免责声明 • 反馈留言 • 交流群:1018709157
原神WIKI五周年啦!
问题与答案
阅读
2024-07-26更新
最新编辑:adiabatiq
阅读:
更新日期:2024-07-26
最新编辑:adiabatiq
欢迎您参与到WIKI页面的编辑中来,补充内容时请以 游戏内容 为准进行编辑,引用外部内容时请 注明来源链接
编辑时 需要帮助 或对编辑的内容 产生讨论需求 时,可以在下方评论区留言
任务名称 | 问题与答案 |
---|---|
任务地区 | 枫丹 |
任务类型 | 地图事件 |
所属版本 | 4.2 |
任务描述 | 根据眼下的线索,案发现场四位脚印的主人都不是偷走亚瑟先生的犯人。你们正苦于寻找答案时,报社似乎又出现了新的问题… |
奖励 | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
出场人物 | 罗谢 罗谢 让克 让克 ![]() ![]() |
相关成就 | 天地万象#乌鸦还是乌鸫? 天地万象#柔灯铃的花语…? |
相关道具 | ![]() ![]() |
任务相关
系列任务
前置任务
任务流程
- 前往蒸汽鸟报社
- 寻回报社的「东西」
- 把有用的东西给小狗闻一闻
- 打开箱子
- 前往下一个地点
- 让互相攻击的三位停手
- 与众人交谈
- 打开箱子
- 前往下一个地点
- 击退愚人众
- 与托萝莎交谈
- 追上愚人众博兰德
- 返回蒸汽鸟报社
- 与欧芙主编交谈
- 前往莫索博士的基地
- 从水下前往莫索博士的基地
- 进入莫索博士的基地
- 寻找基地内的研究资料
- 击退不知从何而来的愚人众
- 使用大炮击退愚人众
- 与现身的神秘人交谈
- 拿取曲线的核心
- 将曲线的核心放入控制台
- 赶到应急室关闭自爆系统
- 随波逐流…
- 与托萝莎交谈
- 与欧芙主编在城中相见
任务剧情
前往蒸汽鸟报社
- 让克:主编大人,这下该怎么办?看这封信里的意思,这已经是第二次威胁了!
- 欧芙:什么叫第二次威胁?第一次在哪?
- 派蒙:欧芙主编!我们来啦!
- 欧芙:几位来的正是时候,有什么收获吗?
- 托萝莎:我们查出来,亚瑟先生是一个自称「乌鸦还是乌鸫」的女人偷走的,她好像和你们有仇。
- 派蒙:她在现场留下了一封威胁信,虽然后来被别人拿走了…但我们又找回来了!
- 欧芙:什么?真的有第一封威胁信?能给我看看吗?
- 欧芙:什么?!居然…这难道是…
- 托萝莎:欧芙主编,你想起了什么?
- 欧芙:…请你们先看看这个吧,这是今早的第二封威胁信,写信的人…似乎很激动。
- 派蒙:天呢,亚瑟先生居然被…
- 欧芙:亚瑟先生不该遭受这些…我们没有收到第一封威胁信…
- 派蒙:那都要怪那个伯拉尔!
- 欧芙:现在我收到了消息,外界已经开始聚集寻宝队伍,应该都是冲着莫索博士的基地来的…
- 托萝莎:但他们只会找到被大卸三块的亚瑟先生,还有报社曾经做的一些…不便见人的事?
- 欧芙:托萝莎探员,我知道逐影庭也有案件的卷宗,但这里面还有你们也不知道的事,请相信我。
- 托萝莎:欧芙主编是不是已经知道写信的人是谁了?
- 欧芙:唉…只是个猜测,我想也许是莫索博士的孙女:梅洛·郎勃罗梭夫人。
- 派蒙:孙女!居然…真是亲人来报仇了!
- 托萝莎:看来这句「乌鸦还是乌鸫?」,是这位夫人的质问…
- 派蒙:…质问?
- 欧芙:几位,现在时间很紧张…信中的东西不论真假,只要被公开,一定会影响本社的声誉。
- 欧芙:能否拜托几位现在就出发,先替本社找回那些东西…至于梅洛夫人,我也会立刻联系她。
- 托萝莎:那…我也有一个请求,欧芙主编,你知道莫索博士研究基地的线索吧?
- 欧芙:你…想要那个?我确实知道些相关信息…但不保证能帮到你。
- 欧芙:我可以承诺,在事情解决后,会将我所知的一切告知几位,至少能解决一些你们的疑问,这样可以吗?
- 托萝莎:那就这样说定了…大家有什么问题吗?

- 派蒙:等一下,我有问题!地图上有三个地方,我们要先去哪里啊?
- 托萝莎:既然赶时间,不如就先分头行动吧,我和曲线去一边,派蒙和玩家去另一边。哪边先完成的话,再去最后一个地方。
- 派蒙:好!看来现在也只能这样了。
寻回报社的「东西」
- 凯万:博兰德!加油!快找出来!
- 派蒙:咦?凯万,你怎么在这里?
- 凯万:哎呀,是派蒙姐姐和荧姐姐,你们也来这里找亚瑟先生和宝藏的吗?
- 派蒙:连凯万都知道了啊,看来消息真是满天飞了…
- 凯万:但我不是来找宝藏的,我只是想要把亚瑟先生送回去!

- 凯万:知道!她也一起来了,不过我们分头行动的。说到这个,我还要谢谢派蒙姐姐和荧姐姐。
- 凯万:那天你们走后,我想了很久,最后去找了妈妈,我们开诚布公地谈了很多事!
- 派蒙:原来是跟妈妈和好了,我刚才还奇怪,你今天怎么这么有礼貌了。嘿嘿,真为你们高兴。
- 派蒙:那现在我们就快点找找亚瑟先生吧!
- 凯万:嗯!我猜它一定被藏在很刁钻的地方了,不然博兰德一下就会找到的。
- 博兰德!郎勃罗梭!:汪!汪!
- 派蒙:咦?这只小狗好眼熟啊…哎呀!荧,这是不是罗谢大叔的那只啊?


