全站通知:

埃洛伊语音

阅读

    

2021-11-17更新

    

最新编辑:银霜降花

阅读:

  

更新日期:2021-11-17

  

最新编辑:银霜降花

来自原神WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
夜嵐i
yuka
银霜降花
正在施工中(小).png

本页面内容待补充完善,需要你的帮助!语音编辑帮助
语音填补工程量较大,如果看到空缺的地方,能一起来补充,就万分感谢了。
有参与录音意向的请私聊congeal_Plume托奇


如果是第一次来,按"Ctrl+D"可以收藏随时查看更新~觉得WIKI好玩的话,请推荐给朋友哦~(◕ω<)☆
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容,新建相应的图鉴页请点击 创建图鉴.png
  • 角色语音
  • 元素战技
  • 元素爆发
  • 打开风之翼
  • 打开宝箱
  • 生命值低
  • 同伴生命值低
  • 倒下
  • 受击
  • 加入队伍
汉语CV: 沐霏 日语CV: 高垣彩阳 英语CV: —— 韩语CV: 赵玄正
文本
文本语言:
文本语言:
汉语CV: 沐霏 日语CV: 高垣彩阳
英语CV: —— 韩语CV: 赵玄正
初次见面…
我是埃洛伊,虽然对这个世界还不太了解,但我的弓和箭随时为你所用。如果你的队伍需要我,我会倾力相助。
私はアーロイ。この世界のことはあまり詳しくないが、私の弓はきっとお前の力になる。必要な時は、いつでも呼んでくれ。
Aloy here. I don't know this world, but my arrows are sharp and my bow's ready. If your party needs help, I'll do what I can.
난 에일로이. 이 세상에 대해 잘 모르지만, 내 활과 화살은 언제나 널 위해 대기하고 있어. 내가 필요하다면 최선을 다해 도울게
初次见面…
我是埃洛伊,虽然对这个世界还不太了解,但我的弓和箭随时为你所用。如果你的队伍需要我,我会倾力相助。
私はアーロイ。この世界のことはあまり詳しくないが、私の弓はきっとお前の力になる。必要な時は、いつでも呼んでくれ。
Aloy here. I don't know this world, but my arrows are sharp and my bow's ready. If your party needs help, I'll do what I can.
난 에일로이. 이 세상에 대해 잘 모르지만, 내 활과 화살은 언제나 널 위해 대기하고 있어. 내가 필요하다면 최선을 다해 도울게
闲聊·动身
别闲站着了,该动身了。
ほら、突っ立ってないで、体を動かすぞ。
Come on. Enough standing around, let's keep moving.
멍하니 서 있지 말고 움직여
闲聊·动身
别闲站着了,该动身了。
ほら、突っ立ってないで、体を動かすぞ。
Come on. Enough standing around, let's keep moving.
멍하니 서 있지 말고 움직여
闲聊·帮助
现在不该停留,还有人需要我们帮助。
私たちの助けを必要としている人がいる、立ち止まるな。
Let's get going. There are people who need our help.
여기서 멈출 수 없어. 우리 도움이 필요한 사람이 있다고
闲聊·帮助
现在不该停留,还有人需要我们帮助。
私たちの助けを必要としている人がいる、立ち止まるな。
Let's get going. There are people who need our help.
여기서 멈출 수 없어. 우리 도움이 필요한 사람이 있다고
下雨的时候…
雨,可以洗净脏污。
雨だ、これで汚れも落ちるか。
Rain. One way to wash off the grime.
비는 더러움을 씻겨주지
下雨的时候…
雨,可以洗净脏污。
雨だ、これで汚れも落ちるか。
Rain. One way to wash off the grime.
비는 더러움을 씻겨주지
雨过天晴…
雨停了,该把自己晾一晾了。
雨が止んだ、体を乾かさないと。
Sky's running out of rain for now. Time to dry off.
비가 멎었군. 몸을 말려야겠어
雨过天晴…
雨停了,该把自己晾一晾了。
雨が止んだ、体を乾かさないと。
Sky's running out of rain for now. Time to dry off.
비가 멎었군. 몸을 말려야겠어
下雪的时候…
下雪时,似乎整个世界都静下来了。
雪が降ると、世界がしんと静まるな。
The world always seems quieter when it snows.
