本WIKI由旅行者酒馆于2020年03月14日申请开通,内容按CC-BY-NC-SA4.0协议提供,编辑权限开放。感谢 大猫雷恩 对WIKI设计支持,期待更多能人异士加入原神WIKI中

交流群:1087445447  ·  QQ频道:i3h65u03kv

全站通知:

芭芭拉语音

阅读

    

2022-07-13更新

    

最新编辑:夜嵐i

阅读:

  

更新日期:2022-07-13

  

最新编辑:夜嵐i

来自原神WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
congeal_plume
傺雨
肆灬思
夜嵐i
yuka
淡墨红炎
Neptunium_Tech
coco星屿
WPS文档
清風幻翼-極光

如果是第一次来,按"Ctrl+D"可以收藏随时查看更新~觉得WIKI好玩的话,请推荐给朋友哦~(◕ω<)☆
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容,新建相应的图鉴页请点击 创建图鉴.png
  • 角色语音
  • 元素战技
  • 元素爆发
  • 打开宝箱
  • 生命值低
  • 同伴生命值低
  • 倒下
  • 受击
  • 加入队伍
  • 其他
汉语CV: 宋媛媛 日语CV: 鬼头明里 英语CV: 劳拉·斯特尔 韩语CV: 尹娥焕
文本
文本语言:
文本语言:
汉语CV: 宋媛媛 日语CV: 鬼头明里
英语CV: 劳拉·斯特尔 韩语CV: 尹娥焕
初次见面…
芭芭拉,闪耀登场~治疗就交给我吧,不会让你失望的!
バーバラ、堂々登場~治療なら任せてね。ガッカリさせないから!
Tada! *giggles* Barbara is here~ Leave the healing to me, I will not disappoint you!
바바라, 깜짝 등장~ 치료는 제게 맡기세요. 실망시켜 드리지 않을 거예요!
初次见面…
芭芭拉,闪耀登场~治疗就交给我吧,不会让你失望的!
バーバラ、堂々登場~治療なら任せてね。ガッカリさせないから!
Tada! *giggles* Barbara is here~ Leave the healing to me, I will not disappoint you!
바바라, 깜짝 등장~ 치료는 제게 맡기세요. 실망시켜 드리지 않을 거예요!
早上好…
早安~今天也要加油呀。
おはよう~今日も頑張ってね。
Morning~ Let's do our best today.
오늘도 힘내는 거예요
早上好…
早安~今天也要加油呀。
おはよう~今日も頑張ってね。
Morning~ Let's do our best today.
오늘도 힘내는 거예요
中午好…
欸,想听我唱歌…?对不起,还…还没有到演出时间呢。
えっ、私の歌を聞きたいの…?ごめんね、ま…まだ公演の時間じゃないの。
Oh? You want to hear me sing...? Sorry, the show is... It hasn't started yet.
네? 제 노래 듣고 싶다구요…? 미안해요. 아… 아직 공연 시간이 아니에요
中午好…
欸,想听我唱歌…?对不起,还…还没有到演出时间呢。
えっ、私の歌を聞きたいの…?ごめんね、ま…まだ公演の時間じゃないの。
Oh? You want to hear me sing...? Sorry, the show is... It hasn't started yet.
네? 제 노래 듣고 싶다구요…? 미안해요. 아… 아직 공연 시간이 아니에요
晚上好…
想吃猎鹿人餐馆的香辣鲈鱼…可是最近的肚子,呜…
鹿狩りのスパイシーフィッシュが食べたいな…でも最近、お腹の調子が…うぅ…
I really want to eat some spicy squid at Good Hunter... but my stomach, er... Never mind...
디어헌터 레스토랑의 매운 농어를 먹고 싶어요…. 하지만 요새 배가, 윽…
晚上好…
想吃猎鹿人餐馆的香辣鲈鱼…可是最近的肚子,呜…
鹿狩りのスパイシーフィッシュが食べたいな…でも最近、お腹の調子が…うぅ…
I really want to eat some spicy squid at Good Hunter... but my stomach, er... Never mind...
디어헌터 레스토랑의 매운 농어를 먹고 싶어요…. 하지만 요새 배가, 윽…
晚安…
辛苦了!请好好休息吧。
お疲れ様!ゆっくり休んでね。
We had a great day today! Get some rest.
수고했어요! 푹 쉬세요
晚安…
辛苦了!请好好休息吧。
お疲れ様!ゆっくり休んでね。
We had a great day today! Get some rest.
수고했어요! 푹 쉬세요
闲聊·犯困
再这样站下去,会…想睡觉的…
このままだと、眠く…なっちゃうよ…
*yawn* All this standing around is making me so sleepy...
이렇게 계속 서 있으면 졸릴 텐데…
闲聊·犯困
再这样站下去,会…想睡觉的…
このままだと、眠く…なっちゃうよ…
*yawn* All this standing around is making me so sleepy...
이렇게 계속 서 있으면 졸릴 텐데…
闲聊·激励
大家应该都在努力着,那我们也不能偷懒,对吧?
きっと皆まだ頑張っているんでしょう?だったら私たちも怠けてられない、そうだよね?
Everyone is working super hard, we should be too!
모두 애쓰고 있을 거예요. 그럼 우리도 게으름 피우면 안 되잖아요
闲聊·激励
大家应该都在努力着,那我们也不能偷懒,对吧?
きっと皆まだ頑張っているんでしょう?だったら私たちも怠けてられない、そうだよね?
Everyone is working super hard, we should be too!
모두 애쓰고 있을 거예요. 그럼 우리도 게으름 피우면 안 되잖아요
闲聊·提神秘诀
欸,是没精神了吗?尝一尝我做的辣味饮料吧,很提神的喔!
元気がないの?私が作ったスパイシードリンク飲んでみて。シャキッとするよ!
Are you tired? Try my new spicy energy drink, I'm sure it'll wake you up!
기운이 없나요? 제가 만든 매운맛 음료수를 마셔보세요. 기운이 날 거예요!
闲聊·提神秘诀
欸,是没精神了吗?尝一尝我做的辣味饮料吧,很提神的喔!
元気がないの?私が作ったスパイシードリンク飲んでみて。シャキッとするよ!
Are you tired? Try my new spicy energy drink, I'm sure it'll wake you up!
기운이 없나요? 제가 만든 매운맛 음료수를 마셔보세요. 기운이 날 거예요!
下雨的时候…
这样淋着不要紧吗?会感冒的吧?
こんなに濡れて大丈夫?風邪ひいちゃうよ?
Don't stay out in the rain for too long, you'll catch a cold!
이렇게 젖어도 괜찮을까요? 감기 걸릴 텐데…
下雨的时候…
这样淋着不要紧吗?会感冒的吧?
こんなに濡れて大丈夫?風邪ひいちゃうよ?
Don't stay out in the rain for too long, you'll catch a cold!
이렇게 젖어도 괜찮을까요? 감기 걸릴 텐데…
打雷的时候…
呜哇!
うわっ!
Whoa!
우와!
打雷的时候…
呜哇!
うわっ!
Whoa!
우와!
下雪的时候…
欸!是雪花欸!冰冰凉凉的~!
雪だ!冷たいな~!
Ooh, snowflakes! Look at them dance!
눈꽃이야! 아이, 차가워~
下雪的时候…
欸!是雪花欸!冰冰凉凉的~!
雪だ!冷たいな~!
Ooh, snowflakes! Look at them dance!
눈꽃이야! 아이, 차가워~
阳光很好…
这样的好天气,嗯~适合比较明快的曲风呢!
こんなにいい天気は、う~ん、明るい曲が合いそうだね!