- 凯万:罗谢大叔?可这就是妈妈送我的…它叫博兰德,不好意思,用了我爸爸的名字…因为那时我在生他的气。
- 凯万:之前我和妈妈吵架,迁怒了它,把它赶跑了,不过还好今天重新遇见了它!
- 派蒙:这…你究竟是博兰德还是郎勃罗梭啊?
- 博兰德!郎勃罗梭!:(小狗兴奋地摇着尾巴,好像在说「我不懂耶!」)
- 派蒙:哎呀,不管了!现在还是找到亚瑟先生更要紧…地图上标注的位置就在这里了吧?会藏在哪呢?
- 凯万:要是藏宝藏的人能留下了什么就好了,博兰德鼻子很灵的,一闻就能找到。
- 派蒙:对哦!荧,快找找包里,我们好像有什么能用的!
把有用的东西给小狗闻一闻
- 博兰德!郎勃罗梭!:(小狗望着你们,好像在期待什么。)
选择「威胁信」
- 博兰德!郎勃罗梭!:汪!汪!
- 凯万:哇,派蒙姐姐你们居然有!博兰德一定是发现了什么。
- 博兰德!郎勃罗梭!:(狗狗兴奋地摇着尾巴,好像在说「就在里面!」)
- 派蒙:难道东西在洞里吗?可是这个洞口好小啊,这要怎么进去…

- 凯万:不用派蒙姐姐出马!我就可以!派蒙姐姐的衣服多漂亮,弄脏了就可惜了,还是让我来吧。
- 派蒙:欸?那怎么行?万一里面有可怕的东西呢!
- 凯万:问题小孩是什么都不会害怕的,嘿嘿。派蒙姐姐,你们等我一会就好!
- 凯万动作灵敏地钻入了洞口,很快拖出了一个宝箱。
- 凯万:我找到了!真的在里面!
- 派蒙:凯万,你现在真的大不一样啦,都会为别人解决问题了。
- 凯万:多谢夸奖,嘿嘿,现在快看看箱子里有什么吧。
- 派蒙:应该不是这个吧?
打开箱子
获得道具:亚瑟先生的翅膀
- 派蒙:是亚瑟先生的翅膀!
- 凯万:亚瑟先生居然被分开了,真是太可怜了。请放心,亚瑟先生,我们一定会把你找齐的。
- 派蒙:这里好像没有别的了…我们快去下一个地方吧,要抢在其他人前面才行。
前往下一个地点
让互相攻击的三位停手
- 凯万:不好了,有人先到了!还为宝藏打起来了!
- 派蒙:等一下…怎么是那几个家伙啊?!先让他们停下来吧…
与众人交谈
- 大当家:别打了!我认输!啊哈哈…真巧啊,大家都来找宝藏啊?
- 「勇猛落落莓」:你们怎么来了?信不过老子吗?
- 派蒙:落落莓!我们是来找亚瑟先生的!你们是来找宝藏的吗?
- 「勇猛落落莓」:哼哼,老子是猜到这狗老贼看到了外面传的消息,会来找宝藏!果然被老子逮到了!
- 罗谢:那个…几位探员…能把箱子让给我吗?我想要亚瑟先生,只要我把它还给报社,也许就能得到一份工作…
- 罗谢:这样我就能赚钱,把我妻子的东西赎回来…
- 「勇猛落落莓」:卑微!卑微!罗谢老狗,你以为你老婆是因为那点东西离开你的吗?是因为你太没有男子气了!
- 「勇猛落落莓」:拿出刚才那种暴揍仇人的样子来啊!你老婆看见了一定会跟你重新坠入爱河。
- 罗谢:真…真的吗?
- 「勇猛落落莓」:当然了!快,充满男子气地让出宝藏吧!否则你老婆下辈子都不会跟你在一起。
- 罗谢:别…别那么说!
- 凯万:这位大叔,你放心吧,派蒙姐姐他们人很好,你帮他们,他们也会帮你的。
- 罗谢:那…那就太感谢不过了…那请拿走这些吧…
打开箱子
获得道具:亚瑟先生的身体
- 罗谢:是…是亚瑟先生的身体!啊…好残忍…
- 派蒙:不过…没有别的了吗?

- 凯万:博兰德,快过来,我们要去下一个地方了。
- 博兰德!郎勃罗梭!:汪!汪!
- 罗谢:咦?郎勃罗梭?你跑哪里去了?我还以为你也不要我了…
- 博兰德!郎勃罗梭!:(小狗兴奋地摇着尾巴,好像在说「怎么会啦?」)
- 凯万:郎勃罗梭?罗谢大叔,你是不是认错了,它叫博兰德…
- 罗谢:怎么会?如果不是郎勃罗梭的陪伴,我可能都撑不到现在了,我不会认错的…
- 凯万:我也不会认错的!究竟是怎么回事…
- 「勇猛落落莓」:喂!他就不能是你们两个的吗?连老子都不止有过一个家呢!
- 派蒙:是哦,这倒是有可能!凯万之前不小心把小狗赶跑了,然后它才遇见罗谢大叔,一起流浪…
- 罗谢:原…原来是这样吗?
- 博兰德!郎勃罗梭!:(狗狗兴奋地摇着尾巴,好像在说「就是这样!」)
- 大当家:落落莓!你还有脸说话!狗都不会忘记自己的两个主人,你却两次背叛自己的老大!
- 「勇猛落落莓」:狗老贼!老子现在就要把你押去逐影庭!老子跟你同归于尽!
- 「勇猛落落莓」:啊,朋友们,再会了!日后请来梅洛彼得堡看望我!
- 派蒙:谁要去梅洛彼得堡看望你啊!真是的…算了,不管他们了…我们要赶紧去最后一个地方!
- 派蒙:喔,还有凯万和罗谢大叔,你们要先争一下小狗吗?
- 凯万:才不会,是我先做了错事,以后博兰德想待在哪里就待在哪里。
- 罗谢:我…我也没意见…郎勃罗梭支持了我困难的人生,我也会支持它的!

