免责声明 • 反馈留言 • 交流群:1018709157
原神WIKI五周年啦!
存于云天的至福之解
阅读
2024-10-07更新
最新编辑:怒怒醬
阅读:
更新日期:2024-10-07
最新编辑:怒怒醬
存于云天的至福之解
等待至第二天上午(8:00-12:00)
派蒙:到时间啦,我们去炼金台附近找砂糖和柯莱吧!
前往炼金台附近,与砂糖会合
- 派蒙:我们来啦!
- 砂糖:旅行者,派蒙,你们来得正好。信箱里有不少来信,我已经将它们整理分类好了!
- 派蒙:好厉害!
- 砂糖:这是我应该做的…那,要先看哪一部分呢?
查看线索提示板,阅读信件




那天和你们分开之后我认真回忆了预言中的字眼,「不存在的花」更像是一个悖论,想想看,一朵花不存在就无法被认知,存在了又不符合命题。所以我想,答案未必需要是真正的植物。无意冒犯,但也存在一种情况是出题人未必认识世界上所有植物(可以说,没人能夸下这种海口),想几个冷门些的植物作为答案未尝不是一种解法。
随信附上一张较罕见的植物列表,我给里面每种植物都写了简单说明。希望能有符合你预期的植物名。
祝顺利。
考虑到「世界上不存在的花」听上去不是既有物种,也不应该是通过某种特殊渠道使之诞生的植物,我认为我们应该把思路放得广一些。回顾往昔积累后,我已经找到自己的答案,砂糖也来找我聊过这件事,截止至我执笔写信的时段,她仍在考虑,所以我不打算提前公布我的答案,见面详谈。也希望与会的各位都能带上自己的答卷。
到时候见。
往自己做的邮箱里放入信件未免有些奇怪,不过我确实得出了我的答案。
起初我认为,借由炼金技术创造出的花朵正是预言中所说的「不存在的花」。但后来又想到,比起直接创造出一种植物,利用炼金术产物制作的花形装置似乎更符合题面。
所以我的结论是——一台花形时钟。
漫长的生命拂过时钟与鲜花,年岁流淌催促叶片翻卷,推动时针向前。
世上没有不会迷失的人,但只要指引他人,帮助他人的心不熄灭,人就可以成为永远漂浮在海上的那艘船。
写下这封信的时候我并没占卜,冥冥中却有一种感觉,仿佛我会跟大家一起去见证这则预言的真相。
所以必要时,到家门口叫我一声吧。我会来的。
这个问题我想了很久,大家找我之前我根本就没想过这件事还能与我有关。你们知道的,我大概没有资格指引他人,我自己都很弱小…仍在摸索与这个世界友好相处的方法。
但如果问我谁能在这个问题上起到作用,我的朋友菲谢尔和她的占星术士朋友莫娜都见多识广,她们勇于面对一切,应该是大家需要的人吧。
这就是我的答案了!祝大家顺利!
指引者是个非常伟大的头衔呢,我应该配不上。但我愿意当大家的朋友,这是我的长处,我很擅长倾听,不论是谁感到迷茫的时候都可以来找我哦!如果要打比方的话,我就像野地里的火炬,只要还能燃烧,就可以照亮大家。
(下面的句子柯莱不可以看哦!柯莱在的话请转开头!)
另外,最近有些担心柯菜。她的病是好了,看起来却没什么特别高兴的感觉,我总觉得…她还有放不下的事。
就当是许愿吧,我衷心希望柯莱能够解开预言获得幸福。不论未来她在哪里生活、成为怎样的人,我们永远都是朋友。
不是拯救者和被拯救者,就只是普普通通的好朋友!
各位,展信佳!
没想到会收到这样的问题,一开始我真的非常苦恼…我只能在方位上指引大家,而在人生路上,我才是一直迷失被人指引的那个小鬼。
不过看到问题时,我大概就知道自己能帮上什么忙了。我试着画了一张植物分布图给提纳里先生和柯莱小姐,另外还帮赛诺先生记录了龙可能出没的时段。两份文件已随信附上。
之后几天要跟着队长巡逻,还要帮丽莎小姐画图纸。只能在精神上与大家同在,非常抱歉!请原谅!
希望这些图表能帮到大家。
如各位所想,我确实不怎么说谎。这跟我的身世有关,我自幼作为沙漠子民生活在教令院,身份比较特殊,如果再不坦诚,就更难获取他人信任。所以我学会了少说、只说必需的话。
解开预言很可能伴随着危险,如果你们需要一个不说谎的人出面,我可以陪伴。
有一点必须说明,那就是:我并不是一个不撒谎的人。
你们提起这个问题,我因而认真思考了过去的事,数出了许多我撒谎的瞬间。
我经常谎称有事在身不能参加唱诗班,当然是胡说的了。我也说过不是为了欺骗而存在的谎言,有时是为了获得快乐,有时是为了放弃挣扎。
我曾说过最善良的一个谎言, 是告诉法尔伽:我不想留在蒙德。法尔伽回答我的也是谎言,那个谎言正是他给我的建议:「 以你的能力,还不适合在蒙德之外的地方生存。」
我不能成为这个问题的答案,但我会建议你思考「不撒谎」究竟意味着什么?
是从不欺骗,还是从不带有恶意?
