全站通知:
埃洛伊语音
刷
历
编
阅读
2021-11-17更新
最新编辑:银霜降花
阅读:
更新日期:2021-11-17
最新编辑:银霜降花
跳到导航
跳到搜索
本页面内容待补充完善,需要你的帮助!语音编辑帮助
语音填补工程量较大,如果看到空缺的地方,能一起来补充,就万分感谢了。
有参与录音意向的请私聊congeal_Plume 或 托奇
- 角色语音
- 元素战技
- 元素爆发
- 打开风之翼
- 打开宝箱
- 生命值低
- 同伴生命值低
- 倒下
- 受击
- 加入队伍
汉语CV: | 沐霏 | 日语CV: | 高垣彩阳 | 英语CV: | —— | 韩语CV: | 赵玄正 |
---|
文本语言:
| |||
---|---|---|---|
汉语CV: | 沐霏 | 日语CV: | 高垣彩阳 |
英语CV: | —— | 韩语CV: | 赵玄正 |
初次见面… | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
我是埃洛伊,虽然对这个世界还不太了解,但我的弓和箭随时为你所用。如果你的队伍需要我,我会倾力相助。 私はアーロイ。この世界のことはあまり詳しくないが、私の弓はきっとお前の力になる。必要な時は、いつでも呼んでくれ。 Aloy here. I don't know this world, but my arrows are sharp and my bow's ready. If your party needs help, I'll do what I can. 난 에일로이. 이 세상에 대해 잘 모르지만, 내 활과 화살은 언제나 널 위해 대기하고 있어. 내가 필요하다면 최선을 다해 도울게
|
闲聊·动身 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
别闲站着了,该动身了。 ほら、突っ立ってないで、体を動かすぞ。 Come on. Enough standing around, let's keep moving. 멍하니 서 있지 말고 움직여
|
闲聊·帮助 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
现在不该停留,还有人需要我们帮助。 私たちの助けを必要としている人がいる、立ち止まるな。 Let's get going. There are people who need our help. 여기서 멈출 수 없어. 우리 도움이 필요한 사람이 있다고
|
下雨的时候… | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
雨,可以洗净脏污。 雨だ、これで汚れも落ちるか。 Rain. One way to wash off the grime. 비는 더러움을 씻겨주지
|
雨过天晴… | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
雨停了,该把自己晾一晾了。 雨が止んだ、体を乾かさないと。 Sky's running out of rain for now. Time to dry off. 비가 멎었군. 몸을 말려야겠어
|
下雪的时候… | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
下雪时,似乎整个世界都静下来了。 雪が降ると、世界がしんと静まるな。 The world always seems quieter when it snows. 눈이 올 땐 세상이 고요해지는 것 같아
|
起风的时候… | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
又起风了,在风中呼吸的感觉真不错。 風が気持ちいいな、空気がおいしく感じる。 Wind's kicking up again. Feels good to breathe it in. 또 바람이 부네. 바람을 맞으며 숨 쉬는 건 정말 상쾌해
|
刮大风了… | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
风烈起来了,刮得脸上生疼。 風が強くなってきた。目を開けていられない。 Wind is really whipping now. My face feels raw. 바람이 세졌어. 얼굴 베일 것 같아
|
早上好… | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
早上好。世界又充满了活力,我也一样 おはよう。今日も世界は生き生きとしてる…気分がいいな。 Morning. World's starting to stir again. Me too, I guess. 좋은 아침이야. 세상이 다시 활기차졌군. 나도 그렇고
|
中午好… | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
日已过半,我们还有不少事要忙。 もう昼か。まだやるべきことがたくさんある。 Day's half over, but we still have a lot to do. 반나절이나 지났어. 아직 할 일이 많은데
|
晚上好… | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
太阳落山了,再过不久星星就要出来了。 そろそろ日が落ちる。星も見えてくるだろう。 Sunset. We'll be under the stars soon. 해가 저물었네. 곧 별이 뜰 거야
|
晚安… | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
晚上好。该休息了,除非你想借着星光继续行动。 もう夜か。星明かりの下を進む予定がないのなら、休んだらどうだ? Night's here. Time to rest, unless we're going on by starlight. 밤이네, 이제 자야지. 별빛을 빌려 움직일 게 아니라면
|
关于埃洛伊自己… | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
我从小就是个流放者,那段日子很不好过。但在这里,即便是对待我这样的外人,大家也比我所降生的那个部落友好的多。感觉…很好。 私は小さい頃から異端児として育ってきた。ひどい日々を送っていたよ。でも、ここの人たちは、私がいたところの人たちより遥かに温かい。たとえ私みたいなよそ者に対してでもな。なんだか…心地いいものだな。 I grew up an outcast, and it wasn't much fun. Even though I'm a stranger here, people are friendlier than the tribe that was supposed to raise me. It's... nice. 난 어릴 때부터 추방된 신세라서 그동안 많이 힘들었지. 하지만 여긴 나 같은 외지인에게도 잘해줘. 내가 태어났던 곳보다 훨씬 친절해서… 좋아
