falsefalseundefined
本WIKI由旅行者酒馆于2020年03月14日申请开通,内容按CC BY-NC-SA 4.0协议提供,编辑权限开放。感谢 大猫雷恩 对WIKI设计支持,期待更多能人异士加入原神WIKI。
免责声明 • 反馈留言 • 交流群:1018709157
bugfix250107.1
全站通知:

玛薇卡语音

6.5万阅读

    

2025-01-02更新

    

最新编辑:夜嵐i

阅读:6.5万

  

更新日期:2025-01-02

  

最新编辑:夜嵐i

来自原神WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
夜嵐i
黑糖还是白糖
共2人编辑
正在施工中(小).png

本页面内容待补充完善,需要你的帮助!语音编辑帮助
语音填补工程量较大,如果看到空缺的地方,能一起来补充,就万分感谢了。
有参与录音意向的请私聊congeal_Plume托奇


如果是第一次来,按"Ctrl+D"可以收藏随时查看更新~觉得WIKI好玩的话,请推荐给朋友哦~(◕ω<)☆
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容,新建相应的图鉴页请点击 创建图鉴.png
  • 角色语音
  • 元素战技
  • 元素爆发
  • 打开宝箱
  • 生命值低
  • 同伴生命值低
  • 倒下
  • 受击
  • 加入队伍
  • 幻想真境剧诗神秘房间
汉语CV: 李晔 日语CV: 小松未可子 英语CV: 卡蒂安娜·萨尔基西安 韩语CV: 金拏燏
文本
文本语言:
文本语言:
汉语CV: 李晔 日语CV: 小松未可子
英语CV: 卡蒂安娜·萨尔基西安 韩语CV: 金拏燏
初次见面…
追寻火焰在时间长河中的足迹,我们将至黑之地以血泪铸成家园,而今,长路向前延续,旅途正待新篇。现任火神玛薇卡,助你的视野中再无漆黑。
我々は、時間という遥かなる川に残された炎の跡を追いかけ、やがて闇の地にたどり着き、血と涙で故郷を築くことになるだろう。そして今、未来へと延びた道の先で新たな旅が始まろうとしている。私は炎神マーヴィカ。君の目に映る世界に闇が降りかからぬよう、力を貸そう。
With the flames to guide us across time, we took a land shrouded in darkness, and used our own blood and tears to forge it into a home. Now, our journey continues, and a new chapter awaits. As the current Pyro Archon, allow me, Mavuika, to light your way forward.
우리는 시간의 강 속에 불꽃이 남긴 발자취를 좇아, 칠흑의 땅에 피와 눈물로 터전을 세웠다. 이제, 길은 계속 이어지고 여정은 새로운 장을 맞이하니. 현 불의 신 마비카, 내가 너의 시야에서 어둠을 몰아내겠다
初次见面…
追寻火焰在时间长河中的足迹,我们将至黑之地以血泪铸成家园,而今,长路向前延续,旅途正待新篇。现任火神玛薇卡,助你的视野中再无漆黑。
我々は、時間という遥かなる川に残された炎の跡を追いかけ、やがて闇の地にたどり着き、血と涙で故郷を築くことになるだろう。そして今、未来へと延びた道の先で新たな旅が始まろうとしている。私は炎神マーヴィカ。君の目に映る世界に闇が降りかからぬよう、力を貸そう。
With the flames to guide us across time, we took a land shrouded in darkness, and used our own blood and tears to forge it into a home. Now, our journey continues, and a new chapter awaits. As the current Pyro Archon, allow me, Mavuika, to light your way forward.
우리는 시간의 강 속에 불꽃이 남긴 발자취를 좇아, 칠흑의 땅에 피와 눈물로 터전을 세웠다. 이제, 길은 계속 이어지고 여정은 새로운 장을 맞이하니. 현 불의 신 마비카, 내가 너의 시야에서 어둠을 몰아내겠다
闲聊·冒险
探索与挑战…嗯,冒险家的生活很合我的胃口。
探索に挑戦…ふむ、冒険者の生活はどうやら性に合っているようだ。
Exploration and trials... Heh, adventuring is right up my alley.
탐험과 도전이라… 음, 모험가의 삶은 정말 내 취향이야
闲聊·冒险
探索与挑战…嗯,冒险家的生活很合我的胃口。
探索に挑戦…ふむ、冒険者の生活はどうやら性に合っているようだ。
Exploration and trials... Heh, adventuring is right up my alley.
탐험과 도전이라… 음, 모험가의 삶은 정말 내 취향이야
闲聊·体验
神明总是在天上待着,不常来地上走走可不行。
神というのは天上の存在だが、たまには地上を歩き回るべきだな。
Instead of confining themselves to the heavens, gods should broaden their horizons in the world below.
신은 늘 하늘 위에 있으니까, 종종 내려와서 걷기도 해야 돼
闲聊·体验
神明总是在天上待着,不常来地上走走可不行。
神というのは天上の存在だが、たまには地上を歩き回るべきだな。
Instead of confining themselves to the heavens, gods should broaden their horizons in the world below.
신은 늘 하늘 위에 있으니까, 종종 내려와서 걷기도 해야 돼
闲聊·循光
许多昆虫有循光而行的本能,人类也是如此,只是我们称那道光为「希望」。
昆虫は本能的に光を追うが、人間も同じだ。「希望」という名の光を追っている。
Many insects have a compulsion to follow the light, and humans are the same — except we call that light, "hope."
곤충은 대개 빛을 따라 움직이는 본능이 있어. 인간도 마찬가지야. 다만 우리는 그 빛을 「희망」이라고 부르지
闲聊·循光
许多昆虫有循光而行的本能,人类也是如此,只是我们称那道光为「希望」。
昆虫は本能的に光を追うが、人間も同じだ。「希望」という名の光を追っている。
Many insects have a compulsion to follow the light, and humans are the same — except we call that light, "hope."
곤충은 대개 빛을 따라 움직이는 본능이 있어. 인간도 마찬가지야. 다만 우리는 그 빛을 「희망」이라고 부르지
下雪的时候…
嗯——好凉快啊,纳塔可没有这样的好地方。
ふぅ——ヒンヤリして気持ちが良い。ナタでは見られない景色だ。
Ah, nice and cool. Natlan doesn't have places like this.
음——정말 시원하다. 나타에는 이런 곳이 없단 말이지
下雪的时候…
嗯——好凉快啊,纳塔可没有这样的好地方。
ふぅ——ヒンヤリして気持ちが良い。ナタでは見られない景色だ。
Ah, nice and cool. Natlan doesn't have places like this.
음——정말 시원하다. 나타에는 이런 곳이 없단 말이지
阳光很好…
天气真好,很适合户外观光。走,上车,跟我去跑两圈?
すっかり晴れて行楽日和だな。さあ、乗れ。ツーリングにでも行こう。
Weather like this is perfect for enjoying the outdoors. Wanna go for a spin? Here, hop on.
날씨 참 좋네, 경치를 구경하기 좋겠어. 타, 나랑 드라이브하고 오자
阳光很好…
天气真好,很适合户外观光。走,上车,跟我去跑两圈?
すっかり晴れて行楽日和だな。さあ、乗れ。ツーリングにでも行こう。
Weather like this is perfect for enjoying the outdoors. Wanna go for a spin? Here, hop on.
날씨 참 좋네, 경치를 구경하기 좋겠어. 타, 나랑 드라이브하고 오자
雨过天晴…
湿漉漉的很不舒服吧?正好休息片刻,我用火帮你烘干一下。
びしょ濡れのままでは気持ち悪いだろう?休憩がてら、炎で乾かしてやろう。
Ah, you're dripping wet. That must be uncomfortable... Let's take a break. I'll use my fire to dry you off.
축축해서 불편하지? 마침 쉴 시간이니 내가 불로 말려줄게
雨过天晴…
湿漉漉的很不舒服吧?正好休息片刻,我用火帮你烘干一下。
びしょ濡れのままでは気持ち悪いだろう?休憩がてら、炎で乾かしてやろう。
Ah, you're dripping wet. That must be uncomfortable... Let's take a break. I'll use my fire to dry you off.
축축해서 불편하지? 마침 쉴 시간이니 내가 불로 말려줄게
在沙漠的时候…
沙子是火焰与文明的天敌,唯有断壁残垣还在讲述着过往。
炎と文明にとって、砂は天敵だ。だが崩れかけた建築物は、今なお過去を物語っている。
Sand is the natural enemy of fire and civilization. In the desert, ruins are all that remain to tell the story of the past.
모래는 불꽃과 문명의 천적이야. 오직 무너진 잔해만이 과거를 이야기해 주지
在沙漠的时候…
沙子是火焰与文明的天敌,唯有断壁残垣还在讲述着过往。
炎と文明にとって、砂は天敵だ。だが崩れかけた建築物は、今なお過去を物語っている。
Sand is the natural enemy of fire and civilization. In the desert, ruins are all that remain to tell the story of the past.
모래는 불꽃과 문명의 천적이야. 오직 무너진 잔해만이 과거를 이야기해 주지
早上好…
醒过来的时候,我会把一天的计划在脑中快速过一次,然后…就会失望地发现,我必须起床了。
朝目が覚めたら、頭の中でその日やるべきことを素早く整理する。それから…もう起きなければと思って、肩を落とすのだ。
After waking up, I always go over the plan for the day in my head... Unfortunately, sleeping in is never on the agenda.
난 잠에서 깨면 하루의 계획을 머릿속으로 빠르게 훑어봐. 그리고는… 잠자리에서 일어나야만 한다는 실망스러운 사실을 깨닫게 되지
早上好…
醒过来的时候,我会把一天的计划在脑中快速过一次,然后…就会失望地发现,我必须起床了。
朝目が覚めたら、頭の中でその日やるべきことを素早く整理する。それから…もう起きなければと思って、肩を落とすのだ。
After waking up, I always go over the plan for the day in my head... Unfortunately, sleeping in is never on the agenda.
난 잠에서 깨면 하루의 계획을 머릿속으로 빠르게 훑어봐. 그리고는… 잠자리에서 일어나야만 한다는 실망스러운 사실을 깨닫게 되지
中午好…
吃过午饭了吗?「沃陆之邦」送来了新鲜的水果,我感觉是很棒的餐后甜点,尝尝看吧。
昼は食べたか?「豊穣の邦」から新鮮な果物が届いた。デザートにぴったりだろう。どうだ?
Have you had lunch? The Collective of Plenty sent over some fresh fruit — the perfect thing to round out a meal. Here, try some.
점심 먹었어? 「비옥한 터전」에서 신선한 과일을 보내왔는데, 식후 간식으로 아주 훌륭할 것 같아. 너도 먹어봐
中午好…
吃过午饭了吗?「沃陆之邦」送来了新鲜的水果,我感觉是很棒的餐后甜点,尝尝看吧。
昼は食べたか?「豊穣の邦」から新鮮な果物が届いた。デザートにぴったりだろう。どうだ?
Have you had lunch? The Collective of Plenty sent over some fresh fruit — the perfect thing to round out a meal. Here, try some.
점심 먹었어? 「비옥한 터전」에서 신선한 과일을 보내왔는데, 식후 간식으로 아주 훌륭할 것 같아. 너도 먹어봐
晚上好…
「回声之子」道路整修的方案及预算,嗯…哦,晚上好,已经这个时间了啊。
「こだまの子」の道路の修繕案と予算は…ふむ…ん?来ていたのだな。ああ、もうこんな時間か…
Hm, so this is the proposal and approximate budget to rebuild the roads in the Children of Echoes... Oh, good evening. Is it that late already?
「메아리 아이」의 도로 정비 계획과 예산은… 음… 아, 안녕. 벌써 시간이 이렇게 됐네
晚上好…
「回声之子」道路整修的方案及预算,嗯…哦,晚上好,已经这个时间了啊。
「こだまの子」の道路の修繕案と予算は…ふむ…ん?来ていたのだな。ああ、もうこんな時間か…
Hm, so this is the proposal and approximate budget to rebuild the roads in the Children of Echoes... Oh, good evening. Is it that late already?
「메아리 아이」의 도로 정비 계획과 예산은… 음… 아, 안녕. 벌써 시간이 이렇게 됐네
晚安…
晚安,我还要再忙一些事,就当是休息了。啊,我的意思是,「忙碌」对我而言是一种享受。
おやすみ。私は少し片付けたいことが残っていてな、ちょうど良い休憩になる。あ、誤解しないでくれ。私は「忙しさ」を楽しんでいるんだ。
Good Night! I'm going to take it easy and wrap up some work. Oh, don't worry — I see keeping busy as a great way to relax.
잘 자. 난 아직 좀 바빠서, 그냥 쉰 셈 치려고. 아, 그러니까 나한테는, 「바쁜」 것도 일종의 즐거운 일이거든
晚安…
晚安,我还要再忙一些事,就当是休息了。啊,我的意思是,「忙碌」对我而言是一种享受。
おやすみ。私は少し片付けたいことが残っていてな、ちょうど良い休憩になる。あ、誤解しないでくれ。私は「忙しさ」を楽しんでいるんだ。
Good Night! I'm going to take it easy and wrap up some work. Oh, don't worry — I see keeping busy as a great way to relax.
잘 자. 난 아직 좀 바빠서, 그냥 쉰 셈 치려고. 아, 그러니까 나한테는, 「바쁜」 것도 일종의 즐거운 일이거든
关于玛薇卡自己·头发
好奇我的头发?放心吧,这是种非常友善的火,一点都不烫,也不会引燃任何物品,它只会在敌人的身上展现出全部的威力——你明白我的意思吧?