可惜无法成为你们所需要的那个人。但相信会有符合条件的人现身帮助你们,祝一切顺利。
这封信是我请丽莎师父代笔的。比我自己写的好很多。谢谢。
我不说谎,我相信你。
你需要我的时候就喊我。我随时待命。
传说是人创造的,从这个角度来说,世界上不存在永不完结的传说,只有遗憾落幕的故事。
但只要好的故事留存在听的人心中,某种意义上,也就是一直在延续流淌。这是我看了很多书以后的感想哦。
小可爱,祝你们顺利。
妈妈是写游记的作家,不过妈妈以前有朋友是写童话故事的,听说一直写到老的故事都会是好故事!
各位,我认为永不结束的传说应该是一个充满希望和梦想的故事,就像接力棒一样,永远可以传递给下一个人。这样的故事对大家都有意义。
我曾从这样的故事里获得过很多力量。所以,这就是我的答案了。
与砂糖对话
- 砂糖:我来简单概括一下有关「不存在的花」的线索。
- 砂糖:提纳里先生认为不存在的花是个悖论,阿贝多先生则说要保留答案见面详谈…
- 砂糖:至于我的答案,我认为不存在的花是一台花朵形状的时钟。
- 柯莱:以下是关于「绝不迷失的指路者」的线索。
- 柯莱:莫娜小姐提出和我们一起去见证预言背后的秘密,班尼特先生建议我们去找菲谢尔、莫娜或旅行者。
- 柯莱:米卡先生没有太多线索,但他为提纳里师父绘制了植物分布图,还给赛诺先生做了一张风龙出没的周期表。
- 柯莱:还有安柏…她说,她从来都不是任何人的指引者,而是大家的朋友。
- 砂糖:有关「不撒谎的人」的线索是:罗莎莉亚小姐自称不是合适人选,赛诺先生和雷泽先生愿意陪我们探险。
- 砂糖:蒂玛乌斯…似乎没有给我们写信…
- 柯莱:最后是关于「永不完结的传说」的线索:可莉小姐说她的母亲有些写故事书的朋友…
- 柯莱:丽莎小姐则认为传说会永存于人们心中,而我认为永不完结的故事充满希望和梦想,需要传承。
- 派蒙:所以,这些线索里藏着什么答案呢?
- 柯莱:呃…凭派蒙的才智,肯定很快就能想到的!
- 砂糖:或者…我们来交换一下心中的最优答案吧。
与蒂玛乌斯对话
- 蒂玛乌斯:等!呼…呼…请等等我!
- 砂糖:蒂玛乌斯,你怎么来了?
- 蒂玛乌斯:对不起对不起,时间太紧,我没来得及写信…各位!我想我可以成为那个…那个不撒谎的人!
- 派蒙:欸?!好突然!
- 派蒙:不是不信你啦,你…你要不要喘完了从头说说?
- 蒂玛乌斯:行,行…呼。
- 蒂玛乌斯:我和莺儿小姐的事情…你们还有印象吗?


- 蒂玛乌斯:简单点说,莺儿小姐在魔药研究方面给了很大帮助「魔药研析」,自从那次交流之后,我们一直保持书信往来…
- 派蒙:原来砂糖说的那个璃月女孩是莺儿??
- 派蒙:蒂玛乌斯天天在炼金台前站着,还以为你平时都在用功呢!原来是在给莺儿写信…
- 蒂玛乌斯:也有用功的,不是全在写信…我们聊的大都是香膏、魔药、炼金术之类的严肃话题。
- 蒂玛乌斯:言归正传!早在几个月前,我就对天发誓…追到莺儿小姐之前绝对不说虚伪的话,不做无意义的自我掩饰!
- 派蒙:所以,你到摘星崖摘塞西莉亚花就是为了送给莺儿吗?
- 蒂玛乌斯:是的。塞西莉亚花的花语是「浪子的真心」,我想把它献给我喜欢的人。
- 蒂玛乌斯:莺儿小姐的阅历和眼界都高于我,我很清楚这点…但即使如此,我也想努力一次,做个勇敢的男人。
- 蒂玛乌斯:咳咳。正好最近是风花节…我觉得,也是时候请莺儿小姐到蒙德来做客了。
- 蒂玛乌斯:可我昨天却从阿贝多先生那里听说,砂糖最近在为一个女孩子的梦想拼搏…
- 柯莱:……!
- 蒂玛乌斯:当我去检查课题作业的时候,发现她还好心地把我那份活儿都做完了…
- 蒂玛乌斯:我…非常愧疚。
- 蒂玛乌斯:大家都在为他人奋斗,只有我满脑子想着自己。这样一个自私的人,又怎么能配得上莺儿小姐呢!
- 砂糖:蒂玛乌斯…
- 蒂玛乌斯:所以,我也要加入你们!
- 柯莱:可这样的话,莺儿小姐那边…
- 砂糖:你上个月就开始计划了吧?说是要请对方到蒙德来。
- 蒂玛乌斯:我…我确实在信里提过,所以我给她寄了一份礼物,里面有我亲手摘的风之花和手写的信。
- 蒂玛乌斯:我跟她说明了,眼下是不得不为之拼搏的状况,等处理完手上的事,我立刻去璃月接她。
- 蒂玛乌斯:礼物和信我都认真包好了,希望她能原谅我…
- 蒂玛乌斯:总之,请各位一定要相信我的诚意!而且我自认还算诚实,如果没记错,应该是没有撒过谎…
- 派蒙:你都说到这个份上了,我们当然不能让你的决心白费嘛。
- 砂糖:…谢谢你,蒂玛乌斯。
- 蒂玛乌斯:呜呜,谢谢大家!我会尽全力帮助各位的。
- 柯莱:这样一来,「不撒谎的人」就算确定了。
- 派蒙:那剩下的人选,我们再抓紧时间商量一下吧!