눈이 올 땐 세상이 고요해지는 것 같아
下雪的时候…
下雪时,似乎整个世界都静下来了。
雪が降ると、世界がしんと静まるな。
The world always seems quieter when it snows.
눈이 올 땐 세상이 고요해지는 것 같아
起风的时候…
又起风了,在风中呼吸的感觉真不错。
風が気持ちいいな、空気がおいしく感じる。
Wind's kicking up again. Feels good to breathe it in.
또 바람이 부네. 바람을 맞으며 숨 쉬는 건 정말 상쾌해
起风的时候…
又起风了,在风中呼吸的感觉真不错。
風が気持ちいいな、空気がおいしく感じる。
Wind's kicking up again. Feels good to breathe it in.
또 바람이 부네. 바람을 맞으며 숨 쉬는 건 정말 상쾌해
刮大风了…
风烈起来了,刮得脸上生疼。
風が強くなってきた。目を開けていられない。
Wind is really whipping now. My face feels raw.
바람이 세졌어. 얼굴 베일 것 같아
刮大风了…
风烈起来了,刮得脸上生疼。
風が強くなってきた。目を開けていられない。
Wind is really whipping now. My face feels raw.
바람이 세졌어. 얼굴 베일 것 같아
早上好…
早上好。世界又充满了活力,我也一样
おはよう。今日も世界は生き生きとしてる…気分がいいな。
Morning. World's starting to stir again. Me too, I guess.
좋은 아침이야. 세상이 다시 활기차졌군. 나도 그렇고
早上好…
早上好。世界又充满了活力,我也一样
おはよう。今日も世界は生き生きとしてる…気分がいいな。
Morning. World's starting to stir again. Me too, I guess.
좋은 아침이야. 세상이 다시 활기차졌군. 나도 그렇고
中午好…
日已过半,我们还有不少事要忙。
もう昼か。まだやるべきことがたくさんある。
Day's half over, but we still have a lot to do.
반나절이나 지났어. 아직 할 일이 많은데
中午好…
日已过半,我们还有不少事要忙。
もう昼か。まだやるべきことがたくさんある。
Day's half over, but we still have a lot to do.
반나절이나 지났어. 아직 할 일이 많은데
晚上好…
太阳落山了,再过不久星星就要出来了。
そろそろ日が落ちる。星も見えてくるだろう。
Sunset. We'll be under the stars soon.
해가 저물었네. 곧 별이 뜰 거야
晚上好…
太阳落山了,再过不久星星就要出来了。
そろそろ日が落ちる。星も見えてくるだろう。
Sunset. We'll be under the stars soon.
해가 저물었네. 곧 별이 뜰 거야
晚安…
晚上好。该休息了,除非你想借着星光继续行动。
もう夜か。星明かりの下を進む予定がないのなら、休んだらどうだ?
Night's here. Time to rest, unless we're going on by starlight.
밤이네, 이제 자야지. 별빛을 빌려 움직일 게 아니라면
晚安…
晚上好。该休息了,除非你想借着星光继续行动。
もう夜か。星明かりの下を進む予定がないのなら、休んだらどうだ?
Night's here. Time to rest, unless we're going on by starlight.
밤이네, 이제 자야지. 별빛을 빌려 움직일 게 아니라면
关于埃洛伊自己…
我从小就是个流放者,那段日子很不好过。但在这里,即便是对待我这样的外人,大家也比我所降生的那个部落友好的多。感觉…很好。
私は小さい頃から異端児として育ってきた。ひどい日々を送っていたよ。でも、ここの人たちは、私がいたところの人たちより遥かに温かい。たとえ私みたいなよそ者に対してでもな。なんだか…心地いいものだな。
I grew up an outcast, and it wasn't much fun. Even though I'm a stranger here, people are friendlier than the tribe that was supposed to raise me. It's... nice.
난 어릴 때부터 추방된 신세라서 그동안 많이 힘들었지. 하지만 여긴 나 같은 외지인에게도 잘해줘. 내가 태어났던 곳보다 훨씬 친절해서… 좋아
关于埃洛伊自己…
我从小就是个流放者,那段日子很不好过。但在这里,即便是对待我这样的外人,大家也比我所降生的那个部落友好的多。感觉…很好。
私は小さい頃から異端児として育ってきた。ひどい日々を送っていたよ。でも、ここの人たちは、私がいたところの人たちより遥かに温かい。たとえ私みたいなよそ者に対してでもな。なんだか…心地いいものだな。
I grew up an outcast, and it wasn't much fun. Even though I'm a stranger here, people are friendlier than the tribe that was supposed to raise me. It's... nice.