私の髪か?安心しろ。とても友好的な炎だから、やけどする恐れもなければ他の物に引火する心配もない。だが、相手が敵の場合はその威力を惜しみなく発揮する——言っている意味、分かるだろう?
Oh, my hair? Don't worry, these are friendly flames — they won't burn you or incinerate anything. Although, I think our enemies will find that it's a bad idea to play with fire, if you know what I mean.
내 머리카락이 신기해? 안심해, 이건 아주 우호적인 불이라 뜨겁지도 않고 어디에 옮겨붙지도 않거든. 그저 적에게만 온전한 위력을 자랑할 뿐이야——무슨 말인지 알지?
关于玛薇卡自己·头发
好奇我的头发?放心吧,这是种非常友善的火,一点都不烫,也不会引燃任何物品,它只会在敌人的身上展现出全部的威力——你明白我的意思吧?
私の髪か?安心しろ。とても友好的な炎だから、やけどする恐れもなければ他の物に引火する心配もない。だが、相手が敵の場合はその威力を惜しみなく発揮する——言っている意味、分かるだろう?
Oh, my hair? Don't worry, these are friendly flames — they won't burn you or incinerate anything. Although, I think our enemies will find that it's a bad idea to play with fire, if you know what I mean.
내 머리카락이 신기해? 안심해, 이건 아주 우호적인 불이라 뜨겁지도 않고 어디에 옮겨붙지도 않거든. 그저 적에게만 온전한 위력을 자랑할 뿐이야——무슨 말인지 알지?
关于玛薇卡自己·留言
纳塔历史上存在很多火神,他们都会选出最关键的知识与记忆放入圣火,提供给继位者学习。由于信息量很大,有时候甚至会影响到学习者的神智,所以我在火中留下了一句话——「成为火之前,请先为自我的存在而骄傲。」
ナタにはこれまで多くの炎神が存在した。炎神たちは、最も重要な知識と記憶を聖火の中に残して後任に引き継ぐわけだが、その凄まじい情報量は、受け継ぐ者の精神に影響することもある。だから、私は炎の中にこんな言葉を残した——「炎になる前に、まずありのままの自分を誇りに思え」とな。
Every Pyro Archon throughout Natlan's history has left behind important knowledge and memories within the Sacred Flame, for the benefit of future successors. When inherited, the sheer amount of information can impact your sense of self. So, I chose to leave behind this phrase, "Before you become one with flame, be proud of who you are now."
나타의 역사에는 수많은 불의 신이 존재해. 그들은 모두 가장 중요한 지식과 기억을 성화에 넣어 계승자가 습득할 수 있게 했지. 정보량이 커서 가끔은 계승자의 정신에 영향을 끼칠 정도라, 난 성화에 이 말을 남겼어. 「불이 되기 전, 먼저 자신의 존재에 자부심을 가져라」
关于玛薇卡自己·留言
纳塔历史上存在很多火神,他们都会选出最关键的知识与记忆放入圣火,提供给继位者学习。由于信息量很大,有时候甚至会影响到学习者的神智,所以我在火中留下了一句话——「成为火之前,请先为自我的存在而骄傲。」
ナタにはこれまで多くの炎神が存在した。炎神たちは、最も重要な知識と記憶を聖火の中に残して後任に引き継ぐわけだが、その凄まじい情報量は、受け継ぐ者の精神に影響することもある。だから、私は炎の中にこんな言葉を残した——「炎になる前に、まずありのままの自分を誇りに思え」とな。
Every Pyro Archon throughout Natlan's history has left behind important knowledge and memories within the Sacred Flame, for the benefit of future successors. When inherited, the sheer amount of information can impact your sense of self. So, I chose to leave behind this phrase, "Before you become one with flame, be proud of who you are now."
나타의 역사에는 수많은 불의 신이 존재해. 그들은 모두 가장 중요한 지식과 기억을 성화에 넣어 계승자가 습득할 수 있게 했지. 정보량이 커서 가끔은 계승자의 정신에 영향을 끼칠 정도라, 난 성화에 이 말을 남겼어. 「불이 되기 전, 먼저 자신의 존재에 자부심을 가져라」
关于我们·执剑
计划是最可靠的指引,但也绝非不可改动的神圣律令,我在五百年前无法预知你的到来,但当我见到并了解你之后,我就知道计划值得因你而变动。从结果上看,与你一同执剑,是无比正确的决断。
計画は最も信頼できる指針だが、決して変更不可能な神聖な掟ではない。五百年前、私は君の到来を予見していなかった。だが君と出会い、君のことを知るにつれ、君のためなら計画を変更する価値があると気づいた。結果もそれを証明している——君とともに剣を取る決断は正しかった。
A plan is a reliable guide, but it's not an unchangeable or divine decree. Five hundred years ago, I could never have anticipated your arrival. But, after meeting you, I knew factoring you into my plan would be worth it. Judging from the outcome, choosing to fight by your side was unequivocally the right choice.
계획이란 가장 믿을 만한 길잡이지만, 절대 바꿀 수 없는 신성한 율령 같은 건 아니야. 나는 500년 전에 너의 존재를 예견하지 못했어. 하지만 너를 알게 된 후, 널 위해 계획을 바꿀 가치가 있다는 걸 깨달았지. 결과적으로 너와 함께 검을 잡은 건 옳은 결정이었어
关于我们·执剑
计划是最可靠的指引,但也绝非不可改动的神圣律令,我在五百年前无法预知你的到来,但当我见到并了解你之后,我就知道计划值得因你而变动。从结果上看,与你一同执剑,是无比正确的决断。
計画は最も信頼できる指針だが、決して変更不可能な神聖な掟ではない。五百年前、私は君の到来を予見していなかった。だが君と出会い、君のことを知るにつれ、君のためなら計画を変更する価値があると気づいた。結果もそれを証明している——君とともに剣を取る決断は正しかった。
A plan is a reliable guide, but it's not an unchangeable or divine decree. Five hundred years ago, I could never have anticipated your arrival. But, after meeting you, I knew factoring you into my plan would be worth it. Judging from the outcome, choosing to fight by your side was unequivocally the right choice.
계획이란 가장 믿을 만한 길잡이지만, 절대 바꿀 수 없는 신성한 율령 같은 건 아니야. 나는 500년 전에 너의 존재를 예견하지 못했어. 하지만 너를 알게 된 후, 널 위해 계획을 바꿀 가치가 있다는 걸 깨달았지. 결과적으로 너와 함께 검을 잡은 건 옳은 결정이었어
关于我们·古名
你可能还没有意识到「杜麦尼」这个全新的古名会在未来的纳塔留下多么重要的影响:之后的每一代人讲起「杜麦尼」的故事,就会提到这场战斗,提及每一位英雄,而「杜麦尼」会和「基扬戈兹」紧密相连,我们将会和纳塔一同存续到永远。
「トゥマイニ」という新たな古名がナタの未来にどれほどの影響を与えることになるのか、君はまだ想像もつかないだろう。この先の世代が「トゥマイニ」の物語を語るたび、我々が戦ったこの戦争と一人ひとりの英雄の物語が受け継がれていく。「トゥマイニ」は「キオンゴズィ」とともに息づき、我々はナタとともにいつまでも存在し続けるだろう。
You may not have realized this, but your ancient name, Tumaini, will have a significant impact on Natlan for years to come. When future generations speak this name, they will think about this battle and the efforts of all our heroes. Our names — Tumaini and Kiongozi — are now linked and will live on in perpetuity.
넌 「투마이니」라는 새로운 고대 이름이 미래의 나타에 얼마나 막대한 영향을 끼칠지 모를 거야. 후대의 사람들이 「투마이니」의 이야기를 할 때마다, 이 전투와 모든 영웅의 이름이 언급될 거야. 또 「투마이니」라는 이름은 「키온고지」와 밀접하게 연관되어, 우리는 나타와 함께 영원히 존재하게 되겠지
关于我们·古名
你可能还没有意识到「杜麦尼」这个全新的古名会在未来的纳塔留下多么重要的影响:之后的每一代人讲起「杜麦尼」的故事,就会提到这场战斗,提及每一位英雄,而「杜麦尼」会和「基扬戈兹」紧密相连,我们将会和纳塔一同存续到永远。
「トゥマイニ」という新たな古名がナタの未来にどれほどの影響を与えることになるのか、君はまだ想像もつかないだろう。この先の世代が「トゥマイニ」の物語を語るたび、我々が戦ったこの戦争と一人ひとりの英雄の物語が受け継がれていく。「トゥマイニ」は「キオンゴズィ」とともに息づき、我々はナタとともにいつまでも存在し続けるだろう。
You may not have realized this, but your ancient name, Tumaini, will have a significant impact on Natlan for years to come. When future generations speak this name, they will think about this battle and the efforts of all our heroes. Our names — Tumaini and Kiongozi — are now linked and will live on in perpetuity.
넌 「투마이니」라는 새로운 고대 이름이 미래의 나타에 얼마나 막대한 영향을 끼칠지 모를 거야. 후대의 사람들이 「투마이니」의 이야기를 할 때마다, 이 전투와 모든 영웅의 이름이 언급될 거야. 또 「투마이니」라는 이름은 「키온고지」와 밀접하게 연관되어, 우리는 나타와 함께 영원히 존재하게 되겠지
关于「神之眼」…
对人类来说,「神之眼」和「古名」都是来自神明的馈赠,区别在于前者赐予了元素力,而后者提供的则是精神上的支持。但我始终认为,有无身外之物的加持都不妨碍一个人变得伟大,成为英雄,因为更重要的东西,是炽热的「心」。
「神の目」と「古名」はいずれも神から人類への贈り物だ。違いといえば、前者は元素力を、後者は精神的な支えを与えることだが、私に言わせればそれらはあくまで外的な要素。人間が偉業を成し遂げ、英雄になるための必須条件ではない。それより大事なのは、熱い「心」なのだ。
For humans, Visions and Ancient Names are both gifts from the gods, where the former bestows Elemental power and the latter spiritual inspiration. However, I have always believed that no external factor is a condition for greatness — heroism comes from within.
인간에게 있어 「신의 눈」과 「고대 이름」은 모두 신의 선물이야. 전자는 원소의 힘을 주고, 후자는 정신적인 지지를 준다는 점만 다르지. 난 이런 외적인 축복이 더 위대한 자신을 만드는 데 걸림돌이 된다고 생각하지 않아. 어차피 더 중요한 건 뜨거운 「마음」이니까
关于「神之眼」…
对人类来说,「神之眼」和「古名」都是来自神明的馈赠,区别在于前者赐予了元素力,而后者提供的则是精神上的支持。但我始终认为,有无身外之物的加持都不妨碍一个人变得伟大,成为英雄,因为更重要的东西,是炽热的「心」。
「神の目」と「古名」はいずれも神から人類への贈り物だ。違いといえば、前者は元素力を、後者は精神的な支えを与えることだが、私に言わせればそれらはあくまで外的な要素。人間が偉業を成し遂げ、英雄になるための必須条件ではない。それより大事なのは、熱い「心」なのだ。
For humans, Visions and Ancient Names are both gifts from the gods, where the former bestows Elemental power and the latter spiritual inspiration. However, I have always believed that no external factor is a condition for greatness — heroism comes from within.
인간에게 있어 「신의 눈」과 「고대 이름」은 모두 신의 선물이야. 전자는 원소의 힘을 주고, 후자는 정신적인 지지를 준다는 점만 다르지. 난 이런 외적인 축복이 더 위대한 자신을 만드는 데 걸림돌이 된다고 생각하지 않아. 어차피 더 중요한 건 뜨거운 「마음」이니까
有什么想要分享…
小时候我父亲告诉我,一个木桶能装多少水,取决于最短的那块木板,但如果想要不断进步,就要甘愿成为那块最短的木板——承认自我的不足,向优秀者请教,这样的人并不是失败者,而是进取者。
幼い頃、父に言われたことがある。「桶に入る水の量は一番短い木板によって決まる。だがより高みを目指したければ、敢えてその一番短い木板になる覚悟が必要だ——自分の足りないところを認め、自分より優秀な人に教えを請いなさい。それは弱いからではない。より強くなるための糧となるのだ」とな。
When I was little, my father told me that a barrel can only hold as much water as the shortest plank. If you want to reach your full potential, you need to be willing to become the weakest link, to acknowledge your shortcomings and learn from others. That doesn't make you a failure, it pushes you to succeed.