This weather is so amazing! I could burst into song.
이렇게 날씨 좋은 날에는, 음~ 경쾌한 노래가 어울려요!
阳光很好…
这样的好天气,嗯~适合比较明快的曲风呢!
こんなにいい天気は、う~ん、明るい曲が合いそうだね!
This weather is so amazing! I could burst into song.
이렇게 날씨 좋은 날에는, 음~ 경쾌한 노래가 어울려요!
刮大风了…
放心,我不会被吹走的!
安心して——わ——た——し——吹き飛ばされたりしないから——!
Don't worry! I will not... be blown away!
걱정 마세요. 전 안 날아가니까요!
刮大风了…
放心,我不会被吹走的!
安心して——わ——た——し——吹き飛ばされたりしないから——!
Don't worry! I will not... be blown away!
걱정 마세요. 전 안 날아가니까요!
关于芭芭拉自己…
「指引我前进的风啊。在我困顿时给我继续前行的力量,在我迷惑时给我辨明善恶的智慧,在我遭受不义时给我抗争的勇气…」…哎呀,抱歉,刚才在专心祈祷。有什么事吗?
「我が進むべき道を導く風よ、我が困窮した時に進み続ける力を授けたまえ。混迷の時に善悪を見分ける知恵を授けたまえ。不義に遭遇した時、戦う勇気を授けたまえ…」…あっ、ごめんなさい。お祈りに集中していて気づかなかった。ふふっ、何か用かな?
"To the wind that guides me: When I'm exhausted, bless me with the strength to keep going forward. When I'm uncertain, bless me with the wisdom to distinguish good from evil. When I suffer from injustice, bless me with the courage to fight back..." ...Oops, my apologies, I was just doing my prayers. *giggles* You need something?
「날 이끄는 바람이시여, 힘에 부칠 때 계속 앞으로 나아갈 힘을 주소서, 미혹에 빠졌을 때 선악을 구별할 지혜를 주소서, 불의에 마주쳤을 때 싸울 용기를 주소서…」…어머, 미안해요. 기도에 집중하느라 온 줄 모르고 있었어요. 무슨 일인가요?
关于芭芭拉自己…
「指引我前进的风啊。在我困顿时给我继续前行的力量,在我迷惑时给我辨明善恶的智慧,在我遭受不义时给我抗争的勇气…」…哎呀,抱歉,刚才在专心祈祷。有什么事吗?
「我が進むべき道を導く風よ、我が困窮した時に進み続ける力を授けたまえ。混迷の時に善悪を見分ける知恵を授けたまえ。不義に遭遇した時、戦う勇気を授けたまえ…」…あっ、ごめんなさい。お祈りに集中していて気づかなかった。ふふっ、何か用かな?
"To the wind that guides me: When I'm exhausted, bless me with the strength to keep going forward. When I'm uncertain, bless me with the wisdom to distinguish good from evil. When I suffer from injustice, bless me with the courage to fight back..." ...Oops, my apologies, I was just doing my prayers. *giggles* You need something?
「날 이끄는 바람이시여, 힘에 부칠 때 계속 앞으로 나아갈 힘을 주소서, 미혹에 빠졌을 때 선악을 구별할 지혜를 주소서, 불의에 마주쳤을 때 싸울 용기를 주소서…」…어머, 미안해요. 기도에 집중하느라 온 줄 모르고 있었어요. 무슨 일인가요?
关于我们·愿望
我的愿望,是给身边的大家带来笑容!只要能帮上你的忙,我就很开心了。
私の願いは周りの人たちに笑顔を届けることだよ!役に立てるだけで嬉しいんだ~
My dream is to bring a smile to the faces of all the people in my life! As long as I can help you on your journey, I'm happy~
제 소원은 주변 사람들에게 웃음을 주는 거예요! 당신을 도울 수 있어서 아주 기뻐요~
关于我们·愿望
我的愿望,是给身边的大家带来笑容!只要能帮上你的忙,我就很开心了。
私の願いは周りの人たちに笑顔を届けることだよ!役に立てるだけで嬉しいんだ~
My dream is to bring a smile to the faces of all the people in my life! As long as I can help you on your journey, I'm happy~
제 소원은 주변 사람들에게 웃음을 주는 거예요! 당신을 도울 수 있어서 아주 기뻐요~
关于我们·梦想
谢谢你陪我走到现在,离我的梦想已经越来越近了呢。未来的日子,也请多多关照啦一!
ずっと一緒にいてくれてありがとう。私の夢に近づいたよ。これから先もよろしくね~
Thank you for being with me for all this time, I can feel that I'm getting closer to my dream. Hope we can keep this up in the future~!
나와 함께해줘서 고마워요. 제 꿈에 한발 다가간 것만 같아요. 앞으로도 잘 부탁해요~
关于我们·梦想
谢谢你陪我走到现在,离我的梦想已经越来越近了呢。未来的日子,也请多多关照啦一!
ずっと一緒にいてくれてありがとう。私の夢に近づいたよ。これから先もよろしくね~
Thank you for being with me for all this time, I can feel that I'm getting closer to my dream. Hope we can keep this up in the future~!
나와 함께해줘서 고마워요. 제 꿈에 한발 다가간 것만 같아요. 앞으로도 잘 부탁해요~
关于「神之眼」…
每个人都会有自己的愿望。汇聚大家的愿望,让大家感到幸福,这一定,就是神给予我的使命吧。
誰もが胸に願い事を秘めている。みんなの願いを集めて、みんなを幸せにすることがきっと、神様が私に与えた使命なんだと思う。
Everyone has their own desires. To bring together and fulfill those desires and make everyone happy — this is the purpose my Archon has bestowed upon me.
사람들은 모두 자신만의 소원을 지니고 있어요. 모두의 소원을 모아 그들을 행복하게 해주는 것. 이게 바로 신이 내게 내린 사명 아닐까요?
关于「神之眼」…
每个人都会有自己的愿望。汇聚大家的愿望,让大家感到幸福,这一定,就是神给予我的使命吧。
誰もが胸に願い事を秘めている。みんなの願いを集めて、みんなを幸せにすることがきっと、神様が私に与えた使命なんだと思う。
Everyone has their own desires. To bring together and fulfill those desires and make everyone happy — this is the purpose my Archon has bestowed upon me.
사람들은 모두 자신만의 소원을 지니고 있어요. 모두의 소원을 모아 그들을 행복하게 해주는 것. 이게 바로 신이 내게 내린 사명 아닐까요?
有什么想要分享…
蒙德城外青青的原野,真的百看不厌。但我听说,世界上还有蓝色的树林呢!就在海对岸的稻妻城那边。嗯!我还得多攒一点…欸?问我在攒什么?嘿嘿,是秘密哦~!