- 经过一番讨论,和同伴们确定了最终人选,并将大家集合在了炼金台前…
- 派蒙:我来点一下名,咳咳——
- 派蒙:「花」、「指引者」、「传说」…还有蒂玛乌斯。
- 可莉:欸——为什么只有这个哥哥被叫名字,可莉也想被叫名字!
- 派蒙:好好好,「小可莉」!
- 可莉:到!嘿嘿嘿!
- 莫娜:有可莉在,总觉得是要去郊游…
- 阿贝多:轻松的氛围也挺好,对吧?
- 旅行者:阿贝多,你带答案来了吗?
- 阿贝多:当然。稍后再验证猜想。
- 柯莱:我倒是…还有一点点紧张。
- 蒂玛乌斯:我也…
- 派蒙:喂,你刚刚的斗志都去哪了?
- 蒂玛乌斯:唔,对…对…我没问题了!
- 砂糖:其实我也有点紧张…呼——哈!
- 柯莱:我懂,人一多,说话就不太自在…
- 莫娜:不过我们现在是要往哪里去?需要我占卜吗?
- 柯莱:看预言的意思,只要找到答案,理论上就该去「至福之灯」所在地验证猜想…唔,灯会在哪里呢?
- 派蒙:哦!那个我们调查过了!
- 旅行者:我已经打听到目标地点了。
- 砂糖&柯莱:哎——?!
- 编了一个故事,假装是从风的占卜中打听到预言发生之地…
- 砂糖:不愧是旅行者,总是有那么多门路…太厉害了。
- 阿贝多:那就麻烦你带我们过去了。
- 旅行者:请跟我来。
- 派蒙:噢!向着保管「至福之灯」的圣地,出发!
前往「至福之灯」所在地
- 派蒙:地图上画的应该就是这一带…
- 砂糖:我看看…噢,就在前面了。
- 可莉:唔…这里没有灯啊。
- 柯莱:仔细想想,预言里也没有提过「至福之灯」长什么样…我们会不会太草率了?
- 砂糖:旅行者,你在看纸条上的字吗?
- 旅行者:对。
- 旅行者:(温迪在纸上写的是:抬头,向天空索要答案。)
- 派蒙:我看看…抬头?
- 派蒙:这…这不是什么都没有嘛!我们不会被骗了吧?
- 旅行者:……
- 旅行者:(纸上还写着:现在该念出咒语了…?)
- 旅行者:派蒙,你看这个。
- 派蒙:「将松鼠放到尖耳朵猫的背上,虔诚的小狗为你拉开门环」…念完了,好像没什么…
- 可莉:起风了!快看!
- 阿贝多:好强的风场,我们上去看看。
- 蒂玛乌斯:欸?还要飞?谁能带带我…
- 阿贝多:我带你。
调查浮岛
- 派蒙:天上居然有座小岛…会是什么人造的呢?
- 柯莱:以防万一我把路线都记下来了,保证大家不会迷路!
- 派蒙:真可靠!
- 派蒙:这里居然有这样的桌子…好神奇,好像有人来开过茶会一样。
- 蒂玛乌斯:蒙德上方居然还藏着这样的地方…
- 可莉:桌上有盏好漂亮的灯!每个面还有对应的座椅!
- 莫娜:椅背上好像写着字…我去看一眼。
- 莫娜:「入座,回答,解惑。」
- 莫娜:嗯,提示倒是言简意赅…
- 柯莱:我们只要按它说的来,就可以了吧?
- 阿贝多:稍等一下。
- 派蒙:怎、怎么了阿贝多!
- 阿贝多:最好仔细检查一遍再坐。各位,先让一让。
- 在众人敬畏的注视下,阿贝多埋头检查起了现场…
- 派蒙:不过话说回来,这地方的风景可真好啊,让人完全没有紧张感。
- 砂糖:阿贝多先生,情况怎么样?
- 阿贝多:嗯。一切正常,没有陷阱或机关。
- 阿贝多:此外…也没有明确的破坏装置…
- 柯莱:欸?意思是…
- 阿贝多:说明我们需要坐上座椅来完成预言,而这则预言允许试错。
- 阿贝多:各位,我建议我们先尝试未必正确的答案,将正确率最大的回答放到第二轮。
- 派蒙:好像很有道理,但为什么呢?
- 蒂玛乌斯:不愧是阿贝多老师!这样一来,我们说不定就能弄明白它的运行原理。
- 柯莱:原来是这样!
- 莫娜:……
- 派蒙:莫娜怎么了吗?脸色变得有点不好看。
- 可莉:莫娜姐姐肚子饿了?可莉带了点心…
- 莫娜:谢谢可莉,但不是啦!
- 莫娜:刚才阿贝多检查的时候,我想通过占卜获取更多线索…
- 莫娜:但这地方有股异常神秘的氛围,好像有什么人一直在盯着我看。
- 莫娜:既然不是在客观环境上动过手脚,那…对方难道…难道是…
- 旅行者:(莫娜甚至打了个冷颤,看来是感觉到了不得了的力量…?)