- 派蒙:嗯!可不要被别人抢先了。
前往下一个地点
- 马德莱娜:我再说一遍,别拦着我,我要去见博兰德。同事一场,我不想动粗!
- 前来阻挡的愚人众:哦?马德莱娜,不如让我们看看,生了孩子后,你还有几分身手像从前。
- 马德莱娜:…就让你们尝尝当妈的厉害!
- 托萝莎:曲线曲线!我们也上!
击退愚人众
- 派蒙:哎呀,他们和愚人众打起来了,我们快去帮忙!
与托萝莎交谈
- 「曲线」:清除模式关闭。
- 托萝莎:派蒙!荧,你们来啦!居然还有罗谢大叔和凯万。
- 托萝莎:看来你们挺顺利的,不过我们遇到了一点小麻烦——马德莱娜夫人和凯万的爸爸,居然都是愚人众的一员…
- 马德莱娜:抱歉,之前隐瞒了这件事,我们只想安安静静的生活…
- 派蒙:愚人众?凯万…你知道这些吗?
- 凯万:嗯!原来爸爸不是故意不回家,他是在执行任务…我错怪了他。
- 马德莱娜:这次是凯万爸爸最后一次任务,上面要他寻找莫索博士的基地位置,完成后他就可以提前退休…
- 马德莱娜:但你们来过后,我有了不好的预感…我希望他放弃这次任务…
- 派蒙:等一下…!寻找基地…提前退休…凯万的爸爸难道是…

- 托萝莎:就是那家伙,我们也才知道,原来伯拉尔只是代号,他其实就是凯万的爸爸,博兰德先生!
- 凯万:我之前偷看妈妈和别的男人的信,署名就是伯拉尔…没想到就是我爸爸呀,难怪那么肉麻!

- 派蒙:就算不是,大家的关系也够复杂的了…

- 马德莱娜:趁我们被刚才那些愚人众拦住,他把箱子里的东西拿走了…
- 「曲线」:检测到一道奔向远方的身影——
- 凯万:啊…是爸爸,爸爸在逃跑!
- 托萝莎:快!快追!别让他跑了!
追上愚人众博兰德
伯拉尔:别追了…别追了…为什么你们每次都追我… 派蒙:我们还想问为什么你每次都逃跑呢! 马德莱娜:收手吧,博兰德… 伯拉尔:马德莱娜,你为什么这次… 马德莱娜:我打听过了,这次任务是为了某位执行官大人吧?太危险了… 派蒙:执行官?!哪位执行官?! 马德莱娜:不清楚…但无论哪位,都不是我们能插手的,博兰德,我们是外围人员啊! 伯拉尔:就算是外围,我也是外围里较为优秀的… 托萝莎:也不知道是谁偷走别人的信,却把信封落在了现场… 伯拉尔:咳咳…总之,我保证我会回来的!这就是最后一次了!


伯拉尔:连你也不赞同吗? 马德莱娜:博兰德,你做的已经够多了,把东西给这几位探员,然后回到我们身边吧。 马德莱娜:我们可以搬家,搬去没人知道的地方。 伯拉尔:…… 罗谢:博兰德先生…这么犹犹豫豫是不行的…要有男子气… 伯拉尔:男子气…好吧,那我…等下,你又是哪位啊? 罗谢:啊…那个…那个… 托萝莎:不要转移话题了!博兰德先生,不要觉得你还有的选,我们可不是你的好朋友! 伯拉尔:你…唉…好吧,其实我也想和家人在一起…希望我的选择没错。亚瑟先生的脑袋请拿走吧! 凯万:太好了!这下爸爸回来了,亚瑟先生也被凑齐了!

伯拉尔:你是说宝藏吗?虽然我是冲着那个来的,但是这个箱子只有一个脑袋,宝藏也许是在别的地方… 派蒙:不可能,我们找过了,另外两个地方也没有… 托萝莎:也没有?不对劲…不应该有些报社的… 派蒙:难道梅洛夫人是在吓唬报社?她根本没有把那些放进来? 罗谢:等等,梅洛夫人…哪个梅洛夫人? 派蒙:就是梅洛·郎勃罗梭夫人。嗯?郎勃罗梭? 博兰德!郎勃罗梭!:汪!汪! 派蒙:呜哇!罗谢大叔,怎么你的狗也叫郎勃罗梭?! 罗谢:…那个…其实…我的妻子就是梅洛·郎勃罗梭。哦,其实我原本也改用了妻子的姓氏,只是后来被扫地出门,没脸再用了… 罗谢:但为了表达我对她的思念,我就为陪伴我的爱犬取了这个名字…

马德莱娜:老天,也许我不该插话的,但这位先生,同为女人,我发誓您的爱人一定不会接受这份思念的。 罗谢:可是夫人,凯万也用了您丈夫的名字… 凯万:但我以前是问题小孩啊,问题小孩用有问题的名字有什么问题? 凯万:噢!我明白了,其实大叔你也有问题,你是问题大叔。 托萝莎:罗谢大叔,我再确认一下…你的妻子梅洛·郎勃罗梭,和莫索博士的孙女梅洛·郎勃罗梭,是同一个人吗? 罗谢:对对!是的!我说过的,我妻子家以前是大户,就是那位莫索博士的家族…怎么了吗? 派蒙:好吧…这下大家的关系彻底乱成一张网了… 托萝莎:希望你有心理准备…你的妻子可能就是这个案件的犯人… 罗谢:这…这不可能!她那么纯洁,高雅,有教养,我发誓,绝对不可能!