モンドの外に広がる青々とした平野、本当に何度見ても飽きないなぁ。でも、世界には他にも綺麗な森があるんだって!海の向こうの稲妻国の方だよ。うん、やっぱりもっと貯めて…えっ?何を貯めるかって?エヘヘ、秘密だよ~
I could never get bored of the breathtakingly beautiful nature that surrounds Mondstadt. I've heard that there are blue trees that exist by the sea shore near Inazuma City. I just need to save up a little more, and... What's that? You want to know what I'm saving up for? *chuckles* That's my little secret.
몬드성 바깥의 푸른 초원은 아무리 봐도 질리지 않아요. 근데 듣기론 세상엔 파랑 숲도 있다고 했어요! 바로 바다 건너편에 있는 이나즈마성 쪽 말이에요. 네! 전 조금 더 모아야겠네요… 네? 뭘 모으냐고요? 헤헤, 비밀이에요~
有什么想要分享…
蒙德城外青青的原野,真的百看不厌。但我听说,世界上还有蓝色的树林呢!就在海对岸的稻妻城那边。嗯!我还得多攒一点…欸?问我在攒什么?嘿嘿,是秘密哦~!
モンドの外に広がる青々とした平野、本当に何度見ても飽きないなぁ。でも、世界には他にも綺麗な森があるんだって!海の向こうの稲妻国の方だよ。うん、やっぱりもっと貯めて…えっ?何を貯めるかって?エヘヘ、秘密だよ~
I could never get bored of the breathtakingly beautiful nature that surrounds Mondstadt. I've heard that there are blue trees that exist by the sea shore near Inazuma City. I just need to save up a little more, and... What's that? You want to know what I'm saving up for? *chuckles* That's my little secret.
몬드성 바깥의 푸른 초원은 아무리 봐도 질리지 않아요. 근데 듣기론 세상엔 파랑 숲도 있다고 했어요! 바로 바다 건너편에 있는 이나즈마성 쪽 말이에요. 네! 전 조금 더 모아야겠네요… 네? 뭘 모으냐고요? 헤헤, 비밀이에요~
感兴趣的见闻…
向日葵一直对着阳光的样子,很耀眼呢。其实,妈妈送过我一条向日葵风格的礼裙…但我什么时候才能穿上它去演出呢?
ひまわりがずっと太陽の方を向いている姿ってまぶしいよね。実はお母さんがひまわり柄のドレスを送ってくれたの…でも、いつになったら公演で着られるんだろう?
Sunflowers always face the sun. They're so bright. In fact, my mother sent me a sunflower-style dress... I wonder when I'll finally get to wear it on stage?
해바라기가 태양을 바라보고 있는 모습을 보고 있으면 눈이 부셔요. 사실, 엄마가 해바라기 무늬 드레스를 선물해줬어요… 전 언제쯤이면 그걸 입고 공연할 수 있을까요?
感兴趣的见闻…
向日葵一直对着阳光的样子,很耀眼呢。其实,妈妈送过我一条向日葵风格的礼裙…但我什么时候才能穿上它去演出呢?
ひまわりがずっと太陽の方を向いている姿ってまぶしいよね。実はお母さんがひまわり柄のドレスを送ってくれたの…でも、いつになったら公演で着られるんだろう?
Sunflowers always face the sun. They're so bright. In fact, my mother sent me a sunflower-style dress... I wonder when I'll finally get to wear it on stage?
해바라기가 태양을 바라보고 있는 모습을 보고 있으면 눈이 부셔요. 사실, 엄마가 해바라기 무늬 드레스를 선물해줬어요… 전 언제쯤이면 그걸 입고 공연할 수 있을까요?
关于琴…
代理团长大人…骑士团的领袖,大家都很喜欢她哦。欸?问我吗?我…我当然也非常尊敬她!
代理団長…騎士団のリーダー。皆が彼女のことを好きなの。えっ、私?わ…私も当然とても尊敬しているよ!
Acting Grand Master... Leader of the Knights of Favonius... Everyone seems to like her a lot. Oh? Me? I... Of course I have nothing but admiration for her!
단장 대행님… 기사단의 리더, 모든 사람이 그녀를 좋아하죠. 네? 저요? 저도… 당연히 그녀를 존경해요!
关于琴…
代理团长大人…骑士团的领袖,大家都很喜欢她哦。欸?问我吗?我…我当然也非常尊敬她!
代理団長…騎士団のリーダー。皆が彼女のことを好きなの。えっ、私?わ…私も当然とても尊敬しているよ!
Acting Grand Master... Leader of the Knights of Favonius... Everyone seems to like her a lot. Oh? Me? I... Of course I have nothing but admiration for her!
단장 대행님… 기사단의 리더, 모든 사람이 그녀를 좋아하죠. 네? 저요? 저도… 당연히 그녀를 존경해요!
关于丽莎…
我一直承蒙丽莎姐姐照顾呢。要是她也成为偶像的话,我绝对会全力应援,喊到嗓子哑掉…啊,这样会吓到别人的吧…
私はずっとリサさんに面倒を見てもらってきたの。もし、リサさんもアイドルになったら、絶対に全力で応援するんだ。喉が枯れるまで叫んで…あっ、これじゃ他の人を驚かせちゃうね……
I always take good care of Lisa. If she ever wants to become a star, she'll have my unconditional support, I'll cheer at the top of my lungs until my voice goes hoarse... Hmm, that might scare off her other fans though...
전 늘 리사 언니의 보살핌을 받아왔어요. 만약 리사 언니도 아이돌이 된다면 전 분명히 목이 쉴 때까지 열심히 응원할 거예요…흠, 이러면 다른 사람들이 놀라겠죠?
关于丽莎…
我一直承蒙丽莎姐姐照顾呢。要是她也成为偶像的话,我绝对会全力应援,喊到嗓子哑掉…啊,这样会吓到别人的吧…
私はずっとリサさんに面倒を見てもらってきたの。もし、リサさんもアイドルになったら、絶対に全力で応援するんだ。喉が枯れるまで叫んで…あっ、これじゃ他の人を驚かせちゃうね……
I always take good care of Lisa. If she ever wants to become a star, she'll have my unconditional support, I'll cheer at the top of my lungs until my voice goes hoarse... Hmm, that might scare off her other fans though...
전 늘 리사 언니의 보살핌을 받아왔어요. 만약 리사 언니도 아이돌이 된다면 전 분명히 목이 쉴 때까지 열심히 응원할 거예요…흠, 이러면 다른 사람들이 놀라겠죠?
关于安柏…
以前就经常看到安柏风风火火地往城外跑,侦察骑士还真是辛苦呀。
以前はよくアンバーが急いで街の外へ駆けていく姿を見たよ。偵察騎士って本当に大変だね。
I've seen Amber rushing out of Mondstadt on a mission countless times. Being an Outrider doesn't look easy.