- 可莉:难道是…什么?
- 莫娜:…唉,算了。我也没证据。
- 派蒙:噫——吊胃口。
- 可莉:可莉听阿贝多哥哥的!
- 阿贝多:我们一起验证猜想吧,可莉。
- 可莉:嗯!莫娜姐姐也来!
- 莫娜:嗯…好。
- 砂糖:那…那第一个问题就由我来回答,「不存在的花」。
- 柯莱:加油砂糖,你可以的!
- 砂糖:嗯…
- 砂糖:我的回答是——「四倍大种子甜甜花」!
- 柯莱:「绝不迷失的指路者」…这个问题就由我来回答吧。
- 砂糖:(柯莱…你找到答案了吗?)
- 柯莱:…呼。
- 柯莱:…我的答案…是我自己。
- 柯莱:一直以来,我都是被指引的那个。经过非常久的时间,总算走到了现在所站的位置。
- 柯莱:虽然我还什么都不是,也很不成熟,但…我在这里报上自己的名字,是因为,我也想成为指引他人的人。
- 柯莱:我想像安柏、提纳里师父、赛诺先生以及其他许许多多人帮助我那样,把这份力量传递下去。
- 蒂玛乌斯:我是第三个问题的回答者。我…我就是「不撒谎的人」。
- 蒂玛乌斯:从小到大好像就没有什么别的优点了,但我对自己的诚实有自信。
- 蒂玛乌斯:也谢谢大家能给我这个认可自己的机会。
- 莫娜:好,最后一个问题就由本占星术士来回答。
- 莫娜:「永不完结的传说」,即为——人的命运。
- 派蒙:等一下,灯亮了!!
- 派蒙:呜哇,灯的四个面都在发光!
- 柯莱:哎?可是…
- 旅行者:我们明明选了未必正确的答案。
- 阿贝多:柯莱,能麻烦你站起来吗?
- 柯莱:好、好的…
- 阿贝多:……
- 派蒙:欸?什么,怎么回事?
- 派蒙:怎么换了人都能亮啊!不是说要回答预言中的问题吗?
- 阿贝多:各位应该已经想到了吧?我们用行动证明了这则预言根本没有正确答案。
- 砂糖:…没有正确答案?为什么会这样…
- 阿贝多:虽然来自一个古老神秘的预言,但它并不是我们所想的古老机关,就只是一个小小的信号而已。
- ???:我倒是没想到,你们真的能找到这个地方。
- 蒂玛乌斯:哎?!这里竟然还有别人?
- 斯嘉莉:又见面了,旅行者。
- 派蒙:你是…那天在「猎鹿人」跟我们打招呼的异国人。
- 斯嘉莉:多亏各位,我才能跟着找到这个地方。幸好你们都将注意力集中在预言上,没空理会我这个小小的跟踪者。
- 阿贝多:是吗?那您这位小小的跟踪者背后为什么还有别人?
- 斯嘉莉:哎呀,真的吗?
- 罗莎莉亚:……
- 罗莎莉亚:寒暄就免了。你应该知道我是冲你来的。
- 斯嘉莉:就因为我是一个来自异国的客人吗?
- 罗莎莉亚:我看到过你偷偷潜入「荣光之风」。
- 斯嘉莉:…原来你那么早就开始盯梢我了?要知道,那可是两个星期前啊。
- 罗莎莉亚:我每天都上班,难免注意到你。
- 斯嘉莉:好吧,那我也只能承认了——我就是将这则预言夹在童话书里的人。
- 柯莱:…为什么?那…那不是真正的预言吗?
- 斯嘉莉:别担心,虽然我来路不明值得怀疑,纸条上写的预言却是千真万确。
- 斯嘉莉:至于那个将它留给我的人…在座或许有人曾听说过她的名号。
- 斯嘉莉:一个古老的女性集会魔女会,每个成员都以字母作为代号。
- 莫娜:…没想到…看来,那股力量真的是老太婆留下的。
- 斯嘉莉:原来您就是「B」的弟子。久仰了,我是「J」的继承人,斯嘉莉。
- 砂糖:什么…什么意思?
- 斯嘉莉:这就要从古老的往事说起了。但那真的是该从我口中说出的故事吗?
- 斯嘉莉:各位不惜破解预言来到这里,一定也很想知道这盏灯背后的秘密,对吧。
- 斯嘉莉:灯已经亮起,接下来…「请允许我叨扰您的安宁」。
- ???:…哎?这东西怎么亮起来了,奇怪…
- 斯嘉莉:灯那边的夫人,您能听到吧?
- 可莉:妈妈…?
- 艾莉丝:嗯?好多年轻的声音…
- 斯嘉莉:夫人,我是J的继承人,斯嘉莉。
- ???:啊咳咳!许久不见,J的继承人竟变得如此鲁莽?简直难以置信…
- 莫娜:等一下等一下,为什么学老太婆说话啊!
- ???:老太婆?这口气,难道你是莫娜…
- 莫娜:是谁!居然模仿我师父!
- ???:咳咳…哼,模仿又如何?对人类的描摹和学习本就是无意义的愚行…
- 阿贝多:…艾莉丝阿姨,我也在。
- 可莉:妈妈!你为什么要学别人说话呀?