罗谢:我不相信…你们肯定搞错了,就算我是犯人,她都不会是! 托萝莎:…罗谢大叔,欧芙主编应该已经联系了你的妻子,我们现在要回去了,要和我们一起去报社看看吗? 罗谢:…我不去!这种事根本不用去,反正我的妻子不是犯人! 凯万:好吧,大叔,看来你的问题又变多了…但我觉得,总有一天问题大叔也会找到答案的,那样你能变成答案大叔! 罗谢:答案…大叔? 伯拉尔:好了,凯万,我们也要回去准备搬家了。 凯万:好的爸爸,那再见了,大家!我会想你们的!
- 罗谢:唉…

- 罗谢:那不用思考,因为她绝不会是犯人。听好了,绝,不,会。

- 罗谢:我在思考…
- 罗谢:…人生的问题。
- 罗谢:对了…那个…请问两位探员,刚才凯万说的答案大叔?那是…什么意思?


派蒙:呃…很会做题的意思?我也不知道…
- 罗谢:唉…郎勃罗梭,你知道吗?
- 博兰德!郎勃罗梭!:(小狗没有说话,像一位老友坚实地蹲坐在男人身旁,它看向远方,就像看向他们的未来。)
- 罗谢:好吧…看来你不知道……
- 博兰德!郎勃罗梭!:(小狗依然没有说话,像一位老友坚实地蹲坐在男人身旁,它看向远方,就像看向他们的未来。)
- 罗谢:不过你真不知道吗?
- 博兰德!郎勃罗梭!:(终于,小狗歪了一下脑袋,瞥向身边的大叔,好像在说,「拜托,我只是一只狗耶。」)
返回蒸汽鸟报社
与欧芙主编交谈
- 欧芙:非常抱歉,是我多想了…
- 派蒙:欧芙主编!我们把亚瑟先生都找回来啦!
- 欧芙:感激万分!我会让人将亚瑟先生修复完好。还有,另外的东西…
- 派蒙:我就说吧,她不会因为亚瑟先生急到吃不下饭的…
- 托萝莎:嗯…只找到了亚瑟先生,也没人抢在我们前面,
- 欧芙:…怎么会这样?
- 托萝莎:所以我怀疑,那位梅洛夫人可能只是在虚张声势,她是在恐吓你们,让你们自己说出…
- ???:咳咳…
- 欧芙:对了…请先让我介绍一下,我身边这位,就是莫索博士的孙女梅洛·郎勃罗梭夫人。
- 欧芙:夫人昨晚才从老家返回枫丹廷,所以,她其实不是犯人…
- 梅洛·郎勃罗梭:日安,几位探员,我们很有缘呢。昨夜我抵达枫丹廷,就见过几位了。
- 派蒙:欸?
- 梅洛·郎勃罗梭:因为听闻我的丈夫最近很潦倒,经常在报社附近徘徊,我担心他惹出事端,就想过来看看,恰好遇见几位在商议着什么…
- 欧芙:嗯,夫人的行程,我也托人核实了,确实没有问题…
- 托萝莎:居然也不是梅洛夫人…那到底…
- 梅洛·郎勃罗梭:见笑了,我今天拜访贵社,正是听闻消息,特地过来申明——对于三十年前的事,我的家族从未对报社产生怨恨。
- 梅洛·郎勃罗梭:我的祖父本人,也认为报社的工作做得很好。
- 欧芙:感谢您与您家族的信任。
- 梅洛·郎勃罗梭:既然误会解开,我也就不再多留了。祝贵社能早日解决眼下的难题。
- 欧芙:稍等,夫人,我还有一件事要请教您。您是否知道莫索博士的研究基地地址?
- 托萝莎:原来地址的情报…在梅洛夫人手中吗?
- 梅洛·郎勃罗梭:姑娘,是你遇到麻烦了吗?我很想帮助你,但…我也不知道祖父的研究基地在哪里。
- 欧芙:夫人,莫索博士一定说过的。
- 梅洛·郎勃罗梭:我不明白。祖父有没有告诉过我什么,我怎么会不清楚呢?
- 欧芙:您可能还没有意识到那是什么。让我来说明吧,关于莫索博士当年的事件,我也打算把一切坦白给各位…
- 欧芙:一些人认为,三十年前,是本社发表的专题新闻,经由舆论发酵,最终才导致莫索博士身故。
- 欧芙:但真相其实是,那些文章并非本社主动刊发,而是莫索博士亲自授意的…
- 梅洛·郎勃罗梭:祖父他自己?!他从来没有提起过这些…
- 托萝莎:逐影庭的档案里也没有这部分!
- 欧芙:因为那是一场私下的交易,时任报社主编,也就是我的老师认为,莫索博士的测谎机器,具有成为热门话题的潜质。
- 欧芙:率先入场点燃舆论,能帮助本社收获最多的声望与影响力。
- 梅洛·郎勃罗梭:那…那我的祖父,他有什么好处?
- 欧芙:您祖父的研究在当时遇到了瓶颈,他无法提供更多数据给测谎机器学习,但他迫切需要再进一步,所以…