엠버가 성 밖으로 엄청나게 빨리 뛰어가는 걸 자주 본 적 있어요. 정찰 기사는 정말 고생하는 것 같아요
关于安柏…
以前就经常看到安柏风风火火地往城外跑,侦察骑士还真是辛苦呀。
以前はよくアンバーが急いで街の外へ駆けていく姿を見たよ。偵察騎士って本当に大変だね。
I've seen Amber rushing out of Mondstadt on a mission countless times. Being an Outrider doesn't look easy.
엠버가 성 밖으로 엄청나게 빨리 뛰어가는 걸 자주 본 적 있어요. 정찰 기사는 정말 고생하는 것 같아요
关于迪卢克…
迪卢克老爷吗?上次在「天使的馈赠」演出,他一直皱着眉头…是不是我唱的歌他不喜欢呢?
ディルック様?この前、「エンジェルズシェア」での公演の時、ずっと眉間にしわを寄せてたよ…私の歌が気に入らなかったのかな?
Oh, Master Diluc? Last time, when I was performing at Angel's Share, he kept frowning... Maybe he doesn't like my singing?
다이루크 님? 지난번에 「천사의 몫」에서 공연할 때 계속 인상을 찌푸리고 있었어요… 제가 부르는 노래를 싫어하는 걸까요?
关于迪卢克…
迪卢克老爷吗?上次在「天使的馈赠」演出,他一直皱着眉头…是不是我唱的歌他不喜欢呢?
ディルック様?この前、「エンジェルズシェア」での公演の時、ずっと眉間にしわを寄せてたよ…私の歌が気に入らなかったのかな?
Oh, Master Diluc? Last time, when I was performing at Angel's Share, he kept frowning... Maybe he doesn't like my singing?
다이루크 님? 지난번에 「천사의 몫」에서 공연할 때 계속 인상을 찌푸리고 있었어요… 제가 부르는 노래를 싫어하는 걸까요?
关于温迪…
温迪的声音很好听!不过,他唱的歌跟我擅长的风格差异很大。我试着偷偷学过…那旋律还真是复杂呀。
ウェンティの声はとてもきれいだよ!でも彼の歌は、私の得意な歌とかなり違うんだ。こっそり真似してみたんだけど…あのメロディはやっぱり複雑すぎるよ。
Venti's voice is amazing! But the songs he sings and the ones I'm good at are very different. I tried to learn them but... the melodies are just so complicated.
벤티의 목소리는 엄청 아름다워요! 그래도 벤티가 부르는 노래랑 제가 잘하는 부분이랑 큰 차이점이 있어요. 사실 몰래 따라 한 적 있었는데… 그 멜로디는 진짜 너무 복잡해요
关于温迪…
温迪的声音很好听!不过,他唱的歌跟我擅长的风格差异很大。我试着偷偷学过…那旋律还真是复杂呀。
ウェンティの声はとてもきれいだよ!でも彼の歌は、私の得意な歌とかなり違うんだ。こっそり真似してみたんだけど…あのメロディはやっぱり複雑すぎるよ。
Venti's voice is amazing! But the songs he sings and the ones I'm good at are very different. I tried to learn them but... the melodies are just so complicated.
벤티의 목소리는 엄청 아름다워요! 그래도 벤티가 부르는 노래랑 제가 잘하는 부분이랑 큰 차이점이 있어요. 사실 몰래 따라 한 적 있었는데… 그 멜로디는 진짜 너무 복잡해요
关于班尼特…
班尼特经常带着一身伤痕来教堂…他却一直毫不在意、大大咧咧地笑着。唔…还是应该更爱惜自己才好啊。
ベネットはよく怪我だらけで教会に来るの…本人は全く気にしてないし、いつも笑ってるけど。うん…やっぱり、もっと自分を大事にしてほしいな。
Bennett always comes to the cathedral covered in scrapes and bruises... Though it clearly never bothers him a bit, given the big grin he always has on his face. He really should take better care of himself.
베넷은 항상 상처투성으로 성당에 오지만… 조금도 신경쓰지 않는듯 시원시원하게 웃기만 해요. 음… 그래도 자신을 아껴야 하는데
关于班尼特…
班尼特经常带着一身伤痕来教堂…他却一直毫不在意、大大咧咧地笑着。唔…还是应该更爱惜自己才好啊。
ベネットはよく怪我だらけで教会に来るの…本人は全く気にしてないし、いつも笑ってるけど。うん…やっぱり、もっと自分を大事にしてほしいな。
Bennett always comes to the cathedral covered in scrapes and bruises... Though it clearly never bothers him a bit, given the big grin he always has on his face. He really should take better care of himself.
베넷은 항상 상처투성으로 성당에 오지만… 조금도 신경쓰지 않는듯 시원시원하게 웃기만 해요. 음… 그래도 자신을 아껴야 하는데
关于法尔伽…
父亲跟着法尔伽大团长一起出远门了,也不知道路途中会不会遇到什么…啊,没关系,大团长可是「北风骑士」,一定没问题的!我…也会为他们祈祷的。
お父様はファルカ大団長と一緒に出征したの。だから、もし途中で何かあったら…あっ、平気平気、だって大団長は「北風騎士」だもの、きっと大丈夫!私も…お祈りするわ。
My father left on the expedition with Grand Master Varka... I hope they are okay. Oh, what am I worried about? The Grand Master is none other than the Knight of Boreas, of course they will be fine! Still, I will be sure to pray for their safe return.
아버지는 바르카 대단장님과 함께 먼 길을 떠나셨는데 도중에 어떤 일이 생길지… 아, 아니에요. 대단장님은 「북풍의 기사」니까 괜찮을 거예요. 저도 기도할 거니까요
关于法尔伽…
父亲跟着法尔伽大团长一起出远门了,也不知道路途中会不会遇到什么…啊,没关系,大团长可是「北风骑士」,一定没问题的!我…也会为他们祈祷的。
お父様はファルカ大団長と一緒に出征したの。だから、もし途中で何かあったら…あっ、平気平気、だって大団長は「北風騎士」だもの、きっと大丈夫!私も…お祈りするわ。
My father left on the expedition with Grand Master Varka... I hope they are okay. Oh, what am I worried about? The Grand Master is none other than the Knight of Boreas, of course they will be fine! Still, I will be sure to pray for their safe return.
아버지는 바르카 대단장님과 함께 먼 길을 떠나셨는데 도중에 어떤 일이 생길지… 아, 아니에요. 대단장님은 「북풍의 기사」니까 괜찮을 거예요. 저도 기도할 거니까요
关于罗莎莉亚…
罗莎莉亚修女虽然难以接近,也从不参加祈祷,但我觉得…唔,她一定是相信着风神的!不过,不过我并没有勇气和她交流就是了…
シスター·ロサリアは近寄りがたいし、お祈りにも参加しないけど…なんというか、きっと彼女も風神様を信じてると思うの!でも、彼女とお話しする勇気がないわ…