- ???:啊咳咳咳原来你们都在啊…没事了。大家好呀!
- 莫娜:艾莉丝女士,你…为什么…
- 艾莉丝:毕竟这盏灯已经很多年没有亮起过了,人家一度以为是少女时代的好朋友发来的联络嘛…
- 派蒙:什么啊突然那么娇羞…
- 艾莉丝:我确实记得我们把这盏灯委托给风神巴巴托斯管理了…看来各位找到了风神藏起的信物,有点本事呢。
- 艾莉丝:你们该不会是在我心爱的茶会桌边吧?
- 可莉:是一张很——长的桌子!
- 艾莉丝:哎呀,居然居然…看来风神也默许了你们登上这里。这一切都是斯嘉莉小姐的功劳吗?
- 派蒙:等等,我都糊涂了…所以你们刚才说的那个集会是什么呀?
- 斯嘉莉:夫人,这恐怕要劳烦您来讲解了,可以吗?
- 艾莉丝:呵呵,各位不辞劳苦来到这里,是该得到一些报酬,那么,我会为你们送去一个古老的故事…
魔女会·代号A「艾莉丝」:
你知道魔女会吧?听起来就是个秘密结社
她们曾胆大到挑战风神,风神却说:
「不要比武,让我们唱歌弹琴,用诗来结束纷争」
于是从那以后,魔女们只在以下这些地方举办会议——
树林里,悬崖边,还有天上
带上故事与秘密,到茶会上解决矛盾
魔女之间不争斗,茶叶和美味蛋糕会见证这一誓言
魔女会·代号J「I·伊万诺夫娜·N」:
昨天我杀死了心爱的男人哦
他老了,病得那样厉害
他很爱我,所以我背负起他的命运,结束他的痛苦
魔女会·代号R「莱茵多特」:
我养了一个儿子阿贝多呢
许多个孩子,最终只剩他一人
也算是当了母亲吧?
魔女会·代号M「安德斯多特」:
我的寿命可没有你们长
将来能陪伴你们的会是我的故事书
啊,还能陪伴你们的孩子
魔女会·代号B「芭比洛斯」:
哎,这个有意思,让我占卜一下
魔女会·代号A「艾莉丝」:
可别让预言影响了我们之间的良好关系啊,亲爱的姐妹们
再可怕的魔女也曾是小女孩
而女孩们大概要长大了吧?
所以才把自己的烦恼说给风听
诸国交战也好,天崩地裂也罢
不论世界变成何种模样
- 派蒙:所以,这里就是传说中魔女们开会的地方?
- 艾莉丝:是啊,我们老是在这里聚会聊天喝茶呢。
- 柯莱:那…那找到灯的人可以得到幸福,是怎么回事?
- 艾莉丝:那个啊…哈哈哈,没想到还真有J以外的人看到预言。我都不好意思了。
- 艾莉丝:其实…那个是J结婚前夕,我们几个姐妹寄给她的信。
- 阿贝多:…果然是你们一起写的。
- 艾莉丝:小阿贝多能忍住不揭穿我,就是最大的帮助啦。如果是你,一看到谜面就该猜到几分了吧。
- 阿贝多:倒也没那么快。
- 艾莉丝:「不存在的花」「绝不迷失的指路者」「不撒谎的人」「永不完结的传说」,四个词分别对应四位魔女。
- 艾莉丝:当魔女中的一人离开团体去与心爱之人共度余生,其他魔女便写下这则预言送到她手中,以示呼唤。
- 艾莉丝:不存在的花,当然如字面所示,指向世界上不存在的花朵。这是代号R,「黄金」莱茵多特的署名。
- 艾莉丝:如果世上有谁能创造不存在的物种,恐怕就是她了。
- 艾莉丝:绝不迷失的指路者,则是来自代号N的尼可的寄语。你们或许还不认识她,她是一位在乎方向的神奇女性。
- 艾莉丝:在座或许有幸运的人曾聆听过她的声音。只有当世界偶尔发生变动,她才会如先知般暗示人们真相。
- 艾莉丝:比如,她喜欢凭空在一个人脑海中说话。
- 旅行者:(……!!难道是流浪者那时候的…?)
- 艾莉丝:假如有一天你们在某处遇到了重大的危险,她或许会以声音指点你们方向哦。
- 莫娜:世界上居然有这么多神秘的女人,还互相认识…
- 艾莉丝:不撒谎的人,是我留下的暗号。请不要见怪,因为代号A的艾莉丝从来都喜欢诚心之人。
- 艾莉丝:至于永不完结的传说…你们或许不认识M女士,却可能读过她的作品。看过《野猪公主》吗?
- 砂糖:欸?!蒙德的孩子应该都看过这套书…
- 艾莉丝:那也是我最喜欢的童话之一哦。M女士是相当伟大的人类,以她的笔法教会我悲伤。
- 艾莉丝:这样的人占一个魔女头衔,不过分吧?
- 派蒙:越来越不对了…
- 斯嘉莉:不可思议,但我能作证这些都是真的。J也是人类,所以才会衰老、去世,留下她的称号给各位弟子。
- 斯嘉莉:艾莉丝女士,你从未承认过任何一代J的继承者。到我这代已经隔了数百年…我一直想见你。
- 艾莉丝:你也想成为魔女吗?