난 어릴 때부터 추방된 신세라서 그동안 많이 힘들었지. 하지만 여긴 나 같은 외지인에게도 잘해줘. 내가 태어났던 곳보다 훨씬 친절해서… 좋아
关于我们·行动
我的一切行动都是为了拯救生命,而非带来死亡。这就是我与你并肩战斗的原因。
私を突き動かす理由は、死をもたらすことではなく、命を救うこと。だからこそ、私はお前と一緒にここにいるんだ。
Everything I do is in the service of life, not death. That's why I'm here with you.
난 생명을 죽이기 위해서가 아니라 살리기 위해서 움직여. 그래서 너와 함께 싸우는 거야
关于我们·行动
我的一切行动都是为了拯救生命,而非带来死亡。这就是我与你并肩战斗的原因。
私を突き動かす理由は、死をもたらすことではなく、命を救うこと。だからこそ、私はお前と一緒にここにいるんだ。
Everything I do is in the service of life, not death. That's why I'm here with you.
난 생명을 죽이기 위해서가 아니라 살리기 위해서 움직여. 그래서 너와 함께 싸우는 거야
关于我们·誓约
立誓什么的,有点太循规蹈矩了。不过如果你想要我的誓约,那我的誓言与你同在。
誓いなんて、形式ばったことは得意じゃないが…どうしてもと言うなら、交わしてもかまわない。
An oath seems like a formality. But if you want mine, you've got it.
맹세 같은 건 좀 촌스럽잖아. 그래도 네가 원한다면 너와 함께하겠다고 맹세할게
关于我们·誓约
立誓什么的,有点太循规蹈矩了。不过如果你想要我的誓约,那我的誓言与你同在。
誓いなんて、形式ばったことは得意じゃないが…どうしてもと言うなら、交わしてもかまわない。
An oath seems like a formality. But if you want mine, you've got it.
맹세 같은 건 좀 촌스럽잖아. 그래도 네가 원한다면 너와 함께하겠다고 맹세할게
关于我们·前进
我会尽全力与你一起前进,直到终点。我不会踌躇,也不会辜负。
何があろうと、お前と共に終わりまで辿り着く。私は決して迷わないし、くじけない。
I'll do whatever it takes to finish this with you. I won't hesitate. I won't falter.
난 내 전부를 걸고 너와 끝까지 함께 가겠어. 주저하거나 널 저버리는 일은 없을 거야
关于我们·前进
我会尽全力与你一起前进,直到终点。我不会踌躇,也不会辜负。
何があろうと、お前と共に終わりまで辿り着く。私は決して迷わないし、くじけない。
I'll do whatever it takes to finish this with you. I won't hesitate. I won't falter.
난 내 전부를 걸고 너와 끝까지 함께 가겠어. 주저하거나 널 저버리는 일은 없을 거야
有什么想要分享…
如果说有什么可以分享的话,那一定是我的弓与箭,我只为扶助他人而使用。
共有したいことか…弓の腕だろうな…人々を救うために訓練を重ねてきた。
If I have to share something, it'll be my bow... in the service of people who need the help.
공유할 만한 게 있다면, 그건 내 활과 화살이지. 난 누군가를 돕기 위해서만 이걸 사용해
有什么想要分享…
如果说有什么可以分享的话,那一定是我的弓与箭,我只为扶助他人而使用。
共有したいことか…弓の腕だろうな…人々を救うために訓練を重ねてきた。
If I have to share something, it'll be my bow... in the service of people who need the help.
공유할 만한 게 있다면, 그건 내 활과 화살이지. 난 누군가를 돕기 위해서만 이걸 사용해
感兴趣的见闻…
和我那边的世界一样,这片天地的过去也充满了秘密。如果能有足够的时间,我一定要把一切秘密都揭开。
私がいた世界のように、この世界にも古の秘密がたくさんあるようだ。もし時間が許せば、すべて解き明かしたいな。
This land has a past full of secrets, just like my world. I'll uncover all of it, if I have enough time.