- 欧芙:没错,某种意义上,舆论场仿佛一个巨大的谎言流转中心…每天都有无数人在制造着关于真相,谣言、准确、错误的数据。
- 欧芙:莫索博士认为,这种动态演化的课程一定能教导他的机器进一步了解、分辨谎言,最终使它突破机器的规则…
- 派蒙:原来…他是为了曲线…
- 欧芙:可那时候博士和我的老师都低估了舆论的破坏力,他们没控制住局面,后面的事…你们都知道了。
- 派蒙:但…莫索博士被定罪的关键证据,其实是报社曝光的…吧?
- 欧芙:和前面的新闻一样,那些证据,其实也是由您祖父提供的…
- 托萝莎:他…他提供了给自己定罪的证据?!怎么可能?!
- 欧芙:对不起…我的老师没有把莫索博士这样做的原因告诉我,但这件事是真的。
- 托萝莎:欧芙主编…我可能要向曲线求证一下你的说法。
- 「曲线」:检测到生理数据正常:欧芙主编所言非虚。
- 「曲线」:检索到相关信息:鄙人核心内的「莫索协议」存在上百次修改记录,日志显示,修改人为莫索博士。
- 派蒙:「莫索协议」被改了上百次?!那是不是说…莫索博士真的操纵过曲线的检测结果?
- 托萝莎:…那他为什么又要把做了这种事的证据交给报社?难道他打算认罪了吗?

- 派蒙:完全想不通!这太矛盾了…
- 托萝莎:他真的对公众说谎了吗…为什么?
- 「曲线」:这是残留至今的问题数据,鄙人的谎言学习单元无法给出答案。
- 派蒙:这下好了…连曲线也成了问题机器人…
- 托萝莎:我有直觉,莫索博士的基地里有答案…我们一定得找到答案…
- 托萝莎:欧芙主编,你刚才说基地的线索在梅洛夫人那里?
- 欧芙:决斗前夕,莫索博士在与我的老师的通信中提到了,他将研究基地的地址,留给了他疼爱的孙女。
- 梅洛·郎勃罗梭:留…留给了我?!
- 欧芙:没错,请您想一想,莫索博士最后有没有也对您说过什么?
- 梅洛·郎勃罗梭:我那时还小,父亲不允许我去决斗场参加祖父的…而我见到祖父的最后一面,是他被羁押的那天,那还很早…
- 托萝莎:那…他有给您什么东西吗?
- 梅洛·郎勃罗梭:我只记得,决斗结束后,父亲带回来了一件被清洗干净的饰品,他说那是祖父留给我的…
- 梅洛·郎勃罗梭:我想…饰品跟基地应该不会有联系吧?
- 托萝莎:对不起…您能把那个给我们看看吗?
- 梅洛·郎勃罗梭:不是我不愿意,只是…早前被我那不成器的丈夫,拿去抵债了…
- 派蒙:什么?!居然被罗谢大树给…

选择「古旧的发条吊坠盒」
- 梅洛·郎勃罗梭:怎么…怎么会在你们手里?那里面还有我小时候的画片,是祖父亲手给我留影的…
- 派蒙:居然真是这个,实在是太巧了…这里面只有夫人的画片吗?
- 欧芙:按老师的说法,莫索博士确实把线索留给了梅洛夫人。我们快看看画片…
- 托萝莎:咦?画片下有一行小字…
- 托萝莎:「阳光下闪烁,阳光下消弭。」
- 派蒙:在阳光下闪烁,又在阳光下消弭…这是什么?有这种东西吗?
- 「曲线」:检索到相关信息:那是「谎言存在的不同方式…」
- 梅洛·郎勃罗梭:谎言存在的不同方式?这是我的祖父常说的话…您怎么会…您是?
- 「曲线」:请将画片交给鄙人。
曲线拿起了画片,冲着天空高高举起。
猛烈的日光洒下,穿过画片,彷佛穿过了三十年的时间,落在了曲线光芒闪烁的眼中。
渐渐地,另一幅图像显现了出来。
- 派蒙:哇…地图!是研究基地的地图!
- 托萝莎:原来,秘密被这样藏起来的…没想到,我们早就找到了研究基地的位置…
- 托萝莎:梅洛夫人,我们能不能…
- 梅洛·郎勃罗梭:不必问,去吧。我现在才注意到,您身边这位特别的朋友…
- 梅洛·郎勃罗梭:曲线,见到你真好。
- 「曲线」:向您问候,小姐。
- 托萝莎:那…多谢梅洛夫人!吊坠还给您…我们现在就出发吧!
- 派蒙:可是…送威胁信的犯人还没有找到…
- 欧芙:别担心,派蒙,我想你们说得对,也许犯人手里并没有什么证据,他只是在虚张声势。
- 欧芙:所以,快去寻找你们想要的东西吧。
前往莫索博士的基地
从水下前往莫索博士的基地
- 派蒙:没想到基地被淹没在水下,难怪之前没人找得到位置…
- 托萝莎:曲线,你现在感觉还好吗?
- 「曲线」:主板有水汽渗入,核心残值:12%。
进入莫索博士的基地
- 派蒙:这里就是入口了吧?
- 托萝莎:我感觉附近好像有人留下的痕迹…
- 派蒙:那不可能吧?毕竟我们才刚刚拿到地图。
- 托萝莎:也是…我们先进去看看吧。
- 派蒙:终于进来了!曲线,原来你家还挺大的呢!
- 「曲线」:…家?
- 托萝莎:不能浪费时间了,我们要快点找到资料。
- 托萝莎:莫索博士,你一定要留下曲线的维修资料才行啊!
寻找基地内的研究资料
- 「记得上次,我不想让小梅洛吃太多零食,就跟她说,『这么能吃以后一定会变很胖』,她居然直接哭着跑掉了。」
- 「还好她妈妈教我要说,『吃胖了也很可爱』。果然第二天,小梅洛开心地爬上我的脖子,『爷爷!做运动!骑大马!』」
- 「真是有趣啊…我想,这是不是说明,在人组成的两点间,其实曲线才是最短的呢?」
- 「嗯,决定了,就给这台谎言检测机取名『曲线』吧。」
- 「关于本基地备用系统的说明:」
- 「一、逃生门布设于基地后端,紧急情况下方可使用;」
- 「二、自爆装置及管线布设于内墙,严禁破坏墙壁;」
- 「三、上述备用系统的使用方法——」
- (后续内容不知被谁撕扯掉了。)
- 派蒙:自爆系统?好像很危险的样子…
- 「关于『曲线』的重要备忘:」
- 「一、设计图纸。」
- 「二、使用寿命及核心维护。」
- (后续内容不知被谁撕扯掉了。)
- 派蒙:这…难道谁把曲线的资料拿走了吗?!
- 托萝莎:怎么可能…我们拿到地图立刻就赶过来了啊!快再找找,是不是落在其它地方了。
致主编的信(草稿)
主编阁下,您的判断没错,事情已无可挽回。
前些天,我听见了游行人士在喊着「销毁曲线」。昨夜,又有激进学生闯入研究室,试图炸毁曲线,还好被及时发现。
但曲线的处境越来越危险,我必须做些什么,以下是我的计划:
一、在审判前,我将反复修改曲线核心内的「莫索协议」与相关数据(无实际意义),留下足以误导人们的痕迹:测谎机器并无测谎能力,一切检测结果均由莫索暗箱操作。
此即「弄虚作假、欺骗公众之铁证」,我将其交由您手,请您在择日「曝光」。
二、我被判罪后,将即刻提出决斗,待我死在决斗场,事件定能平息。
三、请贵社发动力量,转移视线,降低公众对曲线的关注,那只是「被伪造的无用机械」而已,理应作为证物,被逐影庭封存。
您不必相劝,我已经考虑详尽,若罪魁祸首的我不死,风浪未必能停歇。曲线是我毕生的心血,不能再错一步,请用我的生命来与他交换吧。
(迄今为止,我们所做的一切都是有成效的,曲线的谎言学习单元派生了无法理解的冗余数据。我认为,那是他的生命在萌芽。)
您真诚的,
- 派蒙:这…这是莫索博士和欧芙主编老师的密信吗?他好像提到了…很重要的事…
- 托萝莎:……
- 托萝莎:莫索博士根本没有造假…所谓的「造假证据」才是伪造的…他伪造了这个交给报社,只是为了把火力集中到自己身上…
- 派蒙:他是想用自己来结束风波!他是为了…
- 托萝莎:为了保住曲线…