- 斯嘉莉:…不如说我一直想知道魔女会究竟意味着什么。
- 斯嘉莉:原本我认为,你们是一群可以掌控这世界命运的女人。可今天,我发现你们之中除了J还有其他普通人。
- 艾莉丝:嫌弃我们了吗?
- 斯嘉莉:不,我觉得很有趣,更想成为魔女了。
- 艾莉丝:…我从来没有承认过任何一个J的继承者,但你不一样。你比她们有趣得多。
- 阿贝多:向来凭兴趣做事的艾莉丝阿姨心动了吗?
- 艾莉丝:虽然不是现在,但只要一有时间,我就会去见你,斯嘉莉。我想请你给我讲讲J结婚后在家乡的故事。
- 派蒙:所以说,那个被同伴们寄了预言信的魔女就是J?她结婚以后离开了魔女会?
- 艾莉丝:是啊。我们给她写的信只有一层含义,当初她一看就明白了,预言的四句话都是我们在对她倾诉——
- 艾莉丝:「来见我们吧。在你走往幸福前,来和你最好的朋友、最重要的姐妹一同分享喜悦。」
- 柯莱:那获得幸福的意思是…
- 艾莉丝:所有过程都只是过程,最终让我们幸福的是在旅途终点见到的人。
- 艾莉丝:问这个问题的孩子,你应该明白吧?我们女人总是会有很多烦恼,遇见许多值得忧心的问题。
- 艾莉丝:但我们甘愿翻过山岭,越过海洋,赶去和最重要的朋友见面。不论相隔多久,不论路途何等遥远…
- 艾莉丝:只要是心爱的朋友,就会让我们快乐起来。在我们魔女眼里,这正是「至福」的含义。
- 柯莱:……
- 可莉:可莉不太明白,但可莉知道魔女都是妈妈的朋友!
- 艾莉丝:呵呵…非要说的话,「魔女会」对我而言,就只是一群共度青春的女人而已啦。
- 艾莉丝:好了,还有几位成员以后再给你们介绍。我这里还有些杂事,话就先说到这里吧。
- 可莉:妈妈再见!嘟嘟可也跟妈妈说再见!
- 艾莉丝:再见宝贝!还有亲爱的小朋友们,相信我们还会见面的。
- 艾莉丝:噢对,说起来,最近应该快到了吧…那个日子。
- 莫娜:又是风花节了呢,艾莉丝女士。
- 斯嘉莉:也是特别的纪念日。您的话应该记得很清楚吧。
- 艾莉丝:是啊,我想起来了,很久很久以前的今天…J结婚了。
- 艾莉丝:真巧,又是这个爱与自由的节日。各位,你们要在风花节玩得开心哦。
- 艾莉丝的声音消失后,灯也暗了下去,恢复成了普通摆设。
- 大家起初若有所思,不过很快就又聊起天来,三三两两说着话,展开风之翼往蒙德飞去。
返回蒙德城
- 蒂玛乌斯:呃啊啊阿贝多先生你怎么不早说我们还要飞下去啊——!!
- 蒂玛乌斯:呜呕…
- 砂糖:你还好吗?要不还是吐出来舒服一点…
- 蒂玛乌斯:我没事,我没事,唉…晕了而已…
- 阿贝多:找时间考一下飞行执照吧,对你有好处。
- 蒂玛乌斯:好的,好的…
- 柯莱:看起来还有其他伤心事…也说出来吧,我们都愿意听的!
- 蒂玛乌斯:…唉。也没什么,就是…艾莉丝女士讲的故事很有意思,也很浪漫。这些我都知道。
- 蒂玛乌斯:只是…跟我的期望不太符合。
- 蒂玛乌斯:我没有指望「无上赐福」一定是真的,但…但…
- 砂糖:啊啊别这么说!这又不是你的错,非要说的话也是我非要当什么风花节特邀大使,麻烦了大家。
- 柯莱:还是应该怪我把那个预言翻出来吧…
- 蒂玛乌斯:不不,我没有怪罪你们的意思啊!只是觉得,结果没有想的好,我们似乎也没有取得什么东西。
- 柯莱:这个嘛…我想,还是有的。
- 砂糖:先不说这些了,蒂玛乌斯,要不…要不我和柯莱陪你一起去璃月向莺儿小姐道歉?
- 蒂玛乌斯:她…她…唉,我也怕她生我气啊!血液从脑子里退下来以后,我就开始慌了…
- 阿贝多:你们三个,抬头看看那边。
- 蒂玛乌斯:嗯?
- 蒂玛乌斯:…莺儿小姐?!
- 砂糖:那就是莺儿小姐?!我还是第一次见…
- 派蒙:是本人!她居然会到蒙德来…
- 蒂玛乌斯:莺儿小姐,我真的很抱歉…可你怎么,怎么会突然…
- 莺儿:呵呵,看到我就这么开心吗?
- 蒂玛乌斯:…不,我太高兴了对不起,我,我有点不会说话了…
- 莺儿:原本还想来兴师问罪的,可看到你这样,又有点不想追究。
- 莺儿:你说你遇到了至关重要的事,没法来接我,那就换我来找你啦。
- 派蒙:嘻嘻…要不要凑过去看看?