어릴 때 아버지가 그러셨어. 나무통에 물을 얼마나 담을 수 있는지는 가장 짧은 나무판자의 길이에 달렸다고. 하지만 끊임없이 발전하기 위해선 기꺼이 가장 짧은 나무판자가 되어야 한다셨지. 자신의 부족함을 받아들이고 뛰어난 자에게 가르침을 청할 줄 아는 그런 사람은, 패배자가 아니라 진취적인 사람이라고 말이야
有什么想要分享…
小时候我父亲告诉我,一个木桶能装多少水,取决于最短的那块木板,但如果想要不断进步,就要甘愿成为那块最短的木板——承认自我的不足,向优秀者请教,这样的人并不是失败者,而是进取者。
幼い頃、父に言われたことがある。「桶に入る水の量は一番短い木板によって決まる。だがより高みを目指したければ、敢えてその一番短い木板になる覚悟が必要だ——自分の足りないところを認め、自分より優秀な人に教えを請いなさい。それは弱いからではない。より強くなるための糧となるのだ」とな。
When I was little, my father told me that a barrel can only hold as much water as the shortest plank. If you want to reach your full potential, you need to be willing to become the weakest link, to acknowledge your shortcomings and learn from others. That doesn't make you a failure, it pushes you to succeed.
어릴 때 아버지가 그러셨어. 나무통에 물을 얼마나 담을 수 있는지는 가장 짧은 나무판자의 길이에 달렸다고. 하지만 끊임없이 발전하기 위해선 기꺼이 가장 짧은 나무판자가 되어야 한다셨지. 자신의 부족함을 받아들이고 뛰어난 자에게 가르침을 청할 줄 아는 그런 사람은, 패배자가 아니라 진취적인 사람이라고 말이야
感兴趣的见闻…
幼年的匿叶龙特别可爱,我的龙伙伴希塔塔特别特别黏人,只要看见我,不管离我多远,都会开心地冲进我怀里来。这让我妹妹伊妮有点嫉妒,所以她看到希塔塔跑过来的时候,她也会跑过来,我得同时接住他们两个,哈哈哈。
ユムカ仔竜はとても可愛くてな、私の仲間「キタタ」は特に人懐っこい子だった。どんなに遠くからでも私を見つけると、まっしぐらに走ってきて思いっきり抱きつくんだ。その喜びようときたら、妹のヒネがやきもちを焼くぐらいだったよ。いつの間にかあいつも同じ行動を取るようになって、私はたびたび一人と一匹に同時に抱きつかれる羽目になったんだ、ハハハッ。
Baby Yumkasaurs are incredibly cute, and my Saurian companion, Hitata, was especially clingy. He used to jump into my arms the minute he saw me, even from quite a distance. My sister, Hine, would get so jealous — whenever she saw Hitata run towards me, she would do the same. Before I knew it, I would have an armful of baby Saurian and baby sister at the same time, haha.
어린 숲룡은 정말 귀여워. 내 용 동료 히타타는 특히 사람을 엄청 좋아해서, 멀리서도 나만 보면 신이 나서 달려들어선 내 품에 안겨들지. 내 동생 히네는 질투가 났는지, 언제부턴가 히타타가 뛰어올 때 똑같이 달려오더라. 그래서 나는 둘을 동시에 받아줘야 하는 처지가 됐지, 하하하
感兴趣的见闻…
幼年的匿叶龙特别可爱,我的龙伙伴希塔塔特别特别黏人,只要看见我,不管离我多远,都会开心地冲进我怀里来。这让我妹妹伊妮有点嫉妒,所以她看到希塔塔跑过来的时候,她也会跑过来,我得同时接住他们两个,哈哈哈。
ユムカ仔竜はとても可愛くてな、私の仲間「キタタ」は特に人懐っこい子だった。どんなに遠くからでも私を見つけると、まっしぐらに走ってきて思いっきり抱きつくんだ。その喜びようときたら、妹のヒネがやきもちを焼くぐらいだったよ。いつの間にかあいつも同じ行動を取るようになって、私はたびたび一人と一匹に同時に抱きつかれる羽目になったんだ、ハハハッ。
Baby Yumkasaurs are incredibly cute, and my Saurian companion, Hitata, was especially clingy. He used to jump into my arms the minute he saw me, even from quite a distance. My sister, Hine, would get so jealous — whenever she saw Hitata run towards me, she would do the same. Before I knew it, I would have an armful of baby Saurian and baby sister at the same time, haha.
어린 숲룡은 정말 귀여워. 내 용 동료 히타타는 특히 사람을 엄청 좋아해서, 멀리서도 나만 보면 신이 나서 달려들어선 내 품에 안겨들지. 내 동생 히네는 질투가 났는지, 언제부턴가 히타타가 뛰어올 때 똑같이 달려오더라. 그래서 나는 둘을 동시에 받아줘야 하는 처지가 됐지, 하하하
关于希诺宁…
希诺宁是纳塔最优秀的工匠之一,不仅掌握古名的打造方法,还对秘源技术颇有研究,就算是需要创造前所未有的东西,她也勇于挑战,总能拿出好的结果,虽然过程通常会有点波折…嗯,比如改设计之类的。
シロネンはナタでも抜きん出た職人の一人だ。古名の作り方はもちろん、秘源技術についてもかなり詳しい。前例のないものであっても彼女は果敢に挑戦し、いつも決まっていい結果を出してくれる。まぁ、その過程でいろいろと予測不能なことも起こるのだが…例えば、元の設計を変えてしまうとか、な。
Xilonen is one of the best craftsmen in Natlan. She has the ability to forge Ancient Names and is well-versed in Secret Source technology. Not to mention, she never backs away from a challenge, even when it's completely uncharted territory. The process isn't without twists and turns — like design changes and other modifications — but the results speak for themselves.
실로닌은 나타에서 가장 뛰어난 장인 중 하나야. 고대 이름 제조법뿐만 아니라, 비밀근원 기술에도 조예가 깊지. 또 전에 없던 물건을 만들어야 할 때도 용감하게 도전해서 좋은 결과를 만들어내곤 해. 그 과정이 다소 험난한 게 탈인데… 음, 설계를 계속 바꾼다든지 하거든
关于希诺宁…
希诺宁是纳塔最优秀的工匠之一,不仅掌握古名的打造方法,还对秘源技术颇有研究,就算是需要创造前所未有的东西,她也勇于挑战,总能拿出好的结果,虽然过程通常会有点波折…嗯,比如改设计之类的。
シロネンはナタでも抜きん出た職人の一人だ。古名の作り方はもちろん、秘源技術についてもかなり詳しい。前例のないものであっても彼女は果敢に挑戦し、いつも決まっていい結果を出してくれる。まぁ、その過程でいろいろと予測不能なことも起こるのだが…例えば、元の設計を変えてしまうとか、な。
Xilonen is one of the best craftsmen in Natlan. She has the ability to forge Ancient Names and is well-versed in Secret Source technology. Not to mention, she never backs away from a challenge, even when it's completely uncharted territory. The process isn't without twists and turns — like design changes and other modifications — but the results speak for themselves.
실로닌은 나타에서 가장 뛰어난 장인 중 하나야. 고대 이름 제조법뿐만 아니라, 비밀근원 기술에도 조예가 깊지. 또 전에 없던 물건을 만들어야 할 때도 용감하게 도전해서 좋은 결과를 만들어내곤 해. 그 과정이 다소 험난한 게 탈인데… 음, 설계를 계속 바꾼다든지 하거든
关于茜特菈莉…
很多人觉得她脾气古怪,难以相处,我认为只是普通的琐事不配让她放在心上。当真正需要她担心的事出现,她会有多认真,你们应该已经见识过了…有时候我觉得像她这样的性格很容易被卷入险境,所以我会向她隐瞒一些东西,可是…想要不被她洞察到也很难,她太敏锐了。
偏屈で近寄りがたい——多くの人が彼女に対してこういったイメージを抱いている。しかし私が思うに、彼女はただ些細なことを気にしない性格なのだろう。彼女が本当に心配した時、どれだけ真剣になるか、君たちもその目で見たはずだ…そういう性格だからこそ、危険に巻き込まれないかと心配なのだ。だから、敢えて彼女に何も言わず、秘密にすることもある…だが、シトラリの鋭い勘を誤魔化すことはなかなか難しい。
Many people find her strange or difficult to get along with. But, this is how I see it — Citlali doesn't concern herself with trivial matters, but she's always there when it counts. I'm sure you've seen that for yourself. She's someone who can easily tunnel vision and get herself embroiled in trouble, so I try to keep certain things from her. But, she can see right through me... She's too sharp.
시틀라리가 괴팍하고 상대하기 어렵다고 생각하는 사람이 많은데, 난 시틀라리가 사소한 일을 마음에 담아두지 않을 뿐이라고 생각해. 정말 심각한 일이 생기면 얼마나 진지해지는지 너희도 봐서 알 거야…. 그런 성격은 위험에 말려들기 쉬워서, 때론 시틀라리에게 몇몇 일을 숨기곤 해. 하지만… 그 통찰력에 안 들키긴 어려워. 시틀라리는 워낙 예리하니까
关于茜特菈莉…
很多人觉得她脾气古怪,难以相处,我认为只是普通的琐事不配让她放在心上。当真正需要她担心的事出现,她会有多认真,你们应该已经见识过了…有时候我觉得像她这样的性格很容易被卷入险境,所以我会向她隐瞒一些东西,可是…想要不被她洞察到也很难,她太敏锐了。
偏屈で近寄りがたい——多くの人が彼女に対してこういったイメージを抱いている。しかし私が思うに、彼女はただ些細なことを気にしない性格なのだろう。彼女が本当に心配した時、どれだけ真剣になるか、君たちもその目で見たはずだ…そういう性格だからこそ、危険に巻き込まれないかと心配なのだ。だから、敢えて彼女に何も言わず、秘密にすることもある…だが、シトラリの鋭い勘を誤魔化すことはなかなか難しい。
Many people find her strange or difficult to get along with. But, this is how I see it — Citlali doesn't concern herself with trivial matters, but she's always there when it counts. I'm sure you've seen that for yourself. She's someone who can easily tunnel vision and get herself embroiled in trouble, so I try to keep certain things from her. But, she can see right through me... She's too sharp.
시틀라리가 괴팍하고 상대하기 어렵다고 생각하는 사람이 많은데, 난 시틀라리가 사소한 일을 마음에 담아두지 않을 뿐이라고 생각해. 정말 심각한 일이 생기면 얼마나 진지해지는지 너희도 봐서 알 거야…. 그런 성격은 위험에 말려들기 쉬워서, 때론 시틀라리에게 몇몇 일을 숨기곤 해. 하지만… 그 통찰력에 안 들키긴 어려워. 시틀라리는 워낙 예리하니까
关于恰斯卡…
能在深渊的影响下存活,本就是种奇迹,更令人感动的是,她在纳塔邂逅的人与龙,共同帮助她找到了活下去的「理由」。现在我已无须担心她的坚韧,但我还是想要尽我所能,为她留出一个更加温柔的「居所」——再坚强的人,也需要休息。
アビスの影響を受けた身でありながら、奇跡的に生き延びた彼女の存在は奇跡と言える。だが、それよりも私の心を打ったものがある——彼女がこのナタで出会ってきた人間と竜が、彼女の生きる「理由」を見つけるきっかけとなってくれたことだ。今のチャスカは十分強い。もう心配はいらないだろう…この地が彼女にとって安らげる「場所」であり続けるよう、私もできる限りのことをしてやりたいと思っている——どれほど強い人間でも、休む場所は必要だからな。
Being able to survive under the influence of Abyssal corrosion was already a miracle, but thanks to the people and Saurians of this land, she even found a reason not just to survive, but to live. I have every faith in her fortitude, but I will still do what I can to make this land a "gentler" place — even the strongest among us need a break sometimes.
심연의 영향에서 살아남는 것 자체로 이미 기적인데, 더 감동적인 건 차스카가 나타에서 만난 사람과 용이 그녀에게 살아갈 「이유」를 함께 찾아줬다는 거지. 차스카의 강함은 의심의 여지가 없어. 하지만 난 최선을 다해 그녀에게 더 따뜻한 「거처」를 마련해 주고 싶어. 아무리 강한 사람이라도 휴식은 필요한 법이니까
关于恰斯卡…
能在深渊的影响下存活,本就是种奇迹,更令人感动的是,她在纳塔邂逅的人与龙,共同帮助她找到了活下去的「理由」。现在我已无须担心她的坚韧,但我还是想要尽我所能,为她留出一个更加温柔的「居所」——再坚强的人,也需要休息。
アビスの影響を受けた身でありながら、奇跡的に生き延びた彼女の存在は奇跡と言える。だが、それよりも私の心を打ったものがある——彼女がこのナタで出会ってきた人間と竜が、彼女の生きる「理由」を見つけるきっかけとなってくれたことだ。今のチャスカは十分強い。もう心配はいらないだろう…この地が彼女にとって安らげる「場所」であり続けるよう、私もできる限りのことをしてやりたいと思っている——どれほど強い人間でも、休む場所は必要だからな。