|
关于我们·行动 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
我的一切行动都是为了拯救生命,而非带来死亡。这就是我与你并肩战斗的原因。 私を突き動かす理由は、死をもたらすことではなく、命を救うこと。だからこそ、私はお前と一緒にここにいるんだ。 Everything I do is in the service of life, not death. That's why I'm here with you. 난 생명을 죽이기 위해서가 아니라 살리기 위해서 움직여. 그래서 너와 함께 싸우는 거야
|
关于我们·誓约 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
立誓什么的,有点太循规蹈矩了。不过如果你想要我的誓约,那我的誓言与你同在。 誓いなんて、形式ばったことは得意じゃないが…どうしてもと言うなら、交わしてもかまわない。 An oath seems like a formality. But if you want mine, you've got it. 맹세 같은 건 좀 촌스럽잖아. 그래도 네가 원한다면 너와 함께하겠다고 맹세할게
|
关于我们·前进 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
我会尽全力与你一起前进,直到终点。我不会踌躇,也不会辜负。 何があろうと、お前と共に終わりまで辿り着く。私は決して迷わないし、くじけない。 I'll do whatever it takes to finish this with you. I won't hesitate. I won't falter. 난 내 전부를 걸고 너와 끝까지 함께 가겠어. 주저하거나 널 저버리는 일은 없을 거야
|
有什么想要分享… | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
如果说有什么可以分享的话,那一定是我的弓与箭,我只为扶助他人而使用。 共有したいことか…弓の腕だろうな…人々を救うために訓練を重ねてきた。 If I have to share something, it'll be my bow... in the service of people who need the help. 공유할 만한 게 있다면, 그건 내 활과 화살이지. 난 누군가를 돕기 위해서만 이걸 사용해
|
感兴趣的见闻… | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
和我那边的世界一样,这片天地的过去也充满了秘密。如果能有足够的时间,我一定要把一切秘密都揭开。 私がいた世界のように、この世界にも古の秘密がたくさんあるようだ。もし時間が許せば、すべて解き明かしたいな。 This land has a past full of secrets, just like my world. I'll uncover all of it, if I have enough time. 내가 살던 세계처럼 이곳의 과거에도 비밀이 많구나. 시간이 충분하다면 이 비밀들을 전부 밝혀내겠어
|
想要了解埃洛伊·其一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
我不太擅长谈论自己的事情,眼下的任务才是重点。 自分のことを話すのは苦手だ。重要なのは目の前にある任務だけだろう? I'm not much for talking about myself. The mission is what's important. 난 사적인 이야기는 서툴러. 눈앞의 임무가 중점이야
|
想要了解埃洛伊·其二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
我没有父母,是一个叫罗斯特的男人抚养我长大的。他有点严厉,不过心肠很好,也很大方。他教了我很多东西,嗯…我很想他。 私には親がいなかった。だから、ロストという人が私を育ててくれたんだ。いつも厳しかったけど、心が広く、優しい人だった。たくさんのことを彼から教わったよ。できることならまた会いたいな。 I never had parents. But a man named Rost raised me. He was stern, but kind and generous. And he trained me well. I miss him. 난 부모가 없어. 로스트라는 분이 날 키워주셨지. 엄격하지만 마음은 따뜻한 사람이야, 시원시원하고. 그는 내게 많은 걸 가르쳐줬어…. 정말 그립네
|
想要了解埃洛伊·其三 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
以前,我花了很多时间在寻找我的生母,却没能找到「她」。取而代之的是,我找到了一些远古的留言,是我的…「克隆母体」留下的。听着那些留言,我觉得她似乎很了解我,也很会鼓励我。 ずっと母を探してきたが、結局見つからなかった。でも、遥か昔のメッセージを見つけたんだ。クローンである私の…元となった人が残したもの。私を知っていて、励ましてくれている気がしたな。 I spent my whole life looking for my mother and never found her, not really. But I found ancient messages from the woman I was... cloned from. It felt like she knew me. And how to inspire me. 예전에 난 꽤 오랫동안 생모를 찾았지만, 결국 찾지 못했어. 대신 아주 오래된 메시지를 찾았지. 내… 「클론 모체」가 남긴 거였어. 그 메시지를 들어보니 그녀는 날 아주 잘 아는 것 같았지. 날 격려해주는 느낌도 들었고
|
想要了解埃洛伊·其四 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