Sister Rosaria is hard to get to know, especially given she never joins in on prayers, but... Oh, I'm sure she believes in the Anemo Archon! Although, I still don't really have the courage to try to talk to her...
로자리아 수녀님은 다가가기 어렵고 기도에도 참여하지 않지만… 음, 그녀가 바람의 신을 믿고 있다는 건 확신해요. 하지만 그녀와 말할 용기가 나질 않네요
关于罗莎莉亚…
罗莎莉亚修女虽然难以接近,也从不参加祈祷,但我觉得…唔,她一定是相信着风神的!不过,不过我并没有勇气和她交流就是了…
シスター·ロサリアは近寄りがたいし、お祈りにも参加しないけど…なんというか、きっと彼女も風神様を信じてると思うの!でも、彼女とお話しする勇気がないわ…
Sister Rosaria is hard to get to know, especially given she never joins in on prayers, but... Oh, I'm sure she believes in the Anemo Archon! Although, I still don't really have the courage to try to talk to her...
로자리아 수녀님은 다가가기 어렵고 기도에도 참여하지 않지만… 음, 그녀가 바람의 신을 믿고 있다는 건 확신해요. 하지만 그녀와 말할 용기가 나질 않네요
关于诺艾尔…
诺艾尔实在是太可爱了!人又温柔,还很有耐心,跟她在一起的时候,完全不会有什么压力…哦,对了,她做的茶点也很特别。又香,又甜,而且很健康,嘿嘿。
ノエルはとても可愛いの!優しいし、物怖じしないし、一緒にいると落ち着くんだ…そうだ、ノエルが作ったお菓子も格別なんだよ。すごくいいにおいがして、美味しいし、ヘルシーなんだ、へへっ。
Noelle is just the cutest! She's so kind and patient, you just feel totally relaxed when you're around her. ...Oh yeah, and she makes the tastiest snacks! Best part is, they're also healthy. Tee-hee!
노엘은 정말 귀여워요! 그녀는 온화하면서 친절해서, 같이 있으면 정말 편안해져요… 아, 맞다. 그녀가 만든 간식도 엄청 맛있어요. 향기로우면서 달콤한데 몸에 좋기까지 하죠, 헤헤
关于诺艾尔…
诺艾尔实在是太可爱了!人又温柔,还很有耐心,跟她在一起的时候,完全不会有什么压力…哦,对了,她做的茶点也很特别。又香,又甜,而且很健康,嘿嘿。
ノエルはとても可愛いの!優しいし、物怖じしないし、一緒にいると落ち着くんだ…そうだ、ノエルが作ったお菓子も格別なんだよ。すごくいいにおいがして、美味しいし、ヘルシーなんだ、へへっ。
Noelle is just the cutest! She's so kind and patient, you just feel totally relaxed when you're around her. ...Oh yeah, and she makes the tastiest snacks! Best part is, they're also healthy. Tee-hee!
노엘은 정말 귀여워요! 그녀는 온화하면서 친절해서, 같이 있으면 정말 편안해져요… 아, 맞다. 그녀가 만든 간식도 엄청 맛있어요. 향기로우면서 달콤한데 몸에 좋기까지 하죠, 헤헤
想要了解芭芭拉·其一
骑士们挥剑作战的样子好帅啊!你是不是也有这种感觉?我自己也试过用剑…欸嘿嘿,可惜我在剑术上,完全没有天赋呢。
騎士たちが剣を振るう姿ってカッコいいよね!あなたもそう思う?私も剣を持ってみたことがあるんだけど…エヘ、残念ながら私は剣術の才能がまるでないみたい。
I want to heal everyone. This simple thought was all the motivation I needed to become a Deaconess. As long as I'm able to help everyone, I'll be content.
기사분들이 검을 휘두르면서 싸우는 모습은 진짜 멋져요! 당신도 그렇게 생각하죠? 저도 검을 사용해 봤는데… 휴… 검술은 제 적성에 맞지 않는 것 같아요
想要了解芭芭拉·其一
骑士们挥剑作战的样子好帅啊!你是不是也有这种感觉?我自己也试过用剑…欸嘿嘿,可惜我在剑术上,完全没有天赋呢。
騎士たちが剣を振るう姿ってカッコいいよね!あなたもそう思う?私も剣を持ってみたことがあるんだけど…エヘ、残念ながら私は剣術の才能がまるでないみたい。
I want to heal everyone. This simple thought was all the motivation I needed to become a Deaconess. As long as I'm able to help everyone, I'll be content.
기사분들이 검을 휘두르면서 싸우는 모습은 진짜 멋져요! 당신도 그렇게 생각하죠? 저도 검을 사용해 봤는데… 휴… 검술은 제 적성에 맞지 않는 것 같아요
想要了解芭芭拉·其二
想要治愈大家。就是这么简单的心情,让我成为了牧师。要是能帮上大家就好了。
皆を癒してあげたい。それだけの気持ちで私は牧師になったの。皆の役に立てれば何よりだよ。
I want to heal everyone. This simple thought was all the motivation I needed to become a Deaconess. As long as I'm able to help everyone, I'll be content.
모두를 치유하고 싶다는 이 단순한 마음이 절 프리스트가 되게 한 거예요. 모두를 도울 수 있으면 좋겠어요
想要了解芭芭拉·其二
想要治愈大家。就是这么简单的心情,让我成为了牧师。要是能帮上大家就好了。
皆を癒してあげたい。それだけの気持ちで私は牧師になったの。皆の役に立てれば何よりだよ。
I want to heal everyone. This simple thought was all the motivation I needed to become a Deaconess. As long as I'm able to help everyone, I'll be content.
모두를 치유하고 싶다는 이 단순한 마음이 절 프리스트가 되게 한 거예요. 모두를 도울 수 있으면 좋겠어요
想要了解芭芭拉·其三
偶像,唔…是从艾莉丝那边了解到的…「优秀的偶像能够治愈人们的心灵。」嗯,嗯,总之就是这样啦。
アイドル、うーん…アリスさんから教えてもらったのは…「優秀なアイドルは人々の心を癒せる」って…うん、うん、とにかくそういうことだよ。
Being an idol, I learned from Alice that "A true idol should always try to heal the soul of the people..." Yes, I completely agree.
아이돌, 음… 앨리스한테 들은 건데… 「뛰어난 아이돌은 사람의 영혼을 치유할 수 있대요」…. 음, 네, 암튼 그렇다구요!
想要了解芭芭拉·其三
偶像,唔…是从艾莉丝那边了解到的…「优秀的偶像能够治愈人们的心灵。」嗯,嗯,总之就是这样啦。
アイドル、うーん…アリスさんから教えてもらったのは…「優秀なアイドルは人々の心を癒せる」って…うん、うん、とにかくそういうことだよ。
Being an idol, I learned from Alice that "A true idol should always try to heal the soul of the people..." Yes, I completely agree.
