点此查看新引擎相关问题
好记的网址:dwrg.wiki,输入浏览器直达本WIKI
如果你想联系我们,欢迎加入BWIKI的Q群→→点此←←
作曲家/信件
阅读
2022-12-08更新
最新编辑:摸鱼达人作业君
阅读:
更新日期:2022-12-08
最新编辑:摸鱼达人作业君
(收件人已经模糊不清,只能依稀分辨出首字母是M)
……
当时我的丈夫用我从未见过厌恶的目光看着他,甚至不愿意抱一抱他,嬷嬷不得不将他抱到了我的面前,他的面容可爱得像一个小天使,我不懂我丈夫的厌恶从何而来,直到我看到了襁褓之下的那些痕迹,那些仿佛被地狱火舌舔舐过的红色印记。
这一切让刚刚同时遭遇了生育之苦和丧子之殇的我痛不欲生,当时我觉得我撑不到秋天了。
……
一个月后,克雷伯格家族拒绝让他在家族教堂受洗,他们认为他是不被祝福的。这让我感到愤怒,但也无力,或许我内心也如此认为,我考虑过带他一起回法国,再也不回来,但我的父母拒绝了我的请求。
……
万幸,或许他被上天诅咒了,但缪斯给了他祝福,而这对克雷伯格家族而言已经足够了。
我的孩子,我以他为荣,至少当时我如此觉得。
……
但现在我明白了,那不是缪斯的祝福,那是恶魔的交易……
我可怜的孩子,我害怕他还未知晓这交易的代价,却更害怕他早已知晓……
阿玛利亚·克雷伯格
弗雷德里克·克雷伯格先生
谨启
请原谅我的冒昧来信,去年深秋,我于维也纳考恩布鲁默沙龙中聆听到了由您亲自演奏的《骤雨即兴曲》,至今仍为那深情的旋律与充满叙事感的结构所感动。每每忆起,竟生出了几分不合时宜的愤懑——如此才华横溢之作,怎会仅在寥寥几场沙龙演出后便草草落幕?巴黎的沙龙主人们若有幸与您结识,必不会让此等不公之事发生,必将争相将您的名字缀在镀金请柬之上。
然而,我深知艺术家的孤高,但请容我直言:维也纳的暮气已浸透了它的石板路,而巴黎的晨曦正为天才打开大门。
若您愿前来巴黎,我将为您备好圣日耳曼区的宅邸,壁炉边的松木书案已静候您来谱写新的乐章。
此外,我也亟需一位艺术顾问来为我处理一出新的歌剧筹划事务,年薪三万法郎虽微不足道,却可保您免受俗务烦扰。
静候回复。
尼古拉斯·奥松维尔夫人