点此查看新引擎相关问题
好记的网址:dwrg.wiki,输入浏览器直达本WIKI
如果你想联系我们,欢迎加入BWIKI的Q群→→点此←←

全站通知:

定格的谎言(2025)

阅读

    

2025-11-07更新

    

最新编辑:丽莎果果

阅读:

  

更新日期:2025-11-07

  

最新编辑:丽莎果果

来自第五人格WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
丽莎果果
小猪小天
本WIKI是玩家自建的WIKI,与官方有合作但不要将本WIKI视作官方站点哦~WIKI部分内容与图片由官方提供,转载请注明出处,禁止任何商业用途。
欢迎将本WIKI添加到桌面或是Q群。Firefox等浏览器浏览本站可能会出现部分样式问题。人手有限可能会延迟更新,可查看WIKI计划表页面。
随从 寂静闹钟 图标.png ,请注意本页面内容时效性

活动PV

不被人注意的事物
魔术家的戏法
世间所有真相
都在我们眼前
你在看
而我在观察
哈!
你看!
当排除了一切的不可能
迷雾后的真相……
又是什么?

活动剧情

围绕《刻耳柏洛斯之怒》展开的案件虽已落幕,但那位令人难忘的咨询侦探的故事,却远未画上句点。

  • 我:在即将动身前往庄园之际,我整理着自己的行囊,信手将几份旧报摊在案头。那些泛黄的版面,记录着我曾亲历或亲手撰写的案件报道,它们大多曾轰动一时。

新闻1:贝维尔先生神秘死亡案

  • 我:这篇报道让我再度回忆起《刻耳柏洛斯之怒》与贝维尔先生坠亡的案件。

新闻2:银行抢劫阴谋被挫败,嫌犯仍在逃

  • 我:那起利用地道策划的银行盗窃案,曾轰动一时,甚至演变成街头巷尾的猎奇传闻。

新闻3:艺术品洗钱案件的全面调查持续进行

  • 我:通过深挖福尔摩斯与华生医生寄给我的关于洗钱案的资料,我写出了这篇备受瞩目的报道。

新闻4:波西米亚王室宣布订婚喜讯

  • 我:这类王室新闻,总能迅速成为街头巷尾的谈资。

参观221B

221B茶几
桌子上摆放着他们的帽子
221B烟斗摆件
烟斗如同放大镜一般,对他来说非常重要
221B小提琴
乐曲的节奏会随着他的思绪变化
二楼卧室书柜

  • 夏洛克·福尔摩斯:您不觉得么?那些看似越奇怪的东西,反而越简单。

二楼白色沙发

  • 夏洛克·福尔摩斯:我遇到了一个需要抽三管烟才能解决的问题,我请求您在接下来的五十分钟里不要和我说话。

二楼药剂台

  • 夏洛克·福尔摩斯:我在看什么?不,充满好奇心的客人,我不是在看,我是在观察。

二楼洗手间

  • 夏洛克·福尔摩斯:如果想要掩饰过于紧张激动的情绪,我建议您最好不要再折磨您的袖扣了。

二楼窗边

  • 夏洛克·福尔摩斯:伦敦有趣的地方?圣巴塞洛缪医院也许算?

三楼楼道

  • 约翰·H·华生:我的一位朋友曾说过只要你懂得怎样使用,报纸就会成为非常宝贵的工具。

三楼白色沙发

  • 约翰·H·华生:嗯?啊不好意思,我在想之前夏洛克给我的那张Egria制造的便条

三楼书桌旁

  • 约翰·H·华生:事实上我不太擅长这些,但我在学习。

三楼书桌

  • 约翰·H·华生:我在记录我们最近的案子,您有兴趣么?

三楼洗手间

  • 约翰·H·华生:这件衣服不错,很适合您。

三楼窗边

  • 约翰·H·华生:你知道克菜特里恩酒吧么?那是个不错的地方,以前我常去那。


  • 夏洛克·福尔摩斯:嗯,厚实的冬装,潮湿的水汽,苏格兰高地的冬天还没有结束么?远道而来的客人。
  • 夏洛克·福尔摩斯:如果你对这套公寓有兴趣,何不看看那边的设计图纸

【了解公寓】

贝克街221B公寓导览册

活动简介

欢迎来到贝克街221B!贝克街221B是福尔摩斯和华生的住所,福尔摩斯和华生在这里居住、生活、接受委托、分析案件、演绎推理并制定行动计划。这里已经成为福尔摩斯整个系列的象征,至今仍吸引着络绎不绝的读者和游客。希望你在这里游览愉快,请随意参观。