내가 살던 세계처럼 이곳의 과거에도 비밀이 많구나. 시간이 충분하다면 이 비밀들을 전부 밝혀내겠어
感兴趣的见闻…
和我那边的世界一样,这片天地的过去也充满了秘密。如果能有足够的时间,我一定要把一切秘密都揭开。
私がいた世界のように、この世界にも古の秘密がたくさんあるようだ。もし時間が許せば、すべて解き明かしたいな。
This land has a past full of secrets, just like my world. I'll uncover all of it, if I have enough time.
내가 살던 세계처럼 이곳의 과거에도 비밀이 많구나. 시간이 충분하다면 이 비밀들을 전부 밝혀내겠어
想要了解埃洛伊·其一
我不太擅长谈论自己的事情,眼下的任务才是重点。
自分のことを話すのは苦手だ。重要なのは目の前にある任務だけだろう?
I'm not much for talking about myself. The mission is what's important.
난 사적인 이야기는 서툴러. 눈앞의 임무가 중점이야
想要了解埃洛伊·其一
我不太擅长谈论自己的事情,眼下的任务才是重点。
自分のことを話すのは苦手だ。重要なのは目の前にある任務だけだろう?
I'm not much for talking about myself. The mission is what's important.
난 사적인 이야기는 서툴러. 눈앞의 임무가 중점이야
想要了解埃洛伊·其二
我没有父母,是一个叫罗斯特的男人抚养我长大的。他有点严厉,不过心肠很好,也很大方。他教了我很多东西,嗯…我很想他。
私には親がいなかった。だから、ロストという人が私を育ててくれたんだ。いつも厳しかったけど、心が広く、優しい人だった。たくさんのことを彼から教わったよ。できることならまた会いたいな。
I never had parents. But a man named Rost raised me. He was stern, but kind and generous. And he trained me well. I miss him.
난 부모가 없어. 로스트라는 분이 날 키워주셨지. 엄격하지만 마음은 따뜻한 사람이야, 시원시원하고. 그는 내게 많은 걸 가르쳐줬어…. 정말 그립네
想要了解埃洛伊·其二
我没有父母,是一个叫罗斯特的男人抚养我长大的。他有点严厉,不过心肠很好,也很大方。他教了我很多东西,嗯…我很想他。
私には親がいなかった。だから、ロストという人が私を育ててくれたんだ。いつも厳しかったけど、心が広く、優しい人だった。たくさんのことを彼から教わったよ。できることならまた会いたいな。
I never had parents. But a man named Rost raised me. He was stern, but kind and generous. And he trained me well. I miss him.
난 부모가 없어. 로스트라는 분이 날 키워주셨지. 엄격하지만 마음은 따뜻한 사람이야, 시원시원하고. 그는 내게 많은 걸 가르쳐줬어…. 정말 그립네
想要了解埃洛伊·其三
以前,我花了很多时间在寻找我的生母,却没能找到「她」。取而代之的是,我找到了一些远古的留言,是我的…「克隆母体」留下的。听着那些留言,我觉得她似乎很了解我,也很会鼓励我。
ずっと母を探してきたが、結局見つからなかった。でも、遥か昔のメッセージを見つけたんだ。クローンである私の…元となった人が残したもの。私を知っていて、励ましてくれている気がしたな。
I spent my whole life looking for my mother and never found her, not really. But I found ancient messages from the woman I was... cloned from. It felt like she knew me. And how to inspire me.
예전에 난 꽤 오랫동안 생모를 찾았지만, 결국 찾지 못했어. 대신 아주 오래된 메시지를 찾았지. 내… 「클론 모체」가 남긴 거였어. 그 메시지를 들어보니 그녀는 날 아주 잘 아는 것 같았지. 날 격려해주는 느낌도 들었고
想要了解埃洛伊·其三
以前,我花了很多时间在寻找我的生母,却没能找到「她」。取而代之的是,我找到了一些远古的留言,是我的…「克隆母体」留下的。听着那些留言,我觉得她似乎很了解我,也很会鼓励我。
ずっと母を探してきたが、結局見つからなかった。でも、遥か昔のメッセージを見つけたんだ。クローンである私の…元となった人が残したもの。私を知っていて、励ましてくれている気がしたな。
I spent my whole life looking for my mother and never found her, not really. But I found ancient messages from the woman I was... cloned from. It felt like she knew me. And how to inspire me.