Being able to survive under the influence of Abyssal corrosion was already a miracle, but thanks to the people and Saurians of this land, she even found a reason not just to survive, but to live. I have every faith in her fortitude, but I will still do what I can to make this land a "gentler" place — even the strongest among us need a break sometimes.
심연의 영향에서 살아남는 것 자체로 이미 기적인데, 더 감동적인 건 차스카가 나타에서 만난 사람과 용이 그녀에게 살아갈 「이유」를 함께 찾아줬다는 거지. 차스카의 강함은 의심의 여지가 없어. 하지만 난 최선을 다해 그녀에게 더 따뜻한 「거처」를 마련해 주고 싶어. 아무리 강한 사람이라도 휴식은 필요한 법이니까
关于欧洛伦…
在我看来,他的真实性格和外在表现出的东西相去甚远,他就像是一块被冰块包裹的熔岩,让他冷静下来的东西是族人与朋友,让他躁动不安的则是守护他们的冲动,与成为英雄的使命感…这种情绪并不理智,但又难能可贵。
傍から見た彼の姿は、本当の性格とだいぶかけ離れているのではないだろうか。彼を見ていると、まるで氷に包まれたマグマのように思える——部族の人々や友人の存在は彼に冷静さを与えてくれるが、一方で皆を守りたいという衝動と「英雄」としての使命感は彼に不安と焦りをもたらしている…このような感情は決して理性的とは言えないが、とても貴重なものだ。
In my opinion, Ororon's true personality is very different from what he projects on the outside — like lava covered in ice. His tribe and his friends bring him peace, but his drive to protect them and his need to become a hero leave him restless. It's inadvisable to act on impulse, but these are precious qualities all the same.
내가 보기에, 올로룬의 진짜 성격은 겉으로 드러나는 모습과는 거리가 멀어. 올로룬은 마치 얼음에 싸인 용암 같아. 그를 진정시키는 건 부족민과 친구고, 그를 조급하게 만드는 건 그들을 지키고자 하는 충동과 영웅이 되려는 사명감이지…. 이런 감정은 이성적이진 않지만, 무엇보다 귀중한 것이기도 해
关于欧洛伦…
在我看来,他的真实性格和外在表现出的东西相去甚远,他就像是一块被冰块包裹的熔岩,让他冷静下来的东西是族人与朋友,让他躁动不安的则是守护他们的冲动,与成为英雄的使命感…这种情绪并不理智,但又难能可贵。
傍から見た彼の姿は、本当の性格とだいぶかけ離れているのではないだろうか。彼を見ていると、まるで氷に包まれたマグマのように思える——部族の人々や友人の存在は彼に冷静さを与えてくれるが、一方で皆を守りたいという衝動と「英雄」としての使命感は彼に不安と焦りをもたらしている…このような感情は決して理性的とは言えないが、とても貴重なものだ。
In my opinion, Ororon's true personality is very different from what he projects on the outside — like lava covered in ice. His tribe and his friends bring him peace, but his drive to protect them and his need to become a hero leave him restless. It's inadvisable to act on impulse, but these are precious qualities all the same.
내가 보기에, 올로룬의 진짜 성격은 겉으로 드러나는 모습과는 거리가 멀어. 올로룬은 마치 얼음에 싸인 용암 같아. 그를 진정시키는 건 부족민과 친구고, 그를 조급하게 만드는 건 그들을 지키고자 하는 충동과 영웅이 되려는 사명감이지…. 이런 감정은 이성적이진 않지만, 무엇보다 귀중한 것이기도 해
关于伊安珊·纠缠
伊安珊刚刚获得古名参加归火圣夜巡礼的时候,总是被人当成软柿子,所以在团体赛的时候找她战斗的人非常多,虽然她每次都能赢,但也会消耗大量的体能,这也让她起初的成绩并不好。而越是这样,她就越容易被人缠上…
イアンサが古名を授かったばかりの頃のことだ——帰火聖夜の巡礼に参加するたび、彼女のことを弱いと思い込んだ人たちが団体戦で次々と対戦を申し込んでな。毎回勝ってみせるものの、体力の消耗が激しく、最終的な戦績は芳しくなかったんだ。すると、次はさらに多くの人から対戦を申し込まれるようになった。それをずっと繰り返していたんだ…
A lot of people underestimated Iansan during her first few Pilgrimages after receiving her Ancient Name, and singled her out during the team stage as an easy target. Even though she never lost, the constant challengers drained her stamina and affected her ranking, which only made people more likely to target her...
얀사가 막 고대 이름을 얻고 불이 돌아온 밤의 순례에 참가했을 때만 해도, 다들 얀사를 애송이 취급했어. 그래서 팀전에서 얀사와 싸우려는 사람이 매우 많았지. 얀사는 전부 이겨냈지만, 덕분에 체력 소모가 커서 초반엔 성적이 좋지 않았어. 그럴수록 사람들은 더더욱 얀사한테 달려들었고…
关于伊安珊·纠缠
伊安珊刚刚获得古名参加归火圣夜巡礼的时候,总是被人当成软柿子,所以在团体赛的时候找她战斗的人非常多,虽然她每次都能赢,但也会消耗大量的体能,这也让她起初的成绩并不好。而越是这样,她就越容易被人缠上…
イアンサが古名を授かったばかりの頃のことだ——帰火聖夜の巡礼に参加するたび、彼女のことを弱いと思い込んだ人たちが団体戦で次々と対戦を申し込んでな。毎回勝ってみせるものの、体力の消耗が激しく、最終的な戦績は芳しくなかったんだ。すると、次はさらに多くの人から対戦を申し込まれるようになった。それをずっと繰り返していたんだ…
A lot of people underestimated Iansan during her first few Pilgrimages after receiving her Ancient Name, and singled her out during the team stage as an easy target. Even though she never lost, the constant challengers drained her stamina and affected her ranking, which only made people more likely to target her...
얀사가 막 고대 이름을 얻고 불이 돌아온 밤의 순례에 참가했을 때만 해도, 다들 얀사를 애송이 취급했어. 그래서 팀전에서 얀사와 싸우려는 사람이 매우 많았지. 얀사는 전부 이겨냈지만, 덕분에 체력 소모가 커서 초반엔 성적이 좋지 않았어. 그럴수록 사람들은 더더욱 얀사한테 달려들었고…
关于伊安珊·证明
我给了她建议,只要大家都知道她是个强者,就不会有那么多人找麻烦了。但我没想到的是,伊安珊沉思片刻,想到的方法竟然是在归火圣夜巡礼的时候和我打一场。哈哈哈,她的实力远超我的预料,这一场也很有效果,再也不会有人瞧不起她了。
そんな彼女に私はこうアドバイスした——「もし皆が君のことを強いと思うようになれば、悩みも解消されるだろう」とな。しばらく考え込んだ後に発した彼女の言葉は、私のまったく予想していなかったものだった。帰火聖夜の巡礼で、私と勝負したいと言い出したのだ。ふふっ…彼女の実力は私の予想を遥かに超えていた。その勝負の効果もテキメンだった——それ以降、彼女を見下す者は誰一人いなくなったのだからな。
My advice to her was this — people are less likely to mess with someone whose strength is undeniable, so all she needed to do was to prove it. Well, she decided to do just that... by challenging me in the arena, hahaha. Yeah, I definitely didn't see that coming! In the end, she put up quite the fight, and no one underestimated her again.
난 얀사에게, 자신이 강자라는 걸 모두에게 각인시키면 귀찮게 구는 사람이 줄어들 거라고 조언했어. 얀사가 짧은 고민 후 떠올린 방법은 불이 돌아온 밤의 순례에서 나와 싸우는 거였지. 훗, 실력은 확실히 내 예상을 훨씬 뛰어넘었어. 그 싸움은 아주 효과적이었고, 더는 얀사를 얕보는 사람이 없어졌지
关于伊安珊·证明
我给了她建议,只要大家都知道她是个强者,就不会有那么多人找麻烦了。但我没想到的是,伊安珊沉思片刻,想到的方法竟然是在归火圣夜巡礼的时候和我打一场。哈哈哈,她的实力远超我的预料,这一场也很有效果,再也不会有人瞧不起她了。
そんな彼女に私はこうアドバイスした——「もし皆が君のことを強いと思うようになれば、悩みも解消されるだろう」とな。しばらく考え込んだ後に発した彼女の言葉は、私のまったく予想していなかったものだった。帰火聖夜の巡礼で、私と勝負したいと言い出したのだ。ふふっ…彼女の実力は私の予想を遥かに超えていた。その勝負の効果もテキメンだった——それ以降、彼女を見下す者は誰一人いなくなったのだからな。
My advice to her was this — people are less likely to mess with someone whose strength is undeniable, so all she needed to do was to prove it. Well, she decided to do just that... by challenging me in the arena, hahaha. Yeah, I definitely didn't see that coming! In the end, she put up quite the fight, and no one underestimated her again.
난 얀사에게, 자신이 강자라는 걸 모두에게 각인시키면 귀찮게 구는 사람이 줄어들 거라고 조언했어. 얀사가 짧은 고민 후 떠올린 방법은 불이 돌아온 밤의 순례에서 나와 싸우는 거였지. 훗, 실력은 확실히 내 예상을 훨씬 뛰어넘었어. 그 싸움은 아주 효과적이었고, 더는 얀사를 얕보는 사람이 없어졌지
关于玛拉妮…
她和图帕克的性格完全不同,却都继承了「沃摩延」之名。「团结」重要的并不是方式,而是内心中珍视友人与家园,愿意为此献出全力的精神…虽然我这么说,但当时的玛拉妮一定没想这么多,她只是很清楚,卡齐娜与她自己的生命同等重要。
ムアラニはトゥパックとはまったく異なる性格だが、彼から「ウモジャ」という古名を受け継いだ。この古名の意味は「団結」——具体的な方法ではなく、友人と故郷を大事に思う心、そしてそのために全力を尽くす精神が大事なのだ…だが古名を授かった時のムアラニは、おそらくこんなことは考えていなかっただろう。彼女の頭にあったのは、カチーナが自分の命と同じくらい大切だということだけだったんじゃないだろうか。
In terms of personality, Mualani and Tupac are completely different, and yet both inherited the name, Umoja. Unity lies not in a particular action, but in a state of mind — a willingness to give your all for your nation, family and friends. But, I doubt Mualani was thinking about any of that back then. She knew one thing to be true — that Kachina's life was worth any risk to her own.
말라니와 투팍의 성격은 정반대지만, 똑같이 「우모자」라는 이름을 계승했어. 「단결」에 중요한 건 형식이 아니라, 친구와 터전을 소중히 여기고 그것을 위해 최선을 다하는 정신이야…. 물론, 그때의 말라니는 깊게 생각하지 않았을 거야. 단지 카치나와 자신의 생명이 똑같이 소중하다는 걸 명확하게 자각하고 있었지
关于玛拉妮…
她和图帕克的性格完全不同,却都继承了「沃摩延」之名。「团结」重要的并不是方式,而是内心中珍视友人与家园,愿意为此献出全力的精神…虽然我这么说,但当时的玛拉妮一定没想这么多,她只是很清楚,卡齐娜与她自己的生命同等重要。
ムアラニはトゥパックとはまったく異なる性格だが、彼から「ウモジャ」という古名を受け継いだ。この古名の意味は「団結」——具体的な方法ではなく、友人と故郷を大事に思う心、そしてそのために全力を尽くす精神が大事なのだ…だが古名を授かった時のムアラニは、おそらくこんなことは考えていなかっただろう。彼女の頭にあったのは、カチーナが自分の命と同じくらい大切だということだけだったんじゃないだろうか。
In terms of personality, Mualani and Tupac are completely different, and yet both inherited the name, Umoja. Unity lies not in a particular action, but in a state of mind — a willingness to give your all for your nation, family and friends. But, I doubt Mualani was thinking about any of that back then. She knew one thing to be true — that Kachina's life was worth any risk to her own.
말라니와 투팍의 성격은 정반대지만, 똑같이 「우모자」라는 이름을 계승했어. 「단결」에 중요한 건 형식이 아니라, 친구와 터전을 소중히 여기고 그것을 위해 최선을 다하는 정신이야…. 물론, 그때의 말라니는 깊게 생각하지 않았을 거야. 단지 카치나와 자신의 생명이 똑같이 소중하다는 걸 명확하게 자각하고 있었지
关于基尼奇…
「马力卜」除了回火还有一个含义是「代价」,你们可能会疑问,相较于其他古名,这并非是一个表达积极含义的词语。但其实「代价」象征着时刻保持清醒,敢于分析现状,提出问题,哪怕是泼冷水和说丧气话,如果没有这样的人在,众人很容易因情绪而陷入死局,因小失大。
「マリポ」には、廻焔の他に「代償」という意味も含まれている。他の古名と比べ、あまりポジティブではない印象を受ける者もいるだろう。だが「代償」を量る者は、常に明晰な思考を保ち、現状を分析して問題を提起しなければならない——たとえそれが場を白けさせ、皆を落胆させるような行為であってもな。集団にそのような人がいないと、皆は感情に流され、ますます状況が悪化し、些細なことで大局を見失いかねない。