在成长的过程中,我没有什么朋友。虽然后来在旅途中认识了一些人,但当我离开那个世界时,我和他们的关系还称不上熟络。所以,能和你一同度过这么多时间,成为朋友,我真的很开心。 子どもの頃、私には友達がいなかった。旅をしているうちに何人かそう呼べる人ができたけど、彼らと親しくなる前にその世界を離れてしまった。だから今、お前と一緒に過ごせて嬉しいよ。 When I grew up, I didn't have any friends. Later in my travels, I made some. But I left that world before we could grow close. That's why I'm glad to have spent time with you. 난 친구 없이 컸어. 나중에 여행하다 많은 사람을 만났지만, 그 세계를 떠날 때도 그들과 친밀한 사이는 아니었어. 그래서 너와 이렇게 오랜 시간을 보내며 친구가 될 수 있어서 정말 기뻐
|
想要了解埃洛伊·其五 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
我不会轻易信任他人,但我确定你是可以信任的。你是我真正的伙伴,我可不经常这样评价别人。 人を信頼するのは得意じゃないけど、お前なら、信じることができる。お前は私の大切な仲間だ…あまりこういうことは言わないんだけどな。 Trust doesn't come easy for me, but I know I can trust you. You're a true friend, and I don't say that often. 난 사람을 쉽게 믿지 않지만 넌 믿을 수 있어. 넌 내 진정한 파트너야. 내가 남을 이렇게 평가하는 건 드문 일이라고
|
埃洛伊的爱好… | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
我不太清楚自己有什么爱好,「阅读古物」算一个吧。嗯,那就…历史? これといった趣味は無いが…昔の記録に触れるのは好きだな。だから歴史…ということになるか? Not sure if I have a hobby, unless you count reading things from the past. So, history... I guess? 내 취미가 뭔지 잘 모르겠어. 「고전 읽기」 정도? 음… 그러니까 역사 같은 거
|
埃洛伊的烦恼… | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
除了我自己的世界,现在又多了一个世界需要拯救。唔…时间总是不够用。 自分の世界以外に、もう一つ救うべき世界ができた。休んでる時間はないな。 One world needed saving. Now another. There's never time to rest. 내 자신의 세계 말고 구해야 할 세계가 또 늘어서… 시간이 늘 부족해
|
喜欢的食物… | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
我不挑食。只要不饿着肚子旅行,吃什么都行。 別に好き嫌いはない。空腹で旅をするくらいなら、なんだって食べるさ。 I'm not picky. Anything's better than traveling on an empty stomach. 난 있는 대로 먹어. 굶지만 않는다면 뭐든 상관없어
|
讨厌的食物… | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
我吃过一次「奥斯拉姆炖肉」,稠得都能当沥青铺路了,呕。 「オセラムのシチュー」を食べたことがあるが、道の舗装に使えるくらいネバネバだった…オエッ… Had an Oseram stew once that was so thick you could pave a road with it. Ugh. 전에 「오세람 고기스튜」를 한번 먹어 봤는데, 너무 걸쭉하더라고… 웩
|
生日… | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
我从来不怎么在意生日。在我出生的世界,大家都会纪念母亲,没人庆祝自己的生日。不过先不管那些。嗯…祝你生日快乐。 誕生日を気にしたことはないな。私がいたところでは、誕生日は自分のためではなく、母を祝うためのものだった。だけど、まあ…誕生日おめでとう。 Never put much stock in birthdays. Where I come from, it's a time to celebrate your mother, not yourself. Even so, I wish you a, uh... happy day. 난 생일을 챙긴 적이 없는 것 같아. 내가 태어난 세계에서는 어머니를 기리지 자신의 생일을 축하하진 않거든. 하지만 어쨌든, 응… 생일 축하해
|
突破的感受·起 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
很好,咱们进展不错。但可不能止步于此。 よし、いい感じに進歩してるな。だがここで止まるわけにはいかない。 All right. Feels like we're making progress, but we can't stop now. 좋아, 진전이 제법 있어. 하지만 여기서 멈출 순 없지
|
突破的感受·承 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
有所成长,变得更强了,是件好事。 前よりも成長し、強くなった。いいことだ。 Getting better. Getting stronger. Always a good thing. 성장하고 더 강해지는 건 좋은 일이야
|
突破的感受·转 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
无论现在是多精湛的猎手,总还能更进一步。不要因为自满而止步,不要停止学习。 どんなに優れた狩人であろうとも、まだまだ成長の余地はある。決して休まず、学び続けることが大切だな。 No matter how good a hunter you are, you can always get better. Never rest. Never stop learning. 아무리 뛰어난 사냥꾼이라도 더 발전할 수 있어. 지금에 만족해서 배움을 멈추면 안 돼
|
突破的感受·合 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
我们刚开始搭伴旅行时,对我而言,你还只是一个陌生人,来自我所不熟悉的世界。但既然如今我们已经一同经历了这么多,我可以向你保证:我的弓永远与你同在。 共に旅を始めたばかりの頃、私にとってお前は、知らない世界の見知らぬ人に過ぎなかった。でも、多くの経験を共にしてきた今なら言える——私の弓はこれからもずっと、お前と共にあると。 When we started out, you were just another stranger in a world I didn't understand. But after everything we've been through, I can say this for certain: My bow is yours, now and always. 너와 막 여행을 시작했을 때, 넌 내가 모르는 세계에서 온 낯선 사람일 뿐이었어. 하지만 지금은 많은 걸 함께 한 친구지. 약속할게. 내 활과 화살은 언제나 너와 함께할 거야
