
- 哥伦比娅:(嗯?外面有声响…是旅行者回来了吗?)
房门:……
- 哥伦比娅:(拜托了,一定要看到这些字啊…)
- 奈芙尔:……
- 奈芙尔:怎么样?有感受到什么吗?
- 菲林斯:很遗憾,没有。
- 奈芙尔:哈…最后一处也落空了吗…
- 菲林斯:只是那夏镇的最后一处。
- 菲林斯:哥伦比娅小姐说过,会在朋友们的住处留言,那么菈乌玛小姐那边,以及我的坟茔处也有可能成为目标。
- 奈芙尔:嗯…找时间把其他可能的地方都去一趟吧。
- 奈芙尔:……
- 奈芙尔:等等。
- 旅行者:…啊?等什么?
- 派蒙:我好像…吃撑了…
- 旅行者:……
- 派蒙:你…你干嘛那样看着我啦?难得的庆功宴,我当然要多吃点呀!
- 哥伦比娅:(旅行者和派蒙!真的是你们!)
- 哥伦比娅:(但是…庆功宴?他们/她们在说什么?)
- 派蒙:你们去打「猎月人」的时候,可担心死我了!现在多补偿一下有什么不好嘛。
- 哥伦比娅:(「猎月人」?这是…同「猎月人」战斗过后的那个夜晚?)
- 哥伦比娅:(时间已经来到了这么早的时候吗…)
- 哥伦比娅:嗯?「时间」…
- 哥伦比娅:(我每次进入这个空间后所抵达的「现实」…都比前一次的时间点更早…)
- 哥伦比娅:(而且不论哪一次,都是在我掉进「月亮倒影」的那个节点之前…)
- 哥伦比娅:(我对这些「现实」造成的影响,在「过去」也的确发生了…)
- 哥伦比娅:(难道说…「月亮倒影」里的时间,是以我进入的那一刻为起点,向过去流淌的吗?)
- 派蒙:再过不久就是「祈月之夜」了,到时候肯定比今晚还要热闹!
- 派蒙:虽然…我有些舍不得「少女」回去就是了…总觉得她其实是个很善良的好人!
- 哥伦比娅:派蒙…
- 哥伦比娅:(不,不行。我就算像之前那样「触碰」到了他们,他们恐怕也无法理解发生了什么…)
- 哥伦比娅:(这么做,反倒会让我被引力吸走…)
- 哥伦比娅:(还是想办法让他们透过月光,看到我写的…)
- 哥伦比娅:……
- 哥伦比娅:(不对…在祈月之夜前,甚至连我都没有想过,要用月光为大家留下记录…现在的他们更不可能想到…)
- 哥伦比娅:真的…没有其他办法了吗…
- 旅行者:…别灰心,总会有办法的。
- 哥伦比娅:…欸?
- 派蒙:话是这么说啦…但那可是虚假之天外的「霜月」软。
- 派蒙:我们要怎么才能穿过虚假之天去看望「少女」呢?
- 旅行者:就算现在去不了,我认为以后也总会找到方法上去的。
- 派蒙:好吧,还是你比较乐观。
- 哥伦比娅:现在…未来…
- 哥伦比娅:(说得没错…现在的我…还有能够做到的事情…)
- 菲林斯:你要做什么?
- 奈芙尔:……
- 奈芙尔:菲林斯,你住隔壁的时候,有开过窗户吗?
- 菲林斯:没有。这里的房间阴暗潮湿,窗户老旧积灰到连月光都透不进来。何苦去费心挪动它呢?
- 奈芙尔:月光…
- 菲林斯:啊,我似乎明白你想要做什么了。
- 菲林斯:请稍候,我去看看老板还在不在…
- 奈芙尔:用不着。
- 奈芙尔:我们赶时间。
- 哥伦比娅:(时间…)
- 哥伦比娅:(就算现在的大家看不到我写的文字,但在祈月之夜过后,说不定会有人想起我说过的话…)
- 哥伦比娅:(我要尽可能将我所知道的信息全都写下…总有一天…)
- 奈芙尔:…!
- 已经弄清了事态的奈芙尔拿起了旁边的杯子,将它用力掷向了那面阻挡着月光的老旧窗户…
- 哥伦比娅:…?
- 派蒙:哎呀,你怎么这么不小心?连杯子都没拿稳。是困了吗?
- 旅行者:有点…
- 派蒙:那就差不多睡了吧,你这几天也怪辛苦的…
- 哥伦比娅:……
- 哥伦比娅:…真的辛苦你了,旅行者。
- 哥伦比娅:又是击退「猎月人」、又是帮我找回名字…还和大家一起,为我准备了祈月之夜…
- 哥伦比娅:现在的你,一定也还在某处,为命运的不公而战斗吧…
- 哥伦比娅:(我能留下的信息就这些了…)
- 哥伦比娅:……
- 哥伦比娅:真希望能一直留在这里。
- 哥伦比娅:但…我差不多该走了,旅行者。
- 哥伦比娅:希望在下一段「时间」中,也能与你相遇。
- 哥伦比娅:如果有机会的话,我一定…
- 老旧的窗户被砸碎了,月光从洞开的窗口倾泻而入,在月光的照耀下,墙面上逐渐浮现出了哥伦比娅所留下的「线索」…
- 奈芙尔:「…会回到你们身边。」
- 菲林斯:……
- 奈芙尔:哥伦比娅…她还活着…
- 菲林斯:不仅如此,她还为我们留下了满满一墙的线索…
- 菲林斯:她甚至写下了祈月之夜将会发生的事。只可惜,我们未能在那之前看到这些文字。
- 奈芙尔:「我在这里…」
- 奈芙尔:「这个空间的时间是倒流的…」
- 奈芙尔:「我在不断往前走…」
- 菲林斯:看来她找到了一种利用「月矩力」来对过去的现实造成影响的方法。
- 菲林斯:但她的未来…是我们的过去…
- 奈芙尔:这些文字从我们击败猎月人那时起就存在于这里…但从未被发现…
- 奈芙尔:哼…先有鸡还是先有蛋?你会思考这种问题吗?
- 菲林斯:关于存在与起源的哲学思辨吗?只在心情好的闲暇时光才会去想。
- 奈芙尔:我不会去想。
- 奈芙尔:所有发生的即是「既定」,所有经历的即为「事实」。
- 奈芙尔:生意人,准确来说是情报商人,需要的是从二者延伸出的线索中抓住「未来」的走向。
- 菲林斯:值得借鉴的思考方式。
- 奈芙尔:是生存方式。
- 奈芙尔:走吧,我们有一整面墙的信息要去和大家分享。

沪公网安备 31011002002714 号