In addition to the Turnfire, Malipo has another meaning, "cost" or "price." It may seem less overtly heroic compared to the other Ancient Names, but in truth, Malipo teaches us to be calm and analytical — to ask the questions people may not want to hear. Without people who possess these qualities, it's just too easy for the rest of us to act on impulse and emotion, and make decisions we'll come to regret.
「말리포」에는 회고의 불 말고 「대가」라는 의미도 담겨 있어. 다른 고대 이름에 비해 긍정적인 의미가 적어서 의아할 수 있겠지만, 사실 「대가」는 냉철한 자세로 현실을 바라보고 문제를 제기하는 걸 상징해. 조금 차갑고 기운 빠지더라도, 그런 말을 해주는 사람이 없으면 감정에 사로잡혀 큰 패착에 빠지기 쉽지
关于基尼奇…
「马力卜」除了回火还有一个含义是「代价」,你们可能会疑问,相较于其他古名,这并非是一个表达积极含义的词语。但其实「代价」象征着时刻保持清醒,敢于分析现状,提出问题,哪怕是泼冷水和说丧气话,如果没有这样的人在,众人很容易因情绪而陷入死局,因小失大。
「マリポ」には、廻焔の他に「代償」という意味も含まれている。他の古名と比べ、あまりポジティブではない印象を受ける者もいるだろう。だが「代償」を量る者は、常に明晰な思考を保ち、現状を分析して問題を提起しなければならない——たとえそれが場を白けさせ、皆を落胆させるような行為であってもな。集団にそのような人がいないと、皆は感情に流され、ますます状況が悪化し、些細なことで大局を見失いかねない。
In addition to the Turnfire, Malipo has another meaning, "cost" or "price." It may seem less overtly heroic compared to the other Ancient Names, but in truth, Malipo teaches us to be calm and analytical — to ask the questions people may not want to hear. Without people who possess these qualities, it's just too easy for the rest of us to act on impulse and emotion, and make decisions we'll come to regret.
「말리포」에는 회고의 불 말고 「대가」라는 의미도 담겨 있어. 다른 고대 이름에 비해 긍정적인 의미가 적어서 의아할 수 있겠지만, 사실 「대가」는 냉철한 자세로 현실을 바라보고 문제를 제기하는 걸 상징해. 조금 차갑고 기운 빠지더라도, 그런 말을 해주는 사람이 없으면 감정에 사로잡혀 큰 패착에 빠지기 쉽지
关于卡齐娜…
在你们帮助卡齐娜从夜神之国平安归来之后,我去了她家,和首领一起再次表达了歉意,还送去了一些慰问品。迷失在夜神之国的这段经历会在卡齐娜的成长中残留很多影响,而这些影响本不应该发生…我对此负有责任。
君たちが夜神の国からカチーナを連れ帰った後、私は族長同伴のもと彼女の家を訪れ、改めて詫びを入れて心ばかりの見舞い品を届けた。夜神の国に閉じ込められた経験は、カチーナのこれからの成長に大きな影響を与えるだろう——本来ならなかったはずの影響をな…これは私の責任だ。
After you rescued Kachina from the Night Kingdom, I visited her family with Chief Pacal, and brought a few gifts to once again apologize for what happened. Kachina's time in the Night Kingdom left her with many scars she will have to carry into the future — scars she should never have had to bear... And for that, the fault is mine.
너희가 카치나를 밤의 신의 나라에서 무사히 구출한 후, 나는 족장과 함께 카치나의 집에 가서 다시 한번 사과의 뜻을 전하고 위문품을 전달했어. 밤의 신의 나라에서 길을 잃은 경험은 카치나의 성장에 큰 영향을 미칠 거야. 원래라면 있어선 안 될 영향이었지만…. 난 여기에 책임을 느껴
关于卡齐娜…
在你们帮助卡齐娜从夜神之国平安归来之后,我去了她家,和首领一起再次表达了歉意,还送去了一些慰问品。迷失在夜神之国的这段经历会在卡齐娜的成长中残留很多影响,而这些影响本不应该发生…我对此负有责任。
君たちが夜神の国からカチーナを連れ帰った後、私は族長同伴のもと彼女の家を訪れ、改めて詫びを入れて心ばかりの見舞い品を届けた。夜神の国に閉じ込められた経験は、カチーナのこれからの成長に大きな影響を与えるだろう——本来ならなかったはずの影響をな…これは私の責任だ。
After you rescued Kachina from the Night Kingdom, I visited her family with Chief Pacal, and brought a few gifts to once again apologize for what happened. Kachina's time in the Night Kingdom left her with many scars she will have to carry into the future — scars she should never have had to bear... And for that, the fault is mine.
너희가 카치나를 밤의 신의 나라에서 무사히 구출한 후, 나는 족장과 함께 카치나의 집에 가서 다시 한번 사과의 뜻을 전하고 위문품을 전달했어. 밤의 신의 나라에서 길을 잃은 경험은 카치나의 성장에 큰 영향을 미칠 거야. 원래라면 있어선 안 될 영향이었지만…. 난 여기에 책임을 느껴
关于瓦雷莎…
归火圣夜巡礼举办期间,「倦意之屋」的消费都由我个人承担,但每次去结账的时候,都会发现有个客人点了八十人份的套餐。起初我还以为是大型的亲朋好友观光团,结果没想到…居然就是她一个人。
帰火聖夜の巡礼の間、「草臥の家」で発生する費用はすべて私個人が負担しているのだが、支払いのたびに明細には八十人分の注文履歴が残っているんだ。最初は仲間を集めた大規模な観光集団かと思ったんだが…あれで彼女一人分だとは、さすがに言葉を失ったよ。
During the Pilgrimage, I cover all the expenses at the Weary Inn, and without fail, there's always an order for a party tray for eighty. I used to assume it was someone ordering for a large group of friends, but as it turns out... Varesa ordered it all for herself.
불이 돌아온 밤의 순례 기간에 「피로의 집」에서 발생하는 모든 비용은 내가 부담해. 그런데 매번 정산할 때마다 혼자서 80인분 세트를 주문한 손님이 있는 거야. 처음에는 누가 가족과 친구를 전부 데려와서 관광이라도 하나 싶었는데, 알고 보니까… 바레사 혼자 먹은 거더라
关于瓦雷莎…
归火圣夜巡礼举办期间,「倦意之屋」的消费都由我个人承担,但每次去结账的时候,都会发现有个客人点了八十人份的套餐。起初我还以为是大型的亲朋好友观光团,结果没想到…居然就是她一个人。
帰火聖夜の巡礼の間、「草臥の家」で発生する費用はすべて私個人が負担しているのだが、支払いのたびに明細には八十人分の注文履歴が残っているんだ。最初は仲間を集めた大規模な観光集団かと思ったんだが…あれで彼女一人分だとは、さすがに言葉を失ったよ。
During the Pilgrimage, I cover all the expenses at the Weary Inn, and without fail, there's always an order for a party tray for eighty. I used to assume it was someone ordering for a large group of friends, but as it turns out... Varesa ordered it all for herself.
불이 돌아온 밤의 순례 기간에 「피로의 집」에서 발생하는 모든 비용은 내가 부담해. 그런데 매번 정산할 때마다 혼자서 80인분 세트를 주문한 손님이 있는 거야. 처음에는 누가 가족과 친구를 전부 데려와서 관광이라도 하나 싶었는데, 알고 보니까… 바레사 혼자 먹은 거더라
关于伊法…
除了精湛的医术外,一个好医生往往拥有很强的沟通能力。而当与医患语言不通时,就需要更敏锐的观察力和同理心。这就是为什么伊法总是能和不同性格的人交上朋友吧。
所以说,如有人或者龙和伊法关系不好…哈哈,我想应该不是伊法的问题。
優れた医者は熟練の医術だけでなく、往々にして高いコミュニケーション能力も有している。言葉の通じない患者が相手なら、鋭い観察眼と共感力も必要だ。だからこそ、イファは様々な性格の者と友達になれたんだろう。
もしイファと仲の悪い人や竜がいたとしたら…ふふっ、おそらくイファ側の問題ではないはずだ。
The truly great doctors often possess vast medical knowledge as well as great communication skills. And, when the patient and the doctor do not speak the same language, observation and empathy become even more important. That's why Ifa can make friends with just about anyone.
Suffice it to say, if someone is on bad terms with Ifa — human or saurian — I doubt the problem lies with him, haha.
좋은 의사는 보통 훌륭한 의술 외에 뛰어난 소통 능력도 가지고 있어. 환자와 언어가 통하지 않을 땐 더 날카로운 관찰력과 공감 능력이 필요하지. 이게 이파가 다양한 성격의 사람들과 두루두루 사귈 수 있는 이유야.
그러니까 어떤 사람이나 용이 이파와 사이가 나쁘다면… 후후, 그건 아마 이파 쪽 문제는 아닐 거야
关于伊法…
除了精湛的医术外,一个好医生往往拥有很强的沟通能力。而当与医患语言不通时,就需要更敏锐的观察力和同理心。这就是为什么伊法总是能和不同性格的人交上朋友吧。
所以说,如有人或者龙和伊法关系不好…哈哈,我想应该不是伊法的问题。
優れた医者は熟練の医術だけでなく、往々にして高いコミュニケーション能力も有している。言葉の通じない患者が相手なら、鋭い観察眼と共感力も必要だ。だからこそ、イファは様々な性格の者と友達になれたんだろう。
もしイファと仲の悪い人や竜がいたとしたら…ふふっ、おそらくイファ側の問題ではないはずだ。
The truly great doctors often possess vast medical knowledge as well as great communication skills. And, when the patient and the doctor do not speak the same language, observation and empathy become even more important. That's why Ifa can make friends with just about anyone.
Suffice it to say, if someone is on bad terms with Ifa — human or saurian — I doubt the problem lies with him, haha.
좋은 의사는 보통 훌륭한 의술 외에 뛰어난 소통 능력도 가지고 있어. 환자와 언어가 통하지 않을 땐 더 날카로운 관찰력과 공감 능력이 필요하지. 이게 이파가 다양한 성격의 사람들과 두루두루 사귈 수 있는 이유야.
그러니까 어떤 사람이나 용이 이파와 사이가 나쁘다면… 후후, 그건 아마 이파 쪽 문제는 아닐 거야
关于「队长」…
同样是五百年的时间,我想对他而言会更加漫长,当死亡的权利被剥夺,人生就成为了没有终点的旅途,人类的精神很容易就在这种虚无中耗竭。可是他依然抓住了唯一的胜利机会,获得了他所追求的圆满。我对像他这般的战士充满敬意。
同じ五百年でも、彼からするともっと長く感じられただろう。死ぬ権利さえ奪われた終わりなき旅の中で、虚無感に打ちひしがれ、精神はすり減る一方だったのだからな。それでも彼はたった一度きりの勝利のチャンスを掴み、己の望む結末を迎えた。彼のような戦士を、私は心から尊敬している。
For him, I suspect the past five hundred years felt endless. When someone is deprived of death, life becomes a journey with no end, and the human spirit easily grows weary. And yet, he managed to seize the only chance of victory to arrive at the end he sought all along. I have great respect for warriors like him.
똑같은 500년의 시간이지만, 그에게는 더욱 길게 느껴졌을 거야. 죽을 권리를 박탈당하면 인생은 종착지 없는 여정이 되는데, 인간의 정신은 이 허무함 속에 쉽게 닳아버리게 돼. 그런데도 그는 유일한 승리의 기회를 잡아 그가 원하던 결말을 쟁취해 냈어. 그라는 전사에게 진심으로 경의를 표하는 바야
关于「队长」…
同样是五百年的时间,我想对他而言会更加漫长,当死亡的权利被剥夺,人生就成为了没有终点的旅途,人类的精神很容易就在这种虚无中耗竭。可是他依然抓住了唯一的胜利机会,获得了他所追求的圆满。我对像他这般的战士充满敬意。
同じ五百年でも、彼からするともっと長く感じられただろう。死ぬ権利さえ奪われた終わりなき旅の中で、虚無感に打ちひしがれ、精神はすり減る一方だったのだからな。それでも彼はたった一度きりの勝利のチャンスを掴み、己の望む結末を迎えた。彼のような戦士を、私は心から尊敬している。
For him, I suspect the past five hundred years felt endless. When someone is deprived of death, life becomes a journey with no end, and the human spirit easily grows weary. And yet, he managed to seize the only chance of victory to arrive at the end he sought all along. I have great respect for warriors like him.