예전에 난 꽤 오랫동안 생모를 찾았지만, 결국 찾지 못했어. 대신 아주 오래된 메시지를 찾았지. 내… 「클론 모체」가 남긴 거였어. 그 메시지를 들어보니 그녀는 날 아주 잘 아는 것 같았지. 날 격려해주는 느낌도 들었고
想要了解埃洛伊·其四
在成长的过程中,我没有什么朋友。虽然后来在旅途中认识了一些人,但当我离开那个世界时,我和他们的关系还称不上熟络。所以,能和你一同度过这么多时间,成为朋友,我真的很开心。
子どもの頃、私には友達がいなかった。旅をしているうちに何人かそう呼べる人ができたけど、彼らと親しくなる前にその世界を離れてしまった。だから今、お前と一緒に過ごせて嬉しいよ。
When I grew up, I didn't have any friends. Later in my travels, I made some. But I left that world before we could grow close. That's why I'm glad to have spent time with you.
난 친구 없이 컸어. 나중에 여행하다 많은 사람을 만났지만, 그 세계를 떠날 때도 그들과 친밀한 사이는 아니었어. 그래서 너와 이렇게 오랜 시간을 보내며 친구가 될 수 있어서 정말 기뻐
想要了解埃洛伊·其四
在成长的过程中,我没有什么朋友。虽然后来在旅途中认识了一些人,但当我离开那个世界时,我和他们的关系还称不上熟络。所以,能和你一同度过这么多时间,成为朋友,我真的很开心。
子どもの頃、私には友達がいなかった。旅をしているうちに何人かそう呼べる人ができたけど、彼らと親しくなる前にその世界を離れてしまった。だから今、お前と一緒に過ごせて嬉しいよ。
When I grew up, I didn't have any friends. Later in my travels, I made some. But I left that world before we could grow close. That's why I'm glad to have spent time with you.
난 친구 없이 컸어. 나중에 여행하다 많은 사람을 만났지만, 그 세계를 떠날 때도 그들과 친밀한 사이는 아니었어. 그래서 너와 이렇게 오랜 시간을 보내며 친구가 될 수 있어서 정말 기뻐
想要了解埃洛伊·其五
我不会轻易信任他人,但我确定你是可以信任的。你是我真正的伙伴,我可不经常这样评价别人。
人を信頼するのは得意じゃないけど、お前なら、信じることができる。お前は私の大切な仲間だ…あまりこういうことは言わないんだけどな。
Trust doesn't come easy for me, but I know I can trust you. You're a true friend, and I don't say that often.
난 사람을 쉽게 믿지 않지만 넌 믿을 수 있어. 넌 내 진정한 파트너야. 내가 남을 이렇게 평가하는 건 드문 일이라고
想要了解埃洛伊·其五
我不会轻易信任他人,但我确定你是可以信任的。你是我真正的伙伴,我可不经常这样评价别人。
人を信頼するのは得意じゃないけど、お前なら、信じることができる。お前は私の大切な仲間だ…あまりこういうことは言わないんだけどな。
Trust doesn't come easy for me, but I know I can trust you. You're a true friend, and I don't say that often.
난 사람을 쉽게 믿지 않지만 넌 믿을 수 있어. 넌 내 진정한 파트너야. 내가 남을 이렇게 평가하는 건 드문 일이라고
埃洛伊的爱好…
我不太清楚自己有什么爱好,「阅读古物」算一个吧。嗯,那就…历史?
これといった趣味は無いが…昔の記録に触れるのは好きだな。だから歴史…ということになるか?
Not sure if I have a hobby, unless you count reading things from the past. So, history... I guess?
내 취미가 뭔지 잘 모르겠어. 「고전 읽기」 정도? 음… 그러니까 역사 같은 거
埃洛伊的爱好…
我不太清楚自己有什么爱好,「阅读古物」算一个吧。嗯,那就…历史?
これといった趣味は無いが…昔の記録に触れるのは好きだな。だから歴史…ということになるか?
Not sure if I have a hobby, unless you count reading things from the past. So, history... I guess?
내 취미가 뭔지 잘 모르겠어. 「고전 읽기」 정도? 음… 그러니까 역사 같은 거
埃洛伊的烦恼…
除了我自己的世界,现在又多了一个世界需要拯救。唔…时间总是不够用。
自分の世界以外に、もう一つ救うべき世界ができた。休んでる時間はないな。
One world needed saving. Now another. There's never time to rest.