|
元素战技·其一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
这玩意是会炸的。 爆発するよ。 This'll pack a punch! 폭발할지도 몰라
|
元素战技·其二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
猎手的小玩具。 狩人の小道具さ。 Got something for you! 사냥꾼의 장난감이지
|
元素战技·其三 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
见过这个吗? 見たことはあるかな? Ever seen one of these? 이거 본 적 있어?
|
元素爆发·其一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
禁锢! 見たことはあるかな? You're stuck now! 속박한다!
|
元素爆发·其二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
一点新技巧。 ちょっとしたテクニックさ。 This is a new one. 새로운 스킬이군
|
元素爆发·其三 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
这里是我的猎场! ここは私の狩場だ! The hunt is on! 여기가 내 사냥터야!
|
打开风之翼·其一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
这玩意用着还不错。 ハ!悪くないな。 Ha! This thing is fun! 이거 제법 괜찮잖아
|
打开宝箱·其一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
嗯…算是些有用的东西。 まあ、役には立つか。 These things look like they could come in handy. 음… 꽤 쓸 만한 물건이야
|
打开宝箱·其二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
这些能吃…这些能用… これは食べられそうだし… これも使えるな… Let's see, that looks edible... and this looks useful. 이건 먹을 거고… 이건 쓸 만한 것들이네…
|
打开宝箱·其三 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
这些,到底是谁留在这的呢… 誰が置いていったんだ? Who put all these things here? 대체 누가 여기 둔 거지…
|
生命值低·其一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
棘手的猎物… 手強い相手だな… This one's a fighter... 까다로운 사냥감이군…
|
生命值低·其二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
弱点在哪… 弱点はどこだ… Come on, gotta find that weak spot... 약점이 어디지…
|
生命值低·其三 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
大意了… さあ、どうするか… I'm out of my depth... 방심했어…
|
同伴生命值低·其一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
当心! 気をつけろ! Watch out! 조심해!
|
同伴生命值低·其二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
别太冒进! 無理をするな! Don't get reckless! 무모한 짓은 그만둬!
|
倒下·其一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
哪里…出了错… っ…だめか… I failed... 뭐가… 잘못된 거지…
|
倒下·其二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
抱歉… もうだめか…すまない… I'm down... I'm sorry... 미안해…
|
倒下·其三 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
失败的狩猎… 力が…もう終わりか… Can't get up... It's over... 사냥 실패…
|
普通受击·其一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
唔… うぅ… Ugh! 윽…
|
普通受击·其二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
小问题… 問題ない… I got this. 이쯤이야…
|
重受击·其一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
呃! うぐっ! Argh! 윽!
|
重受击·其二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
有点麻烦… 油断したみたいだ… Should've known this wouldn't be easy... 좀 성가시군…
|
加入队伍·其一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
这次要去哪转转? どこへ行こうか? Where to this time? 이번에는 어딜 가 볼까?
|
加入队伍·其二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
埃洛伊,加入狩猎。 アーロイだ、狩りなら任せろ。 I'm Aloy. Ready for the hunt. 에일로이, 사냥에 참가하지
|
加入队伍·其三 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
需要帮手吗? 手を貸そうか? Need help? I'm here. 도움이 필요해?
|