똑같은 500년의 시간이지만, 그에게는 더욱 길게 느껴졌을 거야. 죽을 권리를 박탈당하면 인생은 종착지 없는 여정이 되는데, 인간의 정신은 이 허무함 속에 쉽게 닳아버리게 돼. 그런데도 그는 유일한 승리의 기회를 잡아 그가 원하던 결말을 쟁취해 냈어. 그라는 전사에게 진심으로 경의를 표하는 바야
关于尘世七执政…
很遗憾,我对他们的了解甚至还不如你多,但我相信只有最优秀的领导者,才能让国度存续至今并且向前发展。在纳塔抗击深渊的历史告一段落之后,我也打算和其他国家建立更多联系,并为纳塔接下来的发展做好准备。
残念ながら、他の俗世の七執政については君よりも知らないんだ。だが国が存続し、繁栄していくためには優秀な指導者が欠かせない。アビスとの戦いの歴史に幕が降りたら、他国との関係を強化し、ナタの未来のために準備していきたいと考えている。
To be quite honest, you likely know them better than me. However, their nations continue to survive and thrive to this day, and that would be impossible without strong leadership. Once this chapter of Natlan's history comes to a close, I plan on strengthening our relationship with other nations so that Natlan can continue to grow.
유감이지만 그들에 대해서는 너보다 아는 바가 적어. 하지만 가장 우수한 지도자만이 한 나라를 오늘날까지 존속하며 발전시킬 수 있다고 믿어. 나타가 심연에 맞서는 역사에 종지부를 찍었으니, 나도 다른 나라와 더 많은 관계를 쌓으며 나타의 발전을 위해 노력하려 해
关于尘世七执政…
很遗憾,我对他们的了解甚至还不如你多,但我相信只有最优秀的领导者,才能让国度存续至今并且向前发展。在纳塔抗击深渊的历史告一段落之后,我也打算和其他国家建立更多联系,并为纳塔接下来的发展做好准备。
残念ながら、他の俗世の七執政については君よりも知らないんだ。だが国が存続し、繁栄していくためには優秀な指導者が欠かせない。アビスとの戦いの歴史に幕が降りたら、他国との関係を強化し、ナタの未来のために準備していきたいと考えている。
To be quite honest, you likely know them better than me. However, their nations continue to survive and thrive to this day, and that would be impossible without strong leadership. Once this chapter of Natlan's history comes to a close, I plan on strengthening our relationship with other nations so that Natlan can continue to grow.
유감이지만 그들에 대해서는 너보다 아는 바가 적어. 하지만 가장 우수한 지도자만이 한 나라를 오늘날까지 존속하며 발전시킬 수 있다고 믿어. 나타가 심연에 맞서는 역사에 종지부를 찍었으니, 나도 다른 나라와 더 많은 관계를 쌓으며 나타의 발전을 위해 노력하려 해
想要了解玛薇卡·其一
哦?没问题,我还挺喜欢讲故事的,只不过就这么讲未免单调了点,我们先去来上两杯吧。
ん?ああ、構わない。物語を語るのは好きなほうだ。しかし、ただ語るだけでは些かつまらない。まず一杯、どうだ?
Oh, you want to know more about me? Sure, I'm actually quite fond of telling stories. Still, I think this will be a lot more fun over a few drinks.
어? 좋아, 난 이야기하는 걸 좋아하거든. 근데 이야기만 하면 지루하니까 술부터 몇 잔 마시자
想要了解玛薇卡·其一
哦?没问题,我还挺喜欢讲故事的,只不过就这么讲未免单调了点,我们先去来上两杯吧。
ん?ああ、構わない。物語を語るのは好きなほうだ。しかし、ただ語るだけでは些かつまらない。まず一杯、どうだ?
Oh, you want to know more about me? Sure, I'm actually quite fond of telling stories. Still, I think this will be a lot more fun over a few drinks.
어? 좋아, 난 이야기하는 걸 좋아하거든. 근데 이야기만 하면 지루하니까 술부터 몇 잔 마시자
想要了解玛薇卡·其二
驰轮车的操控并不复杂,只要稍加练习就能驾驭,不过如果想要高速行驶,还需要加装许多安全配件。什么?你说我现在已经骑得很快了?用希诺宁的原话来解释——「你身强体壮,用不着这个。」
双駆輪の操作はそう難しくないから、少し練習すれば乗れるようになる。だが思いきり飛ばしたいなら、安全装置をいろいろと取り付ける必要があるだろう。ん?今でも十分速い?そうか、確かシロネンはこう言っていたな——「あんたは丈夫だから、そーゆーのいらないんだよ」と。
Riding the flamestrider isn't complicated, it just takes some practice. If I want to go fast, though, I would need to install some safety components. What was that? I'm already going quite fast? Well, when I asked, this is what Xilonen told me — "It's safe enough — not like you're made of glass."
바이크 운전은 어렵지 않아, 조금만 연습하면 조종할 수 있지. 하지만 고속으로 주행하려면 안전장치를 더 탑재해야 해. 뭐? 지금도 충분히 빠르다고? 실로닌의 말을 빌려 대답하자면, 「난 몸이 튼튼해서 안전장치는 필요 없어」
想要了解玛薇卡·其二
驰轮车的操控并不复杂,只要稍加练习就能驾驭,不过如果想要高速行驶,还需要加装许多安全配件。什么?你说我现在已经骑得很快了?用希诺宁的原话来解释——「你身强体壮,用不着这个。」
双駆輪の操作はそう難しくないから、少し練習すれば乗れるようになる。だが思いきり飛ばしたいなら、安全装置をいろいろと取り付ける必要があるだろう。ん?今でも十分速い?そうか、確かシロネンはこう言っていたな——「あんたは丈夫だから、そーゆーのいらないんだよ」と。
Riding the flamestrider isn't complicated, it just takes some practice. If I want to go fast, though, I would need to install some safety components. What was that? I'm already going quite fast? Well, when I asked, this is what Xilonen told me — "It's safe enough — not like you're made of glass."
바이크 운전은 어렵지 않아, 조금만 연습하면 조종할 수 있지. 하지만 고속으로 주행하려면 안전장치를 더 탑재해야 해. 뭐? 지금도 충분히 빠르다고? 실로닌의 말을 빌려 대답하자면, 「난 몸이 튼튼해서 안전장치는 필요 없어」
想要了解玛薇卡·其三
我的遗憾当然也有很多。因为使命在身,我无法为任何人驻足停留,我所积累的知识和力量能最有效率地解决问题,但很多时候人们需要的只是「陪伴」…在这方面,我让很多人失望过。优柔寡断只会带来更深重的痛苦,我唯一能做的就是克制。
無論、私とて悔いはある。しかし使命を背負う者として、誰かのために足を止めるわけにはいかないのだ。私がこれまで蓄積してきた知識と力を駆使すれば、最も効率的に問題を解決できるのだからな。大半の人々はただ傍にいてくれることだけを願っている…その点において、私は多くの人を失望させてきた。だが、優柔不断に陥ればより深い苦痛をもたらしてしまう。私にできるのは、自分の感情を抑えることだけだった。
Of course, I also have many regrets. Thanks to my knowledge and strength, I'm an effective problem-solver, but most of the time, all people really need is companionship... I've disappointed many people in that regard, but duty stops for no one. Questioning my path will only bring more pain — I owe it to myself to stick to my convictions.
물론 아쉬움도 많아. 사명을 이행하느라 누군가를 위해 발걸음을 멈추지 못했으니까. 나는 쌓아온 지식과 힘 덕에 최고의 효율로 문제를 해결할 수 있었지만, 많은 순간 사람들에게 필요했던 건 「동반」이었지…. 그런 면에서 난 많은 사람을 실망시켰어. 하지만 망설임은 더 큰 고통을 가져오기 마련이야. 내가 할 수 있는 건 절제뿐이지
想要了解玛薇卡·其三
我的遗憾当然也有很多。因为使命在身,我无法为任何人驻足停留,我所积累的知识和力量能最有效率地解决问题,但很多时候人们需要的只是「陪伴」…在这方面,我让很多人失望过。优柔寡断只会带来更深重的痛苦,我唯一能做的就是克制。
無論、私とて悔いはある。しかし使命を背負う者として、誰かのために足を止めるわけにはいかないのだ。私がこれまで蓄積してきた知識と力を駆使すれば、最も効率的に問題を解決できるのだからな。大半の人々はただ傍にいてくれることだけを願っている…その点において、私は多くの人を失望させてきた。だが、優柔不断に陥ればより深い苦痛をもたらしてしまう。私にできるのは、自分の感情を抑えることだけだった。
Of course, I also have many regrets. Thanks to my knowledge and strength, I'm an effective problem-solver, but most of the time, all people really need is companionship... I've disappointed many people in that regard, but duty stops for no one. Questioning my path will only bring more pain — I owe it to myself to stick to my convictions.
물론 아쉬움도 많아. 사명을 이행하느라 누군가를 위해 발걸음을 멈추지 못했으니까. 나는 쌓아온 지식과 힘 덕에 최고의 효율로 문제를 해결할 수 있었지만, 많은 순간 사람들에게 필요했던 건 「동반」이었지…. 그런 면에서 난 많은 사람을 실망시켰어. 하지만 망설임은 더 큰 고통을 가져오기 마련이야. 내가 할 수 있는 건 절제뿐이지
想要了解玛薇卡·其四
解放神座之力升上高空之后,我的灵魂也和地脉紧紧相连,我能感受到战士的热血,普通人的坚强,以及受害者的伤痛…亲历这些情绪,已经是第二次了,所幸有你和英雄们的帮助,这次的结局完全不同,这也证明了我们的坚持是有价值的。
神座の力を解放して空に昇ってから、私の魂は地脈と密接に繋がるようになった。戦士の熱い思い、民の強き心、被災者の痛み…そのすべての感情を肌で感じるのも二回目だ。幸い、君と英雄の皆のおかげで、今回は前回と違う結末を迎えることができた。やはり、最後まで諦めずに戦い抜いて正解だったな。
Unleashing the power of the divine throne bound my soul to the Ley Lines. As I rose up into the air, I could feel the passion of our warriors, the determination of our people, and the pain of our fallen... It's a scene I've witnessed once before. But, with the help of our heroes, this time it had a very different ending. That is how we know this struggle was not in vain.
신좌의 힘을 해방해 하늘로 올라갔을 때, 내 영혼은 지맥과 긴밀하게 연결되어 전사의 투지, 일반인의 강인함, 그리고 피해자의 아픔을 생생하게 느낄 수 있었어…. 이런 감정을 경험한 건 이번이 두 번째야. 다행히 너와 영웅들 덕에 이번에는 전혀 다른 결말을 맞이할 수 있었어. 우리의 인내가 가치 있었다는 게 증명된 거지
想要了解玛薇卡·其四
解放神座之力升上高空之后,我的灵魂也和地脉紧紧相连,我能感受到战士的热血,普通人的坚强,以及受害者的伤痛…亲历这些情绪,已经是第二次了,所幸有你和英雄们的帮助,这次的结局完全不同,这也证明了我们的坚持是有价值的。
神座の力を解放して空に昇ってから、私の魂は地脈と密接に繋がるようになった。戦士の熱い思い、民の強き心、被災者の痛み…そのすべての感情を肌で感じるのも二回目だ。幸い、君と英雄の皆のおかげで、今回は前回と違う結末を迎えることができた。やはり、最後まで諦めずに戦い抜いて正解だったな。
Unleashing the power of the divine throne bound my soul to the Ley Lines. As I rose up into the air, I could feel the passion of our warriors, the determination of our people, and the pain of our fallen... It's a scene I've witnessed once before. But, with the help of our heroes, this time it had a very different ending. That is how we know this struggle was not in vain.
신좌의 힘을 해방해 하늘로 올라갔을 때, 내 영혼은 지맥과 긴밀하게 연결되어 전사의 투지, 일반인의 강인함, 그리고 피해자의 아픔을 생생하게 느낄 수 있었어…. 이런 감정을 경험한 건 이번이 두 번째야. 다행히 너와 영웅들 덕에 이번에는 전혀 다른 결말을 맞이할 수 있었어. 우리의 인내가 가치 있었다는 게 증명된 거지
想要了解玛薇卡·其五
我作为火神最重要的职责已经告一段落,原本在这崭新的纳塔里并没有我的位置,我在几百年前就接受了这一切,而现在这种状态,反而让我有点手足无措…不过在你的身上,我已经看到了我应该前往的方向——去探寻,去学习,去拯救。