아이돌, 음… 앨리스한테 들은 건데… 「뛰어난 아이돌은 사람의 영혼을 치유할 수 있대요」…. 음, 네, 암튼 그렇다구요!
想要了解芭芭拉·其四
我每天都在努力,这份努力…如果能配得上蒙德城大家的信任…
私は毎日努力しているんだよ。この努力で…モンドの皆の信頼に応えられればな…
I'm doing my best everyday... I hope my efforts earn the trust of the people of Mondstadt.
전 매일매일 열심히 노력하고 있어요. 만약 이 노력이 몬드성 모든 분들의 신뢰에 부합할 수만 있다면…
想要了解芭芭拉·其四
我每天都在努力,这份努力…如果能配得上蒙德城大家的信任…
私は毎日努力しているんだよ。この努力で…モンドの皆の信頼に応えられればな…
I'm doing my best everyday... I hope my efforts earn the trust of the people of Mondstadt.
전 매일매일 열심히 노력하고 있어요. 만약 이 노력이 몬드성 모든 분들의 신뢰에 부합할 수만 있다면…
想要了解芭芭拉·其五
每次演出的时候我都会想…我真的能够治愈蒙德城里的每个人么?但是看着你,我总觉得只要一步步向前,总有一天…欸?至少已经把你治愈了…?这时候不是应该说!我已经治愈很多人了吗?!不过这样也不错…
いつも公演のたびに思うんだ…私って本当にモンドの人たち全員を癒せるのかなって。でも、あなたを見ていると、一歩ずつ前に進んでさえいれば、いつの日か…え?少なくともあなたを癒したって?こういう時はたくさんの人を癒したって言うんじゃないの?それも悪くないね~。
Every time I get on stage I always start to doubt myself — can I really heal every person in Mondstadt? But I look at you now, and I feel that as long as we keep marching forward, maybe one day I might just— Huh? I've already healed you? Well, one's not enough! I've already healed a lot of people? I suppose...
전 공연을 할 때마다… 제가 몬드성의 모든 이들을 치유할 수 있을까? 라는 생각을 하곤 해요. 하지만 당신을 보고 있으면 저도 언젠간… 네? 최소한 당신을 치유했다…고요? 이럴 땐 제가 지금까지 많은 사람을 치유했다고 해야 하는 것 아닌가요?! 하지만 그 대답도 나름 괜찮네요…
想要了解芭芭拉·其五
每次演出的时候我都会想…我真的能够治愈蒙德城里的每个人么?但是看着你,我总觉得只要一步步向前,总有一天…欸?至少已经把你治愈了…?这时候不是应该说!我已经治愈很多人了吗?!不过这样也不错…
いつも公演のたびに思うんだ…私って本当にモンドの人たち全員を癒せるのかなって。でも、あなたを見ていると、一歩ずつ前に進んでさえいれば、いつの日か…え?少なくともあなたを癒したって?こういう時はたくさんの人を癒したって言うんじゃないの?それも悪くないね~。
Every time I get on stage I always start to doubt myself — can I really heal every person in Mondstadt? But I look at you now, and I feel that as long as we keep marching forward, maybe one day I might just— Huh? I've already healed you? Well, one's not enough! I've already healed a lot of people? I suppose...
전 공연을 할 때마다… 제가 몬드성의 모든 이들을 치유할 수 있을까? 라는 생각을 하곤 해요. 하지만 당신을 보고 있으면 저도 언젠간… 네? 최소한 당신을 치유했다…고요? 이럴 땐 제가 지금까지 많은 사람을 치유했다고 해야 하는 것 아닌가요?! 하지만 그 대답도 나름 괜찮네요…
芭芭拉的爱好…
是大家脸上的笑容,一直在支持我。
皆の顔に浮かぶ笑顔が、ずっと私を支えてくれるの。
The smiles on the faces of the people I've helped keeps me going.
사람들의 미소 가득한 얼굴이 절 지지해 주고 있어요
芭芭拉的爱好…
是大家脸上的笑容,一直在支持我。
皆の顔に浮かぶ笑顔が、ずっと私を支えてくれるの。
The smiles on the faces of the people I've helped keeps me going.
사람들의 미소 가득한 얼굴이 절 지지해 주고 있어요
芭芭拉的烦恼…
同伴们一直在受伤…我,没有替大家分担痛苦的力量。但我可以尽最大的努力治疗!一定,要让大家恢复健康。
仲間がずっと怪我し続けている…私には皆の痛みを引き受けるだけの力はないの。でも、一生懸命治療するね!きっと、皆を元気にしてみせるよ。
My companions keep getting injured, but I'm unable to share the burden of their pain. The only thing I can do is my absolute very best to heal their wounds! I'll make sure that everyone is healthy.
친구들이 계속 다치고 있어요… 제가 고통을 분담할 수 없지만 그래도 최대한 열심히 치료해줄 거예요! 그럼 분명히 모두가 건강해질 수 있을 거니까요
芭芭拉的烦恼…
同伴们一直在受伤…我,没有替大家分担痛苦的力量。但我可以尽最大的努力治疗!一定,要让大家恢复健康。
仲間がずっと怪我し続けている…私には皆の痛みを引き受けるだけの力はないの。でも、一生懸命治療するね!きっと、皆を元気にしてみせるよ。
My companions keep getting injured, but I'm unable to share the burden of their pain. The only thing I can do is my absolute very best to heal their wounds! I'll make sure that everyone is healthy.
친구들이 계속 다치고 있어요… 제가 고통을 분담할 수 없지만 그래도 최대한 열심히 치료해줄 거예요! 그럼 분명히 모두가 건강해질 수 있을 거니까요
喜欢的食物…
你喜欢麻辣小鱼干吗?我这还有两条…喏,给你一条!
ピリ辛小魚好き?2つあるんだけど…ほら、1つあげる!
Do you like spicy dried fish? I have two in my bag. Here, have one!
매콤한 어포 좋아하시나요? 두 개 있는데…자, 하나 줄게요
喜欢的食物…
你喜欢麻辣小鱼干吗?我这还有两条…喏,给你一条!
ピリ辛小魚好き?2つあるんだけど…ほら、1つあげる!
Do you like spicy dried fish? I have two in my bag. Here, have one!
매콤한 어포 좋아하시나요? 두 개 있는데…자, 하나 줄게요
讨厌的食物…
我不太喜欢苦的东西,特别是…苦瓜。
私、苦いものがあまり好きじゃないの。特に…ゴーヤとかね。
I don't like anything bitter, especially... ugh, bitter gourd.
전 쓴 음식은 별로 안 좋아해요. 특히… 여주는…
讨厌的食物…
我不太喜欢苦的东西,特别是…苦瓜。
私、苦いものがあまり好きじゃないの。特に…ゴーヤとかね。
I don't like anything bitter, especially... ugh, bitter gourd.