내 자신의 세계 말고 구해야 할 세계가 또 늘어서… 시간이 늘 부족해
埃洛伊的烦恼…
除了我自己的世界,现在又多了一个世界需要拯救。唔…时间总是不够用。
自分の世界以外に、もう一つ救うべき世界ができた。休んでる時間はないな。
One world needed saving. Now another. There's never time to rest.
내 자신의 세계 말고 구해야 할 세계가 또 늘어서… 시간이 늘 부족해
喜欢的食物…
我不挑食。只要不饿着肚子旅行,吃什么都行。
別に好き嫌いはない。空腹で旅をするくらいなら、なんだって食べるさ。
I'm not picky. Anything's better than traveling on an empty stomach.
난 있는 대로 먹어. 굶지만 않는다면 뭐든 상관없어
喜欢的食物…
我不挑食。只要不饿着肚子旅行,吃什么都行。
別に好き嫌いはない。空腹で旅をするくらいなら、なんだって食べるさ。
I'm not picky. Anything's better than traveling on an empty stomach.
난 있는 대로 먹어. 굶지만 않는다면 뭐든 상관없어
讨厌的食物…
我吃过一次「奥斯拉姆炖肉」,稠得都能当沥青铺路了,呕。
「オセラムのシチュー」を食べたことがあるが、道の舗装に使えるくらいネバネバだった…オエッ…
Had an Oseram stew once that was so thick you could pave a road with it. Ugh.
전에 「오세람 고기스튜」를 한번 먹어 봤는데, 너무 걸쭉하더라고… 웩
讨厌的食物…
我吃过一次「奥斯拉姆炖肉」,稠得都能当沥青铺路了,呕。
「オセラムのシチュー」を食べたことがあるが、道の舗装に使えるくらいネバネバだった…オエッ…
Had an Oseram stew once that was so thick you could pave a road with it. Ugh.
전에 「오세람 고기스튜」를 한번 먹어 봤는데, 너무 걸쭉하더라고… 웩
生日…
我从来不怎么在意生日。在我出生的世界,大家都会纪念母亲,没人庆祝自己的生日。不过先不管那些。嗯…祝你生日快乐。
誕生日を気にしたことはないな。私がいたところでは、誕生日は自分のためではなく、母を祝うためのものだった。だけど、まあ…誕生日おめでとう。
Never put much stock in birthdays. Where I come from, it's a time to celebrate your mother, not yourself. Even so, I wish you a, uh... happy day.
난 생일을 챙긴 적이 없는 것 같아. 내가 태어난 세계에서는 어머니를 기리지 자신의 생일을 축하하진 않거든. 하지만 어쨌든, 응… 생일 축하해
生日…
我从来不怎么在意生日。在我出生的世界,大家都会纪念母亲,没人庆祝自己的生日。不过先不管那些。嗯…祝你生日快乐。
誕生日を気にしたことはないな。私がいたところでは、誕生日は自分のためではなく、母を祝うためのものだった。だけど、まあ…誕生日おめでとう。
Never put much stock in birthdays. Where I come from, it's a time to celebrate your mother, not yourself. Even so, I wish you a, uh... happy day.
난 생일을 챙긴 적이 없는 것 같아. 내가 태어난 세계에서는 어머니를 기리지 자신의 생일을 축하하진 않거든. 하지만 어쨌든, 응… 생일 축하해
突破的感受·起
很好,咱们进展不错。但可不能止步于此。
よし、いい感じに進歩してるな。だがここで止まるわけにはいかない。
All right. Feels like we're making progress, but we can't stop now.
좋아, 진전이 제법 있어. 하지만 여기서 멈출 순 없지
突破的感受·起
很好,咱们进展不错。但可不能止步于此。
よし、いい感じに進歩してるな。だがここで止まるわけにはいかない。
All right. Feels like we're making progress, but we can't stop now.
좋아, 진전이 제법 있어. 하지만 여기서 멈출 순 없지
突破的感受·承
有所成长,变得更强了,是件好事。
前よりも成長し、強くなった。いいことだ。
Getting better. Getting stronger. Always a good thing.
성장하고 더 강해지는 건 좋은 일이야
突破的感受·承
有所成长,变得更强了,是件好事。
前よりも成長し、強くなった。いいことだ。
Getting better. Getting stronger. Always a good thing.