白色沙发

一般客人坐在这里。

舒适躺椅

他偶尔会躺在这里小憩。

翠鸟屏风

鸟儿活泼生动,如同活物。

221B书桌

放了很多收藏的书桌。

221B药剂台

平时工作、实验所用的书桌。

木边浴缸

洗澡的时候可以唱歌。

陶瓷马桶

文明的象征。

华贵的餐桌

招待客人的餐桌。

事件调查

第一章 重回221B

  • 我:贝维尔先生坠亡案后,我忙于报社事务,许久未曾见到福尔摩斯先生。某日路过贝克街时,我心中忽然生出与那位咨询侦探叙谈的强烈愿望。我既想当面致谢,感谢他与华生医生寄来的关于艺术品洗钱案的资料,也想了解他那非凡的智力目前正倾注于什么问题。
  • 我:我轻轻敲响221B的门,开门的是那位优雅的房东太太。尽管我们之前只见过一次,她还是友好地微笑着,礼貌地将我引入客厅。数月不见,这里并无太大改变。
  • 我:此刻,侦探并不在屋内,起居室中只有他的室友——华生医生,他正专注伏案阅读一份卷宗。
  • 我:见我到来,他将资料索引合上,微笑着向我致意。

点击光圈查看角色分析

  • 他一向亲切和蔼,此刻神情却略显苦恼。
  • 中等身材,有医务人员的风度,又隐约带有军人的风范。
  • 身上带着碘的气味。
  • 我:您好,华生医生。我……恰好路过这里,便来打个招呼。谢谢您与福尔摩斯先生寄给我的资料。
  • 约翰·H·华生:欢迎,爱丽丝小姐。很高兴见到你!请别客气。
  • 我:您在看什么?
  • 约翰·H·华生:我正翻看一本资料索引,内容和五年前的一宗旧案有关。
  • 我:(我接过这本资料略作翻阅。这是一份稍显潦草的手稿,由尸检报告、警方记录和简明的口述记录组成,上面还零散地记着一些批注。)
  • 约翰·H·华生:这是福尔摩斯今早从资料库中取出的索引。他常说,若能对一千个案子了如指掌,却对第一千零一件案子束手无策,那才算奇怪。
  • 约翰·H·华生:所以,他习惯将历来的案件分类整理,并贴上签条以备查阅。
  • 我:(华生医生十分耐心地给我解释,而我早已被资料的内容吸引了注意力。)
  • 我:福尔摩斯先生为什么要拿出它呢?
  • 约翰·H·华生:大概是因为今天收到的一张便签,福尔摩斯看过后便拿出它,草草翻阅一番后就匆匆出门了。
  • 约翰·H·华生:而我刚才正试图推测资料中提到的案件真相,却毫无头绪……
  • 我:福尔摩斯先生亲手整理过的资料,想必是一桩相当惊险的案子吧。
  • 约翰·H·华生:是的,爱丽丝小姐,您对这桩旧案感兴趣吗?福尔摩斯看似还有一阵子才能回来,我们可以一同探讨这桩案子。
  • 我:(我的注意力早已被案子所吸引,华生医生的邀请正合我的心意。于是我坐到了他的旁边,和他一起翻看起来。)
  • 我:波西米亚第二王储遇刺案?资料索引里这张照片……看起来像是从新闻报纸上剪下来的,这位波西米亚第二王储便是受害人?
  • 约翰·H·华生:看起来是这样的。此处不少内容都出自一位名叫艾琳·艾德勒的女士之口,由记录人笔录成文。依照福尔摩斯的批注,他深信其中记载详实而可靠。
  • 约翰·H·华生:咳咳——
  • 我:(华生医生清了清嗓子,大声念了起来。)
  • 约翰·H·华生:“那起案件,发生在一场波西米亚皇室的私人宴会上——”

第二章 被尘封的往事

  • ???:(那起案件,发生在一场波西米亚皇室的私人宴会上。当时我仍在华沙歌剧院担任首席女低音,应王储的邀请前去赴宴。宴席间气氛安宁,丝毫看不出有事件发生的征兆。)
  • ???:(然而,自我伸手拿起那束花与那张卡片的那一刻起,或许便已踏入他人早已设下的圈套。)
  • 致尊贵的艾琳·艾德勒女士……
  • 今晚注定不会平静。请务必藏好您的秘密,那张照片将成为接下来演出的关键。
  • 放心,您也是这场演出的重要角色——不久之后,便会有人注意到您。至于您和那位先生的关系和试图藏匿的计划,终有一天会公之于众。
  • 尽情享受这个精彩的夜晚吧,容我以此花向您致意……
  • 艾琳·艾德勒:这花与信,是在我抵达之前,就被人悄然放在休息室桌子上的。
  • 艾琳·艾德勒:信件的内容让我略感不安,阅读时不慎打翻了花瓶,让碎裂的玻璃散落在了桌上。
  • 艾琳·艾德勒:所幸我所在的第二间休息室位于幽深、僻静且狭窄的走廊中,且房门厚重,没有人能轻易察觉这里的异样。
  • 艾琳·艾德勒:我将目光落在那张卡片上,想要弄清送信之人的身份与目的。
  • 艾琳·艾德勒:一张结实且挺括的纸,写此邀请函的人大抵身份不凡。
  • 艾琳·艾德勒:措辞彬彬有礼,却透着不容忽视的威胁……
  • 艾琳·艾德勒:这张邀请函上并没有署名,也没有其他任何能辨别出身份的痕迹。
  • 艾琳·艾德勒:一个陌生人,能在戒备森严的皇室场合潜入休息室,留下如此“礼物”——他究竟想干什么?