- 莫娜:打扰别人谈恋爱会被林猪撞的哦。
- 派蒙:真的?那还是算了…
- 旅行者:(…他们看起来非常开心,或许这就是风花节该有的景象吧。)
- 故事到此也算是告一段落了。众人相互告别,最后,炼金铺旁只剩几人…
- 砂糖:能看到蒂玛乌斯找到属于自己的幸福,真为他高兴。
- 柯莱:比起他,倒是砂糖的心态更让我羡慕…
- 柯莱:你能为别人的幸福而高兴,全心全意地帮着我,也不求回报…虽然你说我们很像,可我觉得你比我更有包容力。
- 砂糖:但我也没有柯莱的毅力和勇气呀。我猜…我们所拥有的好品质总量相等,只是分布不同。
- 砂糖:我从来没去过须弥,也没结交过多少外国朋友,能认识你,我就很开心啦。
- 砂糖:或许以后在接触其他陌生人的时候,我还是会不好意思吧…但这也没什么。
- 砂糖:你和我那么像,更应该懂我说的话才对。你要相信你的一切问题都不是问题。
- 柯莱:…我…现在才开始学着接受自己…会不会有点晚?
- 砂糖:呃…呃…你知道塞西莉亚花的花期是什么时候吗?
- 柯莱:欸我好像在书上看过…
- 砂糖:这是我父母以前约会时经常聊的话题。很意外吧?真的有人在谈恋爱的时候聊这种东西…
- 砂糖:上个月吃饭,我妈妈还说起这件事,笑着说我爸爸是最无聊的男人,跟她约会还迟到过。
- 砂糖:可她还说,人生就是这样。只要我们明白自己要去做一件好的事情,什么时候开始都不晚。
- 柯莱:……
- 砂糖:试试看吧,柯莱。
- 柯莱:…嗯!我会的。
- 派蒙:她俩真的有好多话聊,我都挤不进去了。
- 旅行者:不也挺好吗?
- 砂糖:啊对了!这个送你。
- 柯莱:这个质感…是种子吗?
- 砂糖:嗯。上次不是提到我最爱研究的甜甜花嘛。这是我制作的改良甜甜花的种子。
- 砂糖:算不上特别好的东西,但这都是我精心挑选的品种!希望…希望你能喜欢它们…
- 砂糖:特别甜,特别好养活哦!
- 砂糖:今年我选的风之花也是它,如果风神大人能感受到它的美好之处就好了…
- 柯莱:嗯!我要把它们种在道成林好好照顾!
- 阿贝多:柯莱小姐,这些笔记也请你收下。
- 阿贝多:听说你也在刻苦求学,这些是砂糖托我帮你准备的学习思路,有空可以看看,也欢迎你以后常来蒙德。
- 柯莱:谢谢…真的…我…
- 柯莱:……
- 柯莱:我不知道该说什么,我…很开心。
- 派蒙:啊!砂糖,趁现在!就是那个…那个「幸福的呼吸」!
- 砂糖:噢噢对,差点忘了…柯莱,请往试管里吹一口气!我会把这个幸福的呼吸保存起来,用在我的研究里。
- 柯莱:…可以吗?
- 砂糖:当然!
- 柯莱往砂糖的试管中吹了一口气,液体泛出迷人的粉紫色…
- 紧接着,试管里爆出了一小簇璀璨的云朵。它像棉花糖一样浮到半空,倏然飞走了。
- 砂糖:欸…?刚才那个是…是什么东西…
- 柯莱:幸福的云?飞走了?
- 砂糖:还好试管里还剩一点气体…我先珍藏了。
- 砂糖:等研究有了结果,我一定第一时间告诉你。
- 柯莱:给我写信吧!我一收到就会回复的。
- 提纳里:看来是找到新笔友了?
- 柯莱:提纳里师父!赛诺先生!
- 赛诺:用鼻子呼气交到的朋友能算鼻友吗?
- 提纳里:我们须弥人在蒙德的形象算是彻底完了。
- 赛诺:我喜欢蒙德就行。这里的龙是我中意的那种形态。
- 阿贝多:对了旅行者,这份牌背是给你的。


- 阿贝多:这是赛诺本人的意愿。我猜,他恐怕是想用这特殊的牌背与你「决斗」吧。
- 赛诺:我可是很强的。敢来挑战我吗?
- 派蒙:他好狂啊!我们一定要会会他!
- 旅行者:好!
- 柯莱:稍等一下,我也有东西…
- 派蒙:柯莱也准备了礼物?
- 柯莱:嗯。我…入乡随俗,准备了一些有关「风之花」的东西。
- 柯莱:这是用须弥蔷薇制成的书签,我在旅店偷偷做的…想送给安柏、提纳里师父和赛诺先生。
- 柯莱:蒙德人会在这个节日把风之花献给重要的人,对我来说,你们就是我的家人。
- 赛诺:你知道吗,提纳里说我们不是学术家庭。他都不跟我们一起写论文。
- 提纳里:不是学术家庭,只是普通的兄弟姐妹,也可以吧。
- 柯莱:…嘿嘿,嗯!
- 柯莱:还有这些帕蒂沙兰的种子,送给蒙德的大家和旅行者还有派蒙。
- 派蒙:哇!我们也有份?


- 砂糖:这是柯莱选择的「风之花」吧?