성장하고 더 강해지는 건 좋은 일이야
突破的感受·转
无论现在是多精湛的猎手,总还能更进一步。不要因为自满而止步,不要停止学习。
どんなに優れた狩人であろうとも、まだまだ成長の余地はある。決して休まず、学び続けることが大切だな。
No matter how good a hunter you are, you can always get better. Never rest. Never stop learning.
아무리 뛰어난 사냥꾼이라도 더 발전할 수 있어. 지금에 만족해서 배움을 멈추면 안 돼
突破的感受·转
无论现在是多精湛的猎手,总还能更进一步。不要因为自满而止步,不要停止学习。
どんなに優れた狩人であろうとも、まだまだ成長の余地はある。決して休まず、学び続けることが大切だな。
No matter how good a hunter you are, you can always get better. Never rest. Never stop learning.
아무리 뛰어난 사냥꾼이라도 더 발전할 수 있어. 지금에 만족해서 배움을 멈추면 안 돼
突破的感受·合
我们刚开始搭伴旅行时,对我而言,你还只是一个陌生人,来自我所不熟悉的世界。但既然如今我们已经一同经历了这么多,我可以向你保证:我的弓永远与你同在。
共に旅を始めたばかりの頃、私にとってお前は、知らない世界の見知らぬ人に過ぎなかった。でも、多くの経験を共にしてきた今なら言える——私の弓はこれからもずっと、お前と共にあると。
When we started out, you were just another stranger in a world I didn't understand. But after everything we've been through, I can say this for certain: My bow is yours, now and always.
너와 막 여행을 시작했을 때, 넌 내가 모르는 세계에서 온 낯선 사람일 뿐이었어. 하지만 지금은 많은 걸 함께 한 친구지. 약속할게. 내 활과 화살은 언제나 너와 함께할 거야
突破的感受·合
我们刚开始搭伴旅行时,对我而言,你还只是一个陌生人,来自我所不熟悉的世界。但既然如今我们已经一同经历了这么多,我可以向你保证:我的弓永远与你同在。
共に旅を始めたばかりの頃、私にとってお前は、知らない世界の見知らぬ人に過ぎなかった。でも、多くの経験を共にしてきた今なら言える——私の弓はこれからもずっと、お前と共にあると。
When we started out, you were just another stranger in a world I didn't understand. But after everything we've been through, I can say this for certain: My bow is yours, now and always.
너와 막 여행을 시작했을 때, 넌 내가 모르는 세계에서 온 낯선 사람일 뿐이었어. 하지만 지금은 많은 걸 함께 한 친구지. 약속할게. 내 활과 화살은 언제나 너와 함께할 거야
元素战技·其一
这玩意是会炸的。
爆発するよ。
This'll pack a punch!
폭발할지도 몰라
元素战技·其一
这玩意是会炸的。
爆発するよ。
This'll pack a punch!
폭발할지도 몰라
元素战技·其二
猎手的小玩具。
狩人の小道具さ。
Got something for you!
사냥꾼의 장난감이지
元素战技·其二
猎手的小玩具。
狩人の小道具さ。
Got something for you!
사냥꾼의 장난감이지
元素战技·其三
见过这个吗?
見たことはあるかな?
Ever seen one of these?
이거 본 적 있어?
元素战技·其三
见过这个吗?
見たことはあるかな?
Ever seen one of these?
이거 본 적 있어?
元素爆发·其一
禁锢!
見たことはあるかな?
You're stuck now!
속박한다!
元素爆发·其一
禁锢!
見たことはあるかな?
You're stuck now!
속박한다!
元素爆发·其二
一点新技巧。
ちょっとしたテクニックさ。
This is a new one.
새로운 스킬이군
元素爆发·其二
一点新技巧。
ちょっとしたテクニックさ。
This is a new one.
새로운 스킬이군
元素爆发·其三
这里是我的猎场!
ここは私の狩場だ!
The hunt is on!
여기가 내 사냥터야!
元素爆发·其三
这里是我的猎场!
ここは私の狩場だ!
The hunt is on!
여기가 내 사냥터야!
打开风之翼·其一
这玩意用着还不错。
ハ!悪くないな。
Ha! This thing is fun!
이거 제법 괜찮잖아
打开风之翼·其一
这玩意用着还不错。
ハ!悪くないな。
Ha! This thing is fun!
이거 제법 괜찮잖아
打开宝箱·其一
嗯…算是些有用的东西。
まあ、役には立つか。
These things look like they could come in handy.