  • 艾琳·艾德勒:追求者的示好?——追求者不会写这样一封暗藏机锋的卡片。

  • 艾琳·艾德勒:朋友的恶作剧?——来访者身份隐蔽,且这种场合下的玩笑显然不合时宜。

  • 艾琳·艾德勒:敌人的威胁信?——这或许是最合乎逻辑的答案。

  • 艾琳·艾德勒:这封信的措辞也意有所指,仿佛寄信人正在暗示什么……
  • 艾琳·艾德勒:秘密?对方想要我保守一份秘密?
  • 艾琳·艾德勒:照片?对方威胁我,因为想要的是……照片?
  • 艾琳·艾德勒:藏匿?对方怀疑我藏匿了什么?
  • 艾琳·艾德勒:(无论如何,我无法忽视这份警告。在皇室的私人宴会上,于我的休息室收到这样一封信,意味着这里已不再安全。我必须尽快离开。)
  • 艾琳·艾德勒:(我推门而出,走出位于三间休息室正中央的房间,经过一号休息室紧闭的门,并与一位正在打扫的服务生擦肩而过。他的目光在我身上停留片刻,带着不加掩饰的好奇。我心生警惕,低下头匆匆离开,而他似乎往走廊深处走去。)
  • 艾琳·艾德勒:(忽然——)
  • 服务生:啊——啊啊啊啊!
  • 艾琳·艾德勒:(一声惊恐的呼喊划破了寂静。我猛然转身,只见那位服务生刚推开三号休息室的房门,他面色惨白,显然受到了极大的惊吓。)
  • 服务生:有人倒在那里面了,快去找人来!
  • 艾琳·艾德勒:在他急切的催促下,我与那名服务生一起寻来了守在宴会厅大门处的警卫,重新回到了三号休息室的门口。
  • 艾琳·艾德勒:那位警卫进去查看情况,而片刻后,他神情沉重地走出,与服务生迅速交谈了几句。
  • 艾琳·艾德勒:随后,他径直走向候在一旁的我,冷冷告知——我已成为一起谋杀案的嫌疑人。
  • 艾琳·艾德勒:就在片刻之前,波西米亚第二顺位王储,死于那间休息室。

第三章 无法辩驳的证词

  • 我:……
  • 我:等等,华生医生!这件事看上去好蹊跷……我作为记者,从没听说过波西米亚王室有过这样的刺杀案。
  • 约翰·H·华生:按理说这种事情一定会造成极大的轰动,或许是王室封锁了消息也未可知。
  • 约翰·H·华生:不过卷宗里还有其他内容,或许另有隐情,我们继续看下去吧。
  • 我:(我点了点头表示赞同,注意力回到案子上,关注起了资料索引中的那份尸检报告。)
  • 艾琳·艾德勒:(或许是因为死者身份特殊,警方只做了简略的尸检,便在皇室护卫的安排下匆忙移走了遗体。)
  • 艾琳·艾德勒:(死者死于位于走廊尽头的休息室里。那间休息室装潢华丽,位置也十分隐蔽,凶手或许很难留下什么蛛丝马迹。)
  • 艾琳·艾德勒:(然而,眼前的困境或许比寻找真凶更为紧迫,那位警官反复申明,他们掌握了我是杀人凶手的铁证。)
  • 警官:艾琳·艾德勒女士?您也是今天来这儿参加宴会的宾客?
  • 艾琳·艾德勒:是的。我与第二顺位王储有些私人往来。
  • 警官:私人往来?我可听说您与这位被杀的王储关系不一般!想必为情杀人这种事情,也是干得出来的吧!
  • 艾琳·艾德勒:(不知道他为什么如此坚定地指认我为真凶,言谈颇为尖刻。)
  • 艾琳·艾德勒:证据呢?警官先生,如果没有证据,指控是不成立的。
  • 警官:现场留有死亡遗言,同时还有一名目击证人见到你从房间里走出来,神色异常。
  • 警官:王室已经全权让我们自行缉拿凶手,艾德勒小姐,你还有什么话说?
  • 艾琳·艾德勒:我并没有杀人,我一直在二号休息室,从没进过死者的房间。
  • 艾琳·艾德勒:即便我有杀人嫌疑,我仍有权为自己辨驳。在下定论之前,我想亲自看看现场。
  • 警官:还在嘴硬!好,也正好需要你去指认现场。不过我会盯着你的,别想做什么手脚。
  • 艾琳·艾德勒:(我跟在警官身后走入王室的宴会休息室。屋内陈设考究,空气中弥漫着淡淡的