- 「曲线」:谎言学习单元更新中…
- 「曲线」:谎言学习单元演绎中…
- 「曲线」:警告!主板温度升高!警告!
- 「曲线」:警告!核心残值降至8%!警告!
- 托萝莎:曲线!你怎么了?!
- ???:这些家伙怎么这么快就来了?真是自寻死路…
击退不知从何而来的愚人众
- 派蒙:呜哇!哪里来的愚人众?!
- 托萝莎:难道真有人在我们之前到了吗?
- ???:早知道这些家伙不简单,好在我拿到了莫索留下的好东西…先拿你们试试…
- ???:该死!怎么回事!
- 「曲线」:鄙人已管接,火炮的制控权。
- 托萝莎:曲线!你没事了吗?太好了!
- 派蒙:快…快向愚人众开炮!
使用大炮击退愚人众
与现身的神秘人交谈
- 让克:可恶!还真难对付…难怪这些愚人众不太想和你们起冲突。
- 派蒙:…让克编辑?怎么会是你?你怎么知道这里的?!
- 让克:呵呵,各位愿意光明正大地在报社门前讨论基地的地址…我当然不能辜负这份慷慨了。
- 托萝莎:让克…你偷听我们!我从一开始就没有说错!你就是犯人!
- 让克:呵呵呵…犯人…托萝莎探员,您又要开始像乌鸦一样嘎嘎乱叫了吗?

- 让克:您说的没错,对,犯人就是我,但我也只是想帮助这位笨笨的探员梳理下案情。
- 让克:她总不能直接在卷宗上写,「因为那家伙骂我像只乌鸦,所以他是犯人」这种话吧?
- 托萝莎:你!
- 让克:嘘——有时间生气,不如开动下脑筋?对于这个案件,你们肯定也有很多疑惑吧?比如我的目的,你们不想知道吗?
- 派蒙:不就是关于曲线的研究资料吗!
- 托萝莎:还有当年报社所谓的黑料吧?
- 让克:看来这个问题太简单了,那第二个问题。我只是一个小小的编辑,我怎么会知道报社这些事的呢?


让克:慢着!我可是拿到了莫索博士的手稿,包括基地的自爆系统。你敢轻举妄动,大不了大家一起炸成灰。
让克:传说中的旅行者啊,我知道你很强。但你这几个同伴,未必都能在爆炸中活下来吧…
派蒙:你…你少吓唬我们!
- 托萝莎:可恶…你一定是从伯拉尔那里知道的!
- 让克:太棒了!就是伯拉尔找上门来,我才知道,原来报社在三十年前犯下了如此严重的错误,致使一位天才科学家陨落。
- 让克:更关键的,那位科学家的遗产就此不见天日,多么令人惋惜的损失啊?难道报社不该为此向全体公众致歉吗?
- 派蒙:你…你什么意思?你真的只是想着曝光这件事吗?
- 让克:曝光?呵呵呵…另一个词更合适——审判。人们要像当年审判莫索博士一样审判报社,报社必须要有人对此负责!
- 派蒙:你…你怎么还把自己说的那么正义!
- 让克:难道不是吗?我可是曝光了最近的商会诈骗案的大功臣呢,正义,无畏,人们应该都是这样看待我的吧?
- 托萝莎:才不是!你这个道貌岸然的坏胚!你是想从这件事里获利!
- 托萝莎:如果舆论开始审判报社,欧芙主编一定会遇到麻烦!你这家伙,你想趁机上位…
- 让克:真了不起!真了不起!我现在承认,您的想象力也不是一无是处,那就再为您补充一点信息吧。
- 让克:我早就和伯拉尔的上司达成了交易。我为他们找来莫索博士的遗产,他们支持我夺取蒸汽鸟报社…
- 让克:哦对了,伯拉尔的上司,可是替一位真正的大人物服务的——一位执行官,呵呵呵…