炎神としての最も重要な責務は果たせた。本来なら、新たなナタの未来に私の居場所はないはずだった。そうなることを数百年前にすでに受け入れていたから、今のこの状況はかえって少し戸惑ってしまう…だが、君のおかげで進むべき道が見えてきた——可能性を探し、学び、より多くを救うために尽くそう。
With our triumph over the Abyss, my most important duty as Pyro Archon came to an end. Five hundred years ago, I chose to fight for a future that likely wouldn't include me — so I was prepared for that result. So, when that future actually arrived, I was at a loss... But, you've inspired me. Exploration, curiosity, and dedication to others — that's the path forward.
난 불의 신으로서 가장 중요한 책무를 마쳤어. 원래라면 새로운 나타에 내 자리는 없을 터였고, 나도 몇백 년 전에 이 현실을 받아들였는데, 상황이 이렇게 되니까 오히려 어떻게 해야 할지 모르겠더라…. 다만 너에게서 내가 가야 할 길을 보았으니, 나도 가보려 해. 탐구하고, 배우고, 구원하는 길을 말이야
想要了解玛薇卡·其五
我作为火神最重要的职责已经告一段落,原本在这崭新的纳塔里并没有我的位置,我在几百年前就接受了这一切,而现在这种状态,反而让我有点手足无措…不过在你的身上,我已经看到了我应该前往的方向——去探寻,去学习,去拯救。
炎神としての最も重要な責務は果たせた。本来なら、新たなナタの未来に私の居場所はないはずだった。そうなることを数百年前にすでに受け入れていたから、今のこの状況はかえって少し戸惑ってしまう…だが、君のおかげで進むべき道が見えてきた——可能性を探し、学び、より多くを救うために尽くそう。
With our triumph over the Abyss, my most important duty as Pyro Archon came to an end. Five hundred years ago, I chose to fight for a future that likely wouldn't include me — so I was prepared for that result. So, when that future actually arrived, I was at a loss... But, you've inspired me. Exploration, curiosity, and dedication to others — that's the path forward.
난 불의 신으로서 가장 중요한 책무를 마쳤어. 원래라면 새로운 나타에 내 자리는 없을 터였고, 나도 몇백 년 전에 이 현실을 받아들였는데, 상황이 이렇게 되니까 오히려 어떻게 해야 할지 모르겠더라…. 다만 너에게서 내가 가야 할 길을 보았으니, 나도 가보려 해. 탐구하고, 배우고, 구원하는 길을 말이야
玛薇卡的爱好…
变强。比如完成艰难的挑战,解开复杂的谜题,战胜强大的敌人…比起重复相同的事,成就感才是我的快乐源泉。
ずばり、強くなることだ。難しい挑戦を突破したり、難解な謎を解いたり、強敵を倒したりな…同じことを繰り返すより、達成感を得ることこそが私の喜びの源だ。
Getting stronger. Completing a difficult challenge, solving a complicated puzzle, defeating a powerful enemy... I don't have a singular hobby — the sense of accomplishment is what I enjoy the most.
강해지는 거야. 어려운 도전을 완수하고, 복잡한 수수께끼를 풀고, 강한 적에게 승리하는 거지…. 난 똑같은 일을 반복하는 것보다, 성취감에서 즐거움을 느껴
玛薇卡的爱好…
变强。比如完成艰难的挑战,解开复杂的谜题,战胜强大的敌人…比起重复相同的事,成就感才是我的快乐源泉。
ずばり、強くなることだ。難しい挑戦を突破したり、難解な謎を解いたり、強敵を倒したりな…同じことを繰り返すより、達成感を得ることこそが私の喜びの源だ。
Getting stronger. Completing a difficult challenge, solving a complicated puzzle, defeating a powerful enemy... I don't have a singular hobby — the sense of accomplishment is what I enjoy the most.
강해지는 거야. 어려운 도전을 완수하고, 복잡한 수수께끼를 풀고, 강한 적에게 승리하는 거지…. 난 똑같은 일을 반복하는 것보다, 성취감에서 즐거움을 느껴
玛薇卡的烦恼…
「『恐龙与遗迹侦探』由于人气不佳,决定不再制作拓展内容和解密合集…」这可是我最喜欢的桌面谜题,不能因为它的题目太难,规则难以理解,就认为它做得不好吧。唉,不过既然是销量原因也没办法,写一封匿名信鼓励作者吧,希望以后还能玩到他的新作。
「『恐竜と遺跡探偵』売れ行きに伸び悩み、拡張コンテンツおよび謎解き集の製作を断念…」。一番好きな謎解きゲームブックだったんだが、実に残念だ。難しすぎるから、あるいはルールが分かりにくいからといって、クオリティが低いとは限らないというのに。はぁ、販売数が理由なら仕方がない。作者には、次の新作を楽しみにしていると匿名の手紙で伝えよう。
"Due to lack of popularity, all future expansions and additions to 'The Saurian Sleuth' have been suspended..." That was my favorite tabletop puzzle game. It can't be because it was too hard or the rules were too complicated, right? That doesn't make it bad... *sigh* If it comes down to sales, there's not much I can do. I hope the creator will come out with a new game. Maybe I'll write an anonymous letter to support him...
「『공룡과 유적 탐정』은 판매량 부진으로 확장판과 수수께끼 모음집 제작이 중단되었습니다…」 이건 내가 제일 좋아하는 보드게임인데, 수수께끼가 어렵고 규칙이 복잡하다고 게임을 재미없다 하면 안 되지 않나. 하아, 하지만 판매량 때문이라면 어쩔 수 없지. 제작자에게 익명의 응원 편지라도 보내야겠어. 나중에 이 제작자의 신작을 즐길 수 있으면 좋겠네
玛薇卡的烦恼…
「『恐龙与遗迹侦探』由于人气不佳,决定不再制作拓展内容和解密合集…」这可是我最喜欢的桌面谜题,不能因为它的题目太难,规则难以理解,就认为它做得不好吧。唉,不过既然是销量原因也没办法,写一封匿名信鼓励作者吧,希望以后还能玩到他的新作。
「『恐竜と遺跡探偵』売れ行きに伸び悩み、拡張コンテンツおよび謎解き集の製作を断念…」。一番好きな謎解きゲームブックだったんだが、実に残念だ。難しすぎるから、あるいはルールが分かりにくいからといって、クオリティが低いとは限らないというのに。はぁ、販売数が理由なら仕方がない。作者には、次の新作を楽しみにしていると匿名の手紙で伝えよう。
"Due to lack of popularity, all future expansions and additions to 'The Saurian Sleuth' have been suspended..." That was my favorite tabletop puzzle game. It can't be because it was too hard or the rules were too complicated, right? That doesn't make it bad... *sigh* If it comes down to sales, there's not much I can do. I hope the creator will come out with a new game. Maybe I'll write an anonymous letter to support him...
「『공룡과 유적 탐정』은 판매량 부진으로 확장판과 수수께끼 모음집 제작이 중단되었습니다…」 이건 내가 제일 좋아하는 보드게임인데, 수수께끼가 어렵고 규칙이 복잡하다고 게임을 재미없다 하면 안 되지 않나. 하아, 하지만 판매량 때문이라면 어쩔 수 없지. 제작자에게 익명의 응원 편지라도 보내야겠어. 나중에 이 제작자의 신작을 즐길 수 있으면 좋겠네
喜欢的食物…
哪怕是最简单的家常菜,每家人做出来的味道也不一样,有时候差别还很大。我在圣火竞技场吃过好几种炖肉,每种都很好吃,做法都有独到之处,但轮到我自己做的时候,我还是会选择我家的味道。
どれだけシンプルな料理でも、家庭によって味が違うものだ。時に、その差がかなり大きかったりもする。聖火競技場でいろんなミートシチューを食べたが、それぞれ独特な風味があって、実に美味しかった。だが自分で作るときは、やはり家族と一緒に食べていたあの味で決まりだ。
Even when it comes to the simplest home-cooked meals, every family has their own recipe, and the flavor can change a lot. I've tried a bunch of different stews around the Stadium, each unique and delicious in its own way. But, if I'm cooking for myself, I still prefer my family recipe.
간단한 가정식 요리도 집마다 맛이 다 달라. 어떨 땐 꽤 많이 차이 나는 경우도 있지. 지금까지 성화 경기장에서 다양한 고기스튜를 먹어봤는데, 다 맛있고 조리법도 특색 있었어. 하지만 직접 해먹을 땐 역시 우리 집 레시피대로 하게 되더라
喜欢的食物…
哪怕是最简单的家常菜,每家人做出来的味道也不一样,有时候差别还很大。我在圣火竞技场吃过好几种炖肉,每种都很好吃,做法都有独到之处,但轮到我自己做的时候,我还是会选择我家的味道。
どれだけシンプルな料理でも、家庭によって味が違うものだ。時に、その差がかなり大きかったりもする。聖火競技場でいろんなミートシチューを食べたが、それぞれ独特な風味があって、実に美味しかった。だが自分で作るときは、やはり家族と一緒に食べていたあの味で決まりだ。
Even when it comes to the simplest home-cooked meals, every family has their own recipe, and the flavor can change a lot. I've tried a bunch of different stews around the Stadium, each unique and delicious in its own way. But, if I'm cooking for myself, I still prefer my family recipe.
간단한 가정식 요리도 집마다 맛이 다 달라. 어떨 땐 꽤 많이 차이 나는 경우도 있지. 지금까지 성화 경기장에서 다양한 고기스튜를 먹어봤는데, 다 맛있고 조리법도 특색 있었어. 하지만 직접 해먹을 땐 역시 우리 집 레시피대로 하게 되더라
讨厌的食物…
我没有不喜欢的食材,但我比较反感形式大于内容的食物,比如要花三个小时才能走完全程的「正餐」…虽然能感受到厨师的创意与巧思,但我还是愿意将时间投入到更有效率的事情上。
嫌いな食材は特にないが、強いて言えば、中身より形式にこだわった料理は苦手だ。例えば、食べ終わるのに三時間もかかるフルコースとかな…シェフの創意と工夫には感心するが、もっと効率的に時間を使いたいものだ。
I like most ingredients, but I don't really appreciate dishes that are more form than substance, like a full course dinner that will take three whole hours to get through... I respect culinary innovation, of course, but I prefer to spend my time on something more productive.
싫어하는 식재료는 없는데, 요리보다 형식이 더 중요한 식사는 별로야. 예를 들면 다 나오는 데 세 시간쯤 걸리는 「코스 요리」 같은 거…. 요리사의 창의력과 아이디어를 느낄 순 있지만, 난 시간을 더 효율적인 일에 쓰고 싶거든
讨厌的食物…
我没有不喜欢的食材,但我比较反感形式大于内容的食物,比如要花三个小时才能走完全程的「正餐」…虽然能感受到厨师的创意与巧思,但我还是愿意将时间投入到更有效率的事情上。
嫌いな食材は特にないが、強いて言えば、中身より形式にこだわった料理は苦手だ。例えば、食べ終わるのに三時間もかかるフルコースとかな…シェフの創意と工夫には感心するが、もっと効率的に時間を使いたいものだ。
I like most ingredients, but I don't really appreciate dishes that are more form than substance, like a full course dinner that will take three whole hours to get through... I respect culinary innovation, of course, but I prefer to spend my time on something more productive.
싫어하는 식재료는 없는데, 요리보다 형식이 더 중요한 식사는 별로야. 예를 들면 다 나오는 데 세 시간쯤 걸리는 「코스 요리」 같은 거…. 요리사의 창의력과 아이디어를 느낄 순 있지만, 난 시간을 더 효율적인 일에 쓰고 싶거든
收到赠礼·其一
谢谢你,相当合我的口味,你有菜谱吗?我也想学学看。
この味、私の好みだ。礼を言おう。よければ、レシピを教えてくれないか?自分でも作ってみたい。
Just what I like, thank you. Do you have the recipe? I'd love to learn.
고마워, 입에 잘 맞는데, 레시피 있어? 나도 배우고 싶어서
收到赠礼·其一
谢谢你,相当合我的口味,你有菜谱吗?我也想学学看。
この味、私の好みだ。礼を言おう。よければ、レシピを教えてくれないか?自分でも作ってみたい。
Just what I like, thank you. Do you have the recipe? I'd love to learn.
고마워, 입에 잘 맞는데, 레시피 있어? 나도 배우고 싶어서
收到赠礼·其二
我大体满意,不过还能想到几个改进点。
総じて満足だが、いくつか改善点も考えられる。
Not bad overall, but there's still room for improvement.
전반적으로 만족스러워. 몇 가지만 개선하면 더 좋을 것 같아
收到赠礼·其二
我大体满意,不过还能想到几个改进点。