전 쓴 음식은 별로 안 좋아해요. 특히… 여주는…
收到赠礼·其一
很少吃到那么合我口味的菜肴。今天是幸运日呢!
こんなに私好みの料理には、そう出会えないかも。今日はラッキーデーだね!
It's a rare pleasure to eat food that suits my tastes so well. Today is a blessed day!
제 입에 이렇게 잘 맞는 요리는 흔치 않은데. 오늘은 행운의 날인가 봐요!
收到赠礼·其一
很少吃到那么合我口味的菜肴。今天是幸运日呢!
こんなに私好みの料理には、そう出会えないかも。今日はラッキーデーだね!
It's a rare pleasure to eat food that suits my tastes so well. Today is a blessed day!
제 입에 이렇게 잘 맞는 요리는 흔치 않은데. 오늘은 행운의 날인가 봐요!
收到赠礼·其二
谢谢你特意做的这些,这次,是被你治愈了。
作ってくれてありがとう。今回はあなたに癒されたね。
Thank you for cooking these for me. This time around, you are the one healing me!
특별히 요리해 주셔서 감사해요. 이번엔 제가 여행자님께 치유받았어요
收到赠礼·其二
谢谢你特意做的这些,这次,是被你治愈了。
作ってくれてありがとう。今回はあなたに癒されたね。
Thank you for cooking these for me. This time around, you are the one healing me!
특별히 요리해 주셔서 감사해요. 이번엔 제가 여행자님께 치유받았어요
收到赠礼·其三
不,不好…
ご、ごめんなさい…
Oh, uh, oh dear...
아니, 별로예요…
收到赠礼·其三
不,不好…
ご、ごめんなさい…
Oh, uh, oh dear...
아니, 별로예요…
生日…
请收下!这个是给你的生日礼物,专属签名绘哟~欸嘿,等下一首新歌,我会第一时间唱给你听的!生日快乐呀!
受け取って!これはあなたへの誕生日プレゼント。特別サイン色紙だよ~エヘヘ、新曲ができたら、真っ先に歌ってあげるね!誕生日おめでとう!!
Here you go! This is the gift I got for your birthday, along with my exclusive autograph! Hehe, when my next song comes out, I'll make sure you're the first one to hear it! Happy birthday!
여기! 제가 주는 선물이에요. 친필 그림 사인~ 헤헤, 다음 신곡은 당신께 가장 먼저 들려드릴게요! 생일 축하해요♪
生日…
请收下!这个是给你的生日礼物,专属签名绘哟~欸嘿,等下一首新歌,我会第一时间唱给你听的!生日快乐呀!
受け取って!これはあなたへの誕生日プレゼント。特別サイン色紙だよ~エヘヘ、新曲ができたら、真っ先に歌ってあげるね!誕生日おめでとう!!
Here you go! This is the gift I got for your birthday, along with my exclusive autograph! Hehe, when my next song comes out, I'll make sure you're the first one to hear it! Happy birthday!
여기! 제가 주는 선물이에요. 친필 그림 사인~ 헤헤, 다음 신곡은 당신께 가장 먼저 들려드릴게요! 생일 축하해요♪
突破的感受·起
芭芭拉的舞步…治愈力UP!
バーバラのダンス…治癒力アップ!
A dance from Barbara, to bring you more healing!
바바라의 춤… 치유력 UP! UP!
突破的感受·起
芭芭拉的舞步…治愈力UP!
バーバラのダンス…治癒力アップ!
A dance from Barbara, to bring you more healing!
바바라의 춤… 치유력 UP! UP!
突破的感受·承
谢谢你的支持~啊,不好,好像有点太激动了…心脏怦怦跳个不停。
応援ありがとう!あっ、いっけない、少し興奮しすぎたかな…ドキドキが止まらないの。
Aw, thank you so much for your support! Oh no, I'm too excited, my heart just can't stop racing!
지지해줘서 고마워요~ 안 돼, 너무 흥분한 것 같아… 심장이 터질 듯이 빨리 뛰고 있네요
突破的感受·承
谢谢你的支持~啊,不好,好像有点太激动了…心脏怦怦跳个不停。
応援ありがとう!あっ、いっけない、少し興奮しすぎたかな…ドキドキが止まらないの。
Aw, thank you so much for your support! Oh no, I'm too excited, my heart just can't stop racing!
지지해줘서 고마워요~ 안 돼, 너무 흥분한 것 같아… 심장이 터질 듯이 빨리 뛰고 있네요
突破的感受·转
请告诉我继续变强的秘诀~欸?放心交给你就行?…这怎么行,我也要一起努力!
強くなるコツを教えてください。えっ、あなたに任せればいいって?…ダメダメ、私も一緒に頑張るよ!
Please, tell me how I can be stronger! Just leave it up to you? No, no, that won't do! I want to help too!
계속 강해지는 비결을 알려줘요~ 에? 당신만 믿으면 된다구요? 그건 안 돼요. 저도 함께 노력해야 해요!
突破的感受·转
请告诉我继续变强的秘诀~欸?放心交给你就行?…这怎么行,我也要一起努力!
強くなるコツを教えてください。えっ、あなたに任せればいいって?…ダメダメ、私も一緒に頑張るよ!
Please, tell me how I can be stronger! Just leave it up to you? No, no, that won't do! I want to help too!
계속 강해지는 비결을 알려줘요~ 에? 당신만 믿으면 된다구요? 그건 안 돼요. 저도 함께 노력해야 해요!
突破的感受·合
和你一起旅行,我才意识到舞台是没有边界的。谢谢你!嘿嘿…好!一起喊出那句咒语吧!三、二、一,——芭芭拉冲呀!
あなたと一緒に旅をして、ステージには境界がないって気付けたの。ありがとう!えへへっ…うん!一緒にあの言葉を言おう!3、2、1——バーバラ、いっくよー!
Traveling with you, I have discovered that the world is my stage! Thank you so much! *giggles* Ok! Let's shout it one more time! Three, two, one — Go Barbara, go!
당신과 함께 여행하면서 무대는 경계가 없다는 걸 느끼게 됐어요. 고마워요! 좋아! 같이 주문을 외워볼까요? 셋, 둘, 하나! 바바라, 달려!
突破的感受·合
和你一起旅行,我才意识到舞台是没有边界的。谢谢你!嘿嘿…好!一起喊出那句咒语吧!三、二、一,——芭芭拉冲呀!
あなたと一緒に旅をして、ステージには境界がないって気付けたの。ありがとう!えへへっ…うん!一緒にあの言葉を言おう!3、2、1——バーバラ、いっくよー!
Traveling with you, I have discovered that the world is my stage! Thank you so much! *giggles* Ok! Let's shout it one more time! Three, two, one — Go Barbara, go!
당신과 함께 여행하면서 무대는 경계가 없다는 걸 느끼게 됐어요. 고마워요! 좋아! 같이 주문을 외워볼까요? 셋, 둘, 하나! 바바라, 달려!
元素战技·其一
我会保护大家!
皆を守るからね!
I'll protect us!