- 让克:这就跟你没什么关系了,有了执行官大人的支持,欧芙不可能斗得过我,蒸汽鸟报社是我的!
- 托萝莎:让克,你这只巧舌如簧的乌鸫鸟!我们不会让你得逞的!
- 让克:…但你们得活到那时候才行,真抱歉,你们还没听到什么吗?
嘀,嘀嘀,嘀嘀嘀——
嘀,嘀嘀,嘀嘀嘀——
嘀,嘀嘀,嘀嘀嘀——
基地中回响起令人不安的声音。
- 派蒙:什么东西?!
- 让克:呵呵,多完美的自爆系统,只需要一点时间就能开启…感谢莫索博士的手稿,也感谢各位给我的时间。
- 托萝莎:糟了…
- 让克:永别了,小乌鸦,曲线探员,还有两位异乡的客人。请用最后的时间互相拥抱,然后与真相一同长眠吧。
让克飞快地跑出了大门。
随后,大门重重落下。
- 派蒙:完蛋了!原来资料真的是被他拿走了…我们会被炸飞吗?!
- 「曲线」:生还概率测算…荧小姐…数据不足…测算失败…
- 「曲线」:生还概率测算…派蒙小姐…数据不足…测算失败…
- 「曲线」:生还概率测算…托萝莎探员…测算成功…结果:1%
- 「曲线」:核心保存概率测算…测算成功…结果:1%
- 派蒙:怎…怎么会这样…不行不行,荧!我们快想想办法!能不能挖个洞跑出去?
- 「曲线」:墙壁内埋有自爆系统的管线,对墙壁的破坏会导致提前爆炸,强行开启大门同理。

- 托萝莎:又是我拖累大家了吗…
- 「曲线」:托萝莎探员,您…不必自责,诸位…也不必担心。
- 「曲线」:因为…鄙人够能闭关地基的自爆系统…
- 派蒙:啊?曲线!你怎么不早说!害我白担心!
- 「曲线」:您…也没有早问?
- 派蒙:好嘛…曲线你还会开玩笑了…总之快告诉我们要怎么做啦!
- 「曲线」:请…取出鄙人的心核单元…放入基地的制控台…
- 「曲线」:如此…鄙人够能…解开急应室门锁…应急室内…有关闭自爆统系的按钮…
- 派蒙:就是说你给我们开门,我们去应急室里按下按钮,然后就搞定了对吧?
- 「曲线」:正是如此…
- 托萝莎:那你呢?曲线,你的核心还能从控制台上取回来吗?
- 「曲线」:鄙人…需要始终连接…制控台…否则…应急室将…重新锁闭…

- 「曲线」:…时间紧张…请尽快行动…
- 派蒙:荧,那快把曲线的核心放去控制台吧!只要关掉自爆系统就没问题了!
- 托萝莎:曲线,你是说真的吗?我觉得你有点…
- 「曲线」:请行动…重复…请行行动…重复…复重复…请请请请行…
拿取曲线的核心
将曲线的核心放入控制台
一阵轻微的震动后,应急室的大门打开了…
- 派蒙:这样放上去应该就可以了,接下来只要去应急室里关掉自爆系统就好!
- 托萝莎:…
- 派蒙:托萝莎!别发呆啦,我们快去应急室!
赶到应急室关闭自爆系统
- 派蒙:就是这里了吧?怎么感觉不像应急室啊…按钮在哪呢?
- 托萝莎:曲线!这是什么地方?我们没看见按钮!
- 派蒙:欸?欸?欸?怎么门被关上了?
- 「曲线」:……
- 派蒙:曲线!怎么回事?怎么关掉自爆系统啊?
- 「曲线」:自爆系统,无法关闭…
- 派蒙:什么?那我们这是…
- 「曲线」:对不起,请尽快逃生…
随波逐流…
与托萝莎交谈
- 派蒙:……
- 托萝莎:……
- 派蒙:刚刚是…
- 托萝莎:可恶!我要回去找曲线!
- 派蒙:欸欸…托萝莎…你别激动…

- 派蒙:是啊,刚刚发生过爆炸,又是在那么深的水下…曲线肯定也不希望你再遇到危险!
- 托萝莎:你们…唉…你们说得对,我不该这样…
- 派蒙:但…他不是说可以关掉自爆系统吗?

- 托萝莎:…他关闭不了,他的核心只能用来打开逃生门…
- 派蒙:可为什么…
- 托萝莎:要开启逃生门,他的核心必须放在控制台上…但他现在聪明了,他知道我们不会抛下他…
- 托萝莎:所以他骗了我们…
- 派蒙:天呢…他已经能思考这些了?那他岂不是…是什么时候…
- 托萝莎:一定是莫索博士的那封信,让曲线理解了最后的问题…他学会了博士为他做的事…
- 托萝莎:果然还是我太没用了…如果我有用点,也许就能早点帮他突破机器规则,我们就不用来这里…