음… 꽤 쓸 만한 물건이야
打开宝箱·其一
嗯…算是些有用的东西。
まあ、役には立つか。
These things look like they could come in handy.
음… 꽤 쓸 만한 물건이야
打开宝箱·其二
这些能吃…这些能用…
これは食べられそうだし… これも使えるな…
Let's see, that looks edible... and this looks useful.
이건 먹을 거고… 이건 쓸 만한 것들이네…
打开宝箱·其二
这些能吃…这些能用…
これは食べられそうだし… これも使えるな…
Let's see, that looks edible... and this looks useful.
이건 먹을 거고… 이건 쓸 만한 것들이네…
打开宝箱·其三
这些,到底是谁留在这的呢…
誰が置いていったんだ?
Who put all these things here?
대체 누가 여기 둔 거지…
打开宝箱·其三
这些,到底是谁留在这的呢…
誰が置いていったんだ?
Who put all these things here?
대체 누가 여기 둔 거지…
生命值低·其一
棘手的猎物…
手強い相手だな…
This one's a fighter...
까다로운 사냥감이군…
生命值低·其一
棘手的猎物…
手強い相手だな…
This one's a fighter...
까다로운 사냥감이군…
生命值低·其二
弱点在哪…
弱点はどこだ…
Come on, gotta find that weak spot...
약점이 어디지…
生命值低·其二
弱点在哪…
弱点はどこだ…
Come on, gotta find that weak spot...
약점이 어디지…
生命值低·其三
大意了…
さあ、どうするか…
I'm out of my depth...
방심했어…
生命值低·其三
大意了…
さあ、どうするか…
I'm out of my depth...
방심했어…
同伴生命值低·其一
当心!
気をつけろ!
Watch out!
조심해!
同伴生命值低·其一
当心!
気をつけろ!
Watch out!
조심해!
同伴生命值低·其二
别太冒进!
無理をするな!
Don't get reckless!
무모한 짓은 그만둬!
同伴生命值低·其二
别太冒进!
無理をするな!
Don't get reckless!
무모한 짓은 그만둬!
倒下·其一
哪里…出了错…
っ…だめか…
I failed...
뭐가… 잘못된 거지…
倒下·其一
哪里…出了错…
っ…だめか…
I failed...
뭐가… 잘못된 거지…
倒下·其二
抱歉…
もうだめか…すまない…
I'm down... I'm sorry...
미안해…
倒下·其二
抱歉…
もうだめか…すまない…
I'm down... I'm sorry...
미안해…
倒下·其三
失败的狩猎…
力が…もう終わりか…
Can't get up... It's over...
사냥 실패…
倒下·其三
失败的狩猎…
力が…もう終わりか…
Can't get up... It's over...
사냥 실패…
普通受击·其一
唔…
うぅ…
Ugh!
윽…
普通受击·其一
唔…
うぅ…
Ugh!
윽…
普通受击·其二
小问题…
問題ない…
I got this.
이쯤이야…
普通受击·其二
小问题…
問題ない…
I got this.
이쯤이야…
重受击·其一
呃!
うぐっ!
Argh!
윽!
重受击·其一
呃!
うぐっ!
Argh!
윽!
重受击·其二
有点麻烦…
油断したみたいだ…
Should've known this wouldn't be easy...
좀 성가시군…
重受击·其二
有点麻烦…
油断したみたいだ…
Should've known this wouldn't be easy...
좀 성가시군…
加入队伍·其一
这次要去哪转转?
どこへ行こうか?
Where to this time?
이번에는 어딜 가 볼까?
加入队伍·其一
这次要去哪转转?
どこへ行こうか?
Where to this time?
이번에는 어딜 가 볼까?
加入队伍·其二
埃洛伊,加入狩猎。
アーロイだ、狩りなら任せろ。
I'm Aloy. Ready for the hunt.
에일로이, 사냥에 참가하지
加入队伍·其二
埃洛伊,加入狩猎。
アーロイだ、狩りなら任せろ。
I'm Aloy. Ready for the hunt.
에일로이, 사냥에 참가하지
加入队伍·其三
需要帮手吗?
手を貸そうか?
Need help? I'm here.
도움이 필요해?
加入队伍·其三
需要帮手吗?
手を貸そうか?
Need help? I'm here.
도움이 필요해?