내가 모두를 지킬 거야!
元素战技·其一
我会保护大家!
皆を守るからね!
I'll protect us!
내가 모두를 지킬 거야!
元素战技·其二
打起精神来哟!
元気出してよ!
Let's dance!
기운 차리세요!
元素战技·其二
打起精神来哟!
元気出してよ!
Let's dance!
기운 차리세요!
元素战技·其三
演唱,开始!
ミュジック、スタート!
Let the show begin!
공연, 시작!
元素战技·其三
演唱,开始!
ミュジック、スタート!
Let the show begin!
공연, 시작!
元素爆发·其一
♪哼哼哼~哼哼~
ンフフフン~フフン~
♪La la-la-la-la~
♪랄라라라라라라~
元素爆发·其一
♪哼哼哼~哼哼~
ンフフフン~フフン~
♪La la-la-la-la~
♪랄라라라라라라~
元素爆发·其二
准备好了吗~
準備できたかな~
Ready, steady go!
준비됐나요~
元素爆发·其二
准备好了吗~
準備できたかな~
Ready, steady go!
준비됐나요~
元素爆发·其三
大家加油喔!
皆、頑張ってね!
Come on, we can do it!
모두들 힘내세요!
元素爆发·其三
大家加油喔!
皆、頑張ってね!
Come on, we can do it!
모두들 힘내세요!
打开宝箱·其一
想用歌声,带给人们同样的惊喜。
歌声でも、こんなサプライズを届けたいな。
This is the kind of surprise I could sing about.
노래로도 이런 즐거움을 주고 싶어요
打开宝箱·其一
想用歌声,带给人们同样的惊喜。
歌声でも、こんなサプライズを届けたいな。
This is the kind of surprise I could sing about.
노래로도 이런 즐거움을 주고 싶어요
打开宝箱·其二
光彩熠熠!
きらっきらに輝いてるね!
Oh, look at it sparkle!
반짝반짝해요!
打开宝箱·其二
光彩熠熠!
きらっきらに輝いてるね!
Oh, look at it sparkle!
반짝반짝해요!
打开宝箱·其三
嗯哼♪真是幸运的一天~
ふーん ふふーん♪ラッキーな一日だね——
Hmm hmm hmm♪ Things are going so smoothly today~
음음♪ 운이 정말 좋은 날이네요~
打开宝箱·其三
嗯哼♪真是幸运的一天~
ふーん ふふーん♪ラッキーな一日だね——
Hmm hmm hmm♪ Things are going so smoothly today~
음음♪ 운이 정말 좋은 날이네요~
生命值低·其一
我没关系的!
私は大丈夫!
Don't worry about me!
전 상관없어요!
生命值低·其一
我没关系的!
私は大丈夫!
Don't worry about me!
전 상관없어요!
生命值低·其二
为了大家,我还不能…
皆のために、私はまだ…
I can't stop now, they need me!
모두를 위해, 전…
生命值低·其二
为了大家,我还不能…
皆のために、私はまだ…
I can't stop now, they need me!
모두를 위해, 전…
生命值低·其三
我再坚持一下…
もう少し頑張らなくちゃ…
Gotta keep trying!
더 버틸 수 있어요…
生命值低·其三
我再坚持一下…
もう少し頑張らなくちゃ…
Gotta keep trying!
더 버틸 수 있어요…
同伴生命值低·其一
我…不想看你受伤。
私…あなたが傷つくのを見たくないよ。
I don't want to see you hurt...
당신이… 다치는 건 원치 않아요.
同伴生命值低·其一
我…不想看你受伤。
私…あなたが傷つくのを見たくないよ。
I don't want to see you hurt...
당신이… 다치는 건 원치 않아요.
同伴生命值低·其二
让我为你治疗,拜托了!
私に治療させて、お願い!
Please, let me tend to your wounds!
제가 치료하게 해주세요, 부탁이에요!
同伴生命值低·其二
让我为你治疗,拜托了!
私に治療させて、お願い!
Please, let me tend to your wounds!
제가 치료하게 해주세요, 부탁이에요!
倒下·其一
有点,没力气了…
ちょっと、力が出なくて…
I feel... a little weak...
좀 기운이 없어…
倒下·其一
有点,没力气了…
ちょっと、力が出なくて…
I feel... a little weak...
좀 기운이 없어…
倒下·其二
大家的声音,听不到呢…
皆の声が、聞こえないよ…
Why has everyone stopped singing?
사람들 목소리가 들리지 않아…
倒下·其二
大家的声音,听不到呢…
皆の声が、聞こえないよ…
Why has everyone stopped singing?
사람들 목소리가 들리지 않아…
倒下·其三
姐姐…
お姉ちゃん…
Sister...
언니…
倒下·其三
姐姐…
お姉ちゃん…
Sister...
언니…
普通受击·其一
疼…
痛い…
Ouchie!
아야…
普通受击·其一
疼…
痛い…
Ouchie!
아야…
重受击·其一
讨厌…
ヤダ…
Oh no!
싫어…
重受击·其一
讨厌…
ヤダ…
Oh no!
싫어…
加入队伍·其一
放心交给我就好。
安心して任せて。
I'll take care of it.
믿고 제게 맡기세요
加入队伍·其一
放心交给我就好。
安心して任せて。
I'll take care of it.
믿고 제게 맡기세요
加入队伍·其二
我会加油的!
よーし!頑張るよ!
Wish me luck!
바바라도 열심히 할게요!
加入队伍·其二
我会加油的!
よーし!頑張るよ!
Wish me luck!
바바라도 열심히 할게요!
加入队伍·其三
一起努力吧!
一緒に頑張ろ!
We can do this!
같이 힘내요!
加入队伍·其三
一起努力吧!
一緒に頑張ろ!
We can do this!
같이 힘내요!
冲刺开始·其一
芭芭拉,冲呀!
バーバラ、いくよっ!
Go Barbara, go!
바바라, 달려!
冲刺开始·其一
芭芭拉,冲呀!
バーバラ、いくよっ!
Go Barbara, go!
바바라, 달려!
冲刺结束·其一
呼…呼…没问题!
フー…フー…大丈夫!
*Pant*... *Pant*... I'm fine!
후… 후… 괜찮아!
冲刺结束·其一
呼…呼…没问题!
フー…フー…大丈夫!
*Pant*... *Pant*... I'm fine!
후… 후… 괜찮아!
冲刺结束·其二
能跟得上!
呼吸が整えば、ついていけるよ!
Keep going...
침착해, 따라갈 수 있어!
冲刺结束·其二
能跟得上!
呼吸が整えば、ついていけるよ!
Keep going...
침착해, 따라갈 수 있어!
衣装试穿·其一
芭芭拉的夏日特别演出,要开始喽!
バーバラのスペシャルサマーライブ!始まるよ!
My special summer performance is about to begin!
바바라의 여름 특별 공연, 지금 바로 시작합니다!
衣装试穿·其一
芭芭拉的夏日特别演出,要开始喽!
バーバラのスペシャルサマーライブ!始まるよ!
My special summer performance is about to begin!
바바라의 여름 특별 공연, 지금 바로 시작합니다!
衣装试穿·其二
要一起去海边吗?
一緒に海辺に行かない?
Wanna go to the beach together?
같이 해변에 갈까요?
衣装试穿·其二
要一起去海边吗?
一緒に海辺に行かない?
Wanna go to the beach together?
같이 해변에 갈까요?
衣装试穿·其三
为你唱一首适合夏日的歌曲。
あなたの為に夏の曲を歌うね!
Let me sing a summer song for you!
무더운 여름에 어울리는 노래를 불러드릴게요!
衣装试穿·其三
为你唱一首适合夏日的歌曲。
あなたの為に夏の曲を歌うね!
Let me sing a summer song for you!
무더운 여름에 어울리는 노래를 불러드릴게요!