- 派蒙:对呀对呀,你不要怪自己了,说不定曲线早就开始突破了…
- 托萝莎:早就…开始突破了?
- 派蒙:连吃一百只史莱姆然后变成胖子,不能把功劳全给最后那一只。
- 派蒙:曲线也一样,虽然莫索博士的信很关键,但你们之前的时间,一定也不是白费的!
- 托萝莎:是这样吗…但,好吧…我也不知道。
- 托萝莎:曲线…你留下的这个问题,我可能永远都想不明白了。
- 托萝莎:总之,谢谢…我知道接下来该做什么了——必须抓住那个可恶的让克!
- 托萝莎:绝对!绝对!要让他接受审判!
就这样,你们与托萝莎一起返回了枫丹廷,开始追捕坏蛋让克。
但令人意外的,连续几天的紧密调查,居然没有得到任何线索。
让克就好像人间蒸发一样,再也没有人见过他。外界也没有传出任何关于蒸汽鸟报社的负面新闻…
直到这一天,欧芙主编传来消息,她约你们在城中相见…
与欧芙主编在城中相见
- 欧芙:各位,你们来了…
- 欧芙:这次是本社识人不清,菽麦不辨,居然让一位员工造成了这样严重的后果。特别是托萝莎探员…我要向你道歉。
- 托萝莎:欧芙主编,这不能怪你。现在最重要的是把那个可恶的坏蛋抓住!
- 托萝莎:对了,你急着找我们,是不是那家伙联系你了?
- 欧芙:其实我得到了消息,今天一早,让克被人五花大绑丢在了欧庇克莱歌剧院…所以我立刻联系了你们。
- 托萝莎:他已经被抓住了?!谁抓的?!
- 欧芙:我们都不清楚…
- 欧芙:他被发现时精神已经失常,对外界的刺激都没了反应,只是跪在欧庇克莱歌剧院的舞台上。那样子…就像一只接受审判的玩偶。
- 欧芙:执律庭的人很快把他带了回去,给他检查时,却发现他的舌头已经没有了…
- 派蒙:舌头!天呢…这…好可怕!
- 欧芙:执律庭的人还在他嘴里发现了一张纸条,上面写着向你们赔礼之类的话…

- 欧芙:你,派蒙,托萝莎,纸条上有你们三个的名字。这似乎是他背后的人的意思…
- 欧芙:对方看起来似乎不想与你们为敌。又或者,他对曲线探员的遭遇很有意见。我只能想到这些原因…
- 派蒙:背后的人…我记得让克说过,他的背后好像是愚人众的某位执行官…到底是哪个啊…

- 托萝莎:那莫索博士的遗产呢?让克把曲线的设计资料都拿走了…
- 欧芙:不知所踪…
- 派蒙:这个可恶的让克,让他做坏事!这也算是对他的审判了吧?虽然不知道审判官是谁…
- 托萝莎:居然是这样…
- 托萝莎:虽然不是我亲手抓住的他,但也有一种终于让他付出代价了的感觉…呼——
- 托萝莎:既然纸条上有大家的名字,执律庭也许会找过来。我现在就过去一下吧,跟他说清楚详情,让他们不要来打扰你们。
- 托萝莎:终于…也让案件就在这里结束吧…
- 欧芙:请稍等…托萝莎探员,我还有件事,能和我一起回趟报社吗?
- 托萝莎:怎么了?欧芙主编,如果是请我担任贵社幻想文学栏目的撰稿人,我可不干哦。
- 欧芙:呵呵,您还有心情说玩笑话,我感到安心了不少。
- 托萝莎:那我们走吧。
- 托萝莎:不过我刚才的话不是玩笑哦,我以后会在逐影庭好好努力的。
- 派蒙:太好了,托萝莎!真为你高兴!
- 欧芙:请看这个,我们把亚瑟先生维修好了。
- 派蒙:哇!是亚瑟先生!差点都忘记了它,真是辛苦了啊,亚瑟先生也默默承担了许多…
- 派蒙:不过说起来,我还不知道亚瑟先生是什么鸟呢。
- 欧芙:是鹈鹕哦。
- 派蒙:鹈…鹈鹕?是那种吃东西很厉害的鸟吧?
- 托萝莎:可为什么蒸汽鸟会是一只鹈鹕呢?这好像跟报社没有关系…
- 欧芙:呵呵,我倒也不太清楚,这是我的老师,在莫索博士的事件后做出的选择。
- 欧芙:也许他认为,相比于叽叽喳喳的乌鸦或乌鸫,这种不会随便开口的鸟儿才更可爱吧。
- 派蒙:噫,欧芙主编,你现在的样子,就很像一只把东西藏在肚子里的鹈鹕!
- 欧芙:呵呵,言归正传。托萝莎探员,你还记得案件最初时,我与曲线探员一同去走访了附近的居民吗?
- 托萝莎:当然,主编大人趁那时候,把我和曲线的底都摸清了。
- 欧芙:实在是失礼,但也就是那时候,我还问了他,托萝莎探员是什么样的人?
- 托萝莎:欸?
- 派蒙:啊!我想起来了…欧芙主编回来之后,转头就委托了我们!是不是被托萝莎的「光辉历史」吓到了?
- 欧芙:呵呵,这个问题,不如直接问一问亚瑟先生吧。
- 欧芙:维修它的时候,我将曲线探员的话,设置进了亚瑟先生的语音库,也想以此为纪念。
- 派蒙:哦?亚瑟先生,那快告诉我们吧,曲线说了什么呀?
- 亚瑟先生:「依鄙人分析!」
- 亚瑟先生:「托萝莎探员!会成为逐影庭最优秀的探员!」
- 托萝莎:真…真的吗?
- 托萝莎:我…会成为最优秀的…?
- 派蒙:可是,那时候的曲线会说这种话吗…

- 派蒙:对哦…一定是这样吧!托萝莎,因为你是曲线的管理员…
- 派蒙:一定是你给他喂了前面九十九只史莱姆!

- 托萝莎:……
- 托萝莎:曲线…那你看好了,我一定会成为逐影庭最优秀的探员!