- 柯莱:对,这是我的回答。风之花在我看来,是须弥蔷薇和帕蒂沙兰。
- 柯莱:虽然根本都不是蒙德的物种了…但这是最能代表我心情的植物。
- 柯莱:送给我想感谢的人,送给…我想陪伴他们一起迎接更多未来的人。
- 柯莱:拥有日夜牵挂,不惜跨越千山万水也要去见的人,才是真正的「至福」。
- 砂糖:嗯!你能这么想,我就放心了。
- 柯莱:……
- 柯莱:砂糖,你看那边的云。
- 砂糖:嗯?
- 柯莱:那团云…好像你的试管。
蒂玛乌斯:莺儿小姐,我不是在做梦吧?你…你真的来蒙德见我了…
蒂玛乌斯:为什么你会愿意过来呢?太不可思议了…
莺儿:怎么啦?我不能过来吗?从璃月到蒙德,好像也不是什么会让人累得不行的事情吧。
莺儿:还有,差不多该直接叫我「莺儿」了哦?
蒂玛乌斯:莺儿…
莺儿:嗯。
蒂玛乌斯:…莺儿…呃…我、我可能还需要一些时间来适应…
莺儿:瞧你紧张的样子,我又没做什么,呵呵。
蒂玛乌斯:不不不,我…我…唉!
阿贝多:赛诺送你的那份牌背应该不错吧?我也是花了些心思的。
阿贝多:他的要求很有趣:有龙,帅气,最好能让对手眼前一亮。
阿贝多:明明是自己用的牌背,却希望能让对手眼前一亮。或许这说明,在七圣召唤的赛场上,友谊大于比赛。
阿贝多:他还说,这样的牌背要跟朋友共用才有意义。看来你对他而言确实是很好的朋友。
可莉:莫娜姐姐!可莉找到四瓣叶子的花了,很好看,你喜欢吗?
莫娜:咦?给我的吗?谢谢你可莉。
可莉:再夸夸可莉好吗?
莫娜:噢当然,咳咳,我现在很擅长这个哦!嗯…
莫娜:伟大的火花骑士可莉小姐,你是蒙德的希望之火,承载着众人的…
可莉:嗯?「承载」…?
莫娜:糟了,可莉好像不喜欢这种夸奖?那…
莫娜:可莉很可爱,可莉的帽子和书包也都很可爱,是妈妈买的吗?
可莉:对!妈妈说,是妈妈跟嘟嘟可一起选的,而且嘟嘟可很喜欢这个书包,所以也把嘟嘟可挂在背包上!
可莉:妈妈还说,买东西那天还有一个人也一起帮着看了款式,那个人好像叫…叫…
可莉:好像会被人叫成…「老太婆」?
米卡:谢谢你给的测绘建议,没想到须弥的巡林官对这方面也有研究…真是太厉害了!
提纳里:巡林官和测绘员都经常在外面走动,依赖的技术有重合也很正常。
提纳里:能帮到你就好。
米卡:有机会我也想去须弥看看呢,听说那里的地形很复杂,我想去亲眼见识一下。
提纳里:确实有点复杂…陌生人第一次到须弥很容易迷路,还会在雨林里乱摘蘑菇和水果吃。
米卡:我们这里也经常有人摘慕风蘑菇的。
提纳里:对了,你们有试过把慕风蘑菇加进食谱里吗?它单吃口感不太行,和别的食材一起烧或许会好点。
米卡:我自己没试过…被你一说,倒有点心动了…
温迪:如何?今年的风花节还可以吧?
温迪:你这么忙碌,却愿意赶在春天回到蒙德与我们同享自由之风,我真的非常高兴哦。
温迪:现在有空的话,要不要听听我今年新写的情诗?
温迪:咳咳!我来读一下。
温迪:「世上从未有过如此色彩 / 没有一个人能不染上它」
温迪:「比白色更像云雾 / 比金色更像太阳 / 落入你的眼睛 / 令孤独的心复明」


赛诺:新牌背很不错,配上我的卡组堪称完美。
赛诺:你也收到牌背了吧?要不要用新牌背打一局?




赛诺:应得的胜利。
赛诺:打得不错,稍后我们再来一局。
赛诺:没关系,等你准备好再来找我。
赛诺:要不要来一局七圣召唤?
旅行者:对不起,我不会。
赛诺:没想到…难道是因为太忙了没时间学吗?
赛诺:去一趟猫尾酒馆吧。那里有位很擅长教人打七圣召唤的老师,你可以向她学习。
安柏:柯莱!砂糖!我带了自己做的便当过来,等会儿一起吃吧!
柯莱:真的吗?太好啦!
砂糖:我、我必须指出安柏小姐料理中的一个小问题!你有时会往菜肴里加入过多调味料…
安柏:啊哈哈哈,最近吃得比较咸嘛…
柯莱:是压力太大的关系吗?要不要找人打打牌?很解压的。
优菈:听起来很不错呢,我记得砂糖和柯莱都挺会打牌的吧?
砂糖:啊对!我们是牌友,前几天还聊到过这件事…
优菈:打牌高手们有机会也教教我吧。
安柏:对对,柯莱打牌很有天赋,说不定是我们之中最厉害的!
柯莱:欸?!我?
优菈:是啊,酒馆里大家都这么说呢,「有个须弥小姑娘牌打得很不错,真想跟她过过招」。
柯莱:欸?!!
砂糖:太好了柯莱,靠打牌出名了!