総じて満足だが、いくつか改善点も考えられる。
Not bad overall, but there's still room for improvement.
전반적으로 만족스러워. 몇 가지만 개선하면 더 좋을 것 같아
收到赠礼·其三
没想到吃起来还不坏,我能够接受。
食べてみると案外悪くないな。これなら、まぁいける。
Oh, it's surprisingly edible. Definitely not as bad as it looks.
생각보다 맛이 없지는 않네. 받아들일 만해
收到赠礼·其三
没想到吃起来还不坏,我能够接受。
食べてみると案外悪くないな。これなら、まぁいける。
Oh, it's surprisingly edible. Definitely not as bad as it looks.
생각보다 맛이 없지는 않네. 받아들일 만해
生日…
从今天开始,你可以把每个值得纪念的成就都写在纸上,保存到下一次生日的时候再拿出来,这样你就会拥有一份来自自己的生日礼物。希望这些记录,能够让你时刻记住,你有多么了不起,生日快乐。
今日から、記念すべき成果を紙に書き留めていくといい。その紙を大事に保管し、次の誕生日に取り出せば、自分から自分に贈る誕生日プレゼントになる。その記録が、君がどれだけ特別な存在であるかを思い出させてくれるはずだ。誕生日おめでとう。
#Starting from today, you should write down all your accomplishments on a piece of paper. Then, when you take it out on your next birthday, you'll have a gift from yourself! That way, you'll never forget how amazing you are. Happy Birthday, {NICKNAME}.
오늘부터 기념할 만한 업적을 종이에 적어놨다가 다음 생일에 다시 꺼내 봐. 그럼 자기 자신에게 받는 생일 선물이 될 거야. 그 기록을 보고, 네가 얼마나 특별한 사람인지 늘 기억하길 바랄게. 생일 축하해
生日…
从今天开始,你可以把每个值得纪念的成就都写在纸上,保存到下一次生日的时候再拿出来,这样你就会拥有一份来自自己的生日礼物。希望这些记录,能够让你时刻记住,你有多么了不起,生日快乐。
今日から、記念すべき成果を紙に書き留めていくといい。その紙を大事に保管し、次の誕生日に取り出せば、自分から自分に贈る誕生日プレゼントになる。その記録が、君がどれだけ特別な存在であるかを思い出させてくれるはずだ。誕生日おめでとう。
#Starting from today, you should write down all your accomplishments on a piece of paper. Then, when you take it out on your next birthday, you'll have a gift from yourself! That way, you'll never forget how amazing you are. Happy Birthday, {NICKNAME}.
오늘부터 기념할 만한 업적을 종이에 적어놨다가 다음 생일에 다시 꺼내 봐. 그럼 자기 자신에게 받는 생일 선물이 될 거야. 그 기록을 보고, 네가 얼마나 특별한 사람인지 늘 기억하길 바랄게. 생일 축하해
突破的感受·起
舒展筋骨的感觉,我喜欢。
いいウォーミングアップだ。この感覚、悪くない。
Perfect! I feel nice and loose.
몸이 풀리는 기분이야, 마음에 들어
突破的感受·起
舒展筋骨的感觉,我喜欢。
いいウォーミングアップだ。この感覚、悪くない。
Perfect! I feel nice and loose.
몸이 풀리는 기분이야, 마음에 들어
突破的感受·承
力量越来越强,不过我的实力还远不止此。
より強くなった気がする。だが、私の実力はまだまだこれからだ。
I can feel myself getting stronger. But, my power doesn't stop here.
힘이 강해지고 있어. 하지만 내 강함은 여기서 그치지 않아
突破的感受·承
力量越来越强,不过我的实力还远不止此。
より強くなった気がする。だが、私の実力はまだまだこれからだ。
I can feel myself getting stronger. But, my power doesn't stop here.
힘이 강해지고 있어. 하지만 내 강함은 여기서 그치지 않아
突破的感受·转
火焰愈发澄澈,我的灵魂与肉体也愈发契合,这等力量,才是践行「领袖」职责的保证。
炎がますます澄みわたり、魂と肉体がどんどん融合していく。この力こそが、「指導者」としての責任を果たす切り札だ。
My fire grows hotter, and my body and spirit more aligned. This power shall allow me to fulfill all my duties as a leader.
불꽃이 점점 맑아지고, 내 영혼과 육체도 하나로 어우러지고 있어. 이런 힘이야말로 「지도자」로서 책임을 다하는 데 필요한 보증수표지
突破的感受·转
火焰愈发澄澈,我的灵魂与肉体也愈发契合,这等力量,才是践行「领袖」职责的保证。
炎がますます澄みわたり、魂と肉体がどんどん融合していく。この力こそが、「指導者」としての責任を果たす切り札だ。
My fire grows hotter, and my body and spirit more aligned. This power shall allow me to fulfill all my duties as a leader.
불꽃이 점점 맑아지고, 내 영혼과 육체도 하나로 어우러지고 있어. 이런 힘이야말로 「지도자」로서 책임을 다하는 데 필요한 보증수표지
突破的感受·合
自从与你相遇,我的力量再次获得了质的飞跃。我们各自拥有不同的使命,是责任感与正义感将我们相连。对于你所提供的帮助,我感激不尽。
君と出会い、私の力は再び大きな飛躍を遂げた。それぞれ異なる道を歩む君と私を、責任感と正義感が結び付けてくれたのだろう。君がしてくれたすべてに、心から感謝する。
Ever since we met, my power has grown by leaps and bounds. Though different missions drive us forward, a shared sense of duty and justice binds us together. Your help to Natlan is immeasurable, and I am more grateful than words can say.
너를 만난 후로 내 힘은 또다시 비약적으로 늘어났어. 우리는 각자 다른 사명을 지녔지만, 책임감과 정의감이 우리 둘을 이어주고 있지. 너의 도움에 진심으로 감사해
突破的感受·合
自从与你相遇,我的力量再次获得了质的飞跃。我们各自拥有不同的使命,是责任感与正义感将我们相连。对于你所提供的帮助,我感激不尽。
君と出会い、私の力は再び大きな飛躍を遂げた。それぞれ異なる道を歩む君と私を、責任感と正義感が結び付けてくれたのだろう。君がしてくれたすべてに、心から感謝する。
Ever since we met, my power has grown by leaps and bounds. Though different missions drive us forward, a shared sense of duty and justice binds us together. Your help to Natlan is immeasurable, and I am more grateful than words can say.
너를 만난 후로 내 힘은 또다시 비약적으로 늘어났어. 우리는 각자 다른 사명을 지녔지만, 책임감과 정의감이 우리 둘을 이어주고 있지. 너의 도움에 진심으로 감사해
元素战技·其一
点燃吧。
燃えよ。
Light it up.
타올라라
元素战技·其一
点燃吧。
燃えよ。
Light it up.
타올라라
元素战技·其二
焚灭不净!
不浄を焼き尽くす!
Burn it down!
정화의 불꽃!
元素战技·其二
焚灭不净!
不浄を焼き尽くす!
Burn it down!
정화의 불꽃!
元素战技·其三
烈日随我。
烈日よ、私に従え。
Rise with the sun.
태양이 나를 따른다
元素战技·其三
烈日随我。
烈日よ、私に従え。
Rise with the sun.
태양이 나를 따른다
元素战技·其四
要加速了。
加速するぞ。
Rev the engines!
달려볼까
元素战技·其四
要加速了。
加速するぞ。
Rev the engines!
달려볼까
元素战技·其五
动力全开!
アクセル全開!
Full throttle!
최대 출력!
元素战技·其五
动力全开!
アクセル全開!
Full throttle!
최대 출력!
元素战技·其六
谁要阻拦?
止める勇気はあるか?
Try and stop me.
날 막을 수 있겠어?
元素战技·其六
谁要阻拦?
止める勇気はあるか?
Try and stop me.
날 막을 수 있겠어?
元素爆发·其一
恭听太阳的轰鸣!
聞け!太陽の咆哮を!
Light of the blazing sun!
태양의 포효를 들어라!
元素爆发·其一
恭听太阳的轰鸣!
聞け!太陽の咆哮を!
Light of the blazing sun!
태양의 포효를 들어라!
元素爆发·其二
无赦天火!
この天火で裁く!
Wrath from the skies!
하늘의 불꽃으로 벌한다!
元素爆发·其二
无赦天火!
この天火で裁く!
Wrath from the skies!
하늘의 불꽃으로 벌한다!
元素爆发·其三
埋葬于赤焰之下!
赤焔に葬られよ!
Pyroclastic surge!
화염으로 뒤덮여라!
元素爆发·其三
埋葬于赤焰之下!
赤焔に葬られよ!
Pyroclastic surge!
화염으로 뒤덮여라!
打开宝箱·其一
冒险的嘉奖,很有纪念意义。
冒険の褒美だな。いい記念となる。
The rewards of an adventure worth remembering.
모험의 보상이군. 기념할 만하겠어
打开宝箱·其一
冒险的嘉奖,很有纪念意义。
冒険の褒美だな。いい記念となる。
The rewards of an adventure worth remembering.
모험의 보상이군. 기념할 만하겠어
打开宝箱·其二
多了一份能加入收藏的东西。
コレクションに加えよう。
Ah, something to add to my collection.
소장할 물건이 하나 늘어났네
打开宝箱·其二
多了一份能加入收藏的东西。
コレクションに加えよう。
Ah, something to add to my collection.
소장할 물건이 하나 늘어났네
打开宝箱·其三
还不错,我很喜欢。
悪くない品だ。フッ、気に入った。
Hey, not a bad haul.
괜찮네, 마음에 들어
打开宝箱·其三
还不错,我很喜欢。
悪くない品だ。フッ、気に入った。
Hey, not a bad haul.
괜찮네, 마음에 들어
生命值低·其一
不能再失误了。
これ以上、手こずるわけには。
No more mistakes.
더는 실수하면 안 돼
生命值低·其一
不能再失误了。
これ以上、手こずるわけには。
No more mistakes.
더는 실수하면 안 돼
生命值低·其二
需要调整。
態勢を整えなければ。
Switching gears.
조정이 필요하겠군
生命值低·其二
需要调整。
態勢を整えなければ。
Switching gears.
조정이 필요하겠군
生命值低·其三
也该认真起来了。
そろそろ本気を出そう。
Time to buckle down.
진지하게 임해야겠어
生命值低·其三
也该认真起来了。
そろそろ本気を出そう。
Time to buckle down.
진지하게 임해야겠어
同伴生命值低·其一
战斗的事交给我。
戦闘は任せてくれ。
Leave the fighting to me.
전투는 내게 맡겨
同伴生命值低·其一
战斗的事交给我。
戦闘は任せてくれ。
Leave the fighting to me.
전투는 내게 맡겨
同伴生命值低·其二
不要勉强自己。
無理するな。
Take a breather.
무리하지 마
同伴生命值低·其二
不要勉强自己。
無理するな。
Take a breather.
무리하지 마
倒下·其一
火,不会熄灭…
炎は、決して消えない…
The flame... burns on...
불은, 꺼지지 않아…
倒下·其一
火,不会熄灭…
炎は、決して消えない…
The flame... burns on...
불은, 꺼지지 않아…
倒下·其二
传承,终结了吗?
伝承も、ここまでか…
The end... of our legacy...
전승이, 끝나는 건가…?
倒下·其二
传承,终结了吗?
伝承も、ここまでか…
The end... of our legacy...
전승이, 끝나는 건가…?
倒下·其三
命运,如此?
これが運命か…
Is this... our fate?
이런 운명이라니…?
倒下·其三
命运,如此?
これが運命か…
Is this... our fate?
이런 운명이라니…?
重受击·其一
不错啊。
やるではないか。
Not bad.
제법이군
重受击·其一
不错啊。
やるではないか。
Not bad.
제법이군
加入队伍·其一
火神玛薇卡,参战。
炎神マーヴィカ、これより参戦する。
Archon reporting for battle.
불의 신 마비카, 참전
加入队伍·其一
火神玛薇卡,参战。
炎神マーヴィカ、これより参戦する。
Archon reporting for battle.
불의 신 마비카, 참전
加入队伍·其二
当然没问题。
無論、構わない。
Any time, any place.
얼마든지
加入队伍·其二
当然没问题。
無論、構わない。
Any time, any place.
얼마든지
加入队伍·其三
我随时准备就绪。
いつでも準備はできている。
Ready to ride.
난 언제든 준비되어 있어
加入队伍·其三
我随时准备就绪。
いつでも準備はできている。
Ready to ride.
난 언제든 준비되어 있어
神秘房间对话·一
这真是个奇妙的空间,总是有新的未知挑战出现,呵呵…嗯?我看上去很兴奋吗?毕竟挑战就是我最大的爱好。对我来说,这个地方更像是「乐园」,我很喜欢。
神秘房间对话·一
{{ |日_}} {{ |英_}} {{ |韩_}}
这真是个奇妙的空间,总是有新的未知挑战出现,呵呵…嗯?我看上去很兴奋吗?毕竟挑战就是我最大的爱好。对我来说,这个地方更像是「乐园」,我很喜欢。
神秘房间对话·二
好像这里发生的所有事,会被以「剧目」的形式记录下来。究竟是谁在背后做这件事呢?他也很看重事迹的传承吗…无论如何,这些记录都由我们共享,待到未来回看的时候,可能会有不一样的感受吧。
神秘房间对话·二
{{ |日_}} {{ |英_}} {{ |韩_}}
好像这里发生的所有事,会被以「剧目」的形式记录下来。究竟是谁在背后做这件事呢?他也很看重事迹的传承吗…无论如何,这些记录都由我们共享,待到未来回看的时候,可能会有不一样的感受吧。
神秘房间对话·三
如何,还能适应这里的战斗吗?我觉得是个很有趣的地方,处处都是惊喜,也没有什么紧张的氛围。稍作休息,就准备迎接下一场挑战吧。
神秘房间对话·三
{{ |日_}} {{ |英_}} {{ |韩_}}
如何,还能适应这里的战斗吗?我觉得是个很有趣的地方,处处都是惊喜,也没有什么紧张的氛围。稍作休息,就准备迎接下一场挑战吧。

评论

热门评论
全部评论1
wc居然中配是李晔老师,我说听着那么熟悉呢
wc居然中配是李晔老师,我说听着那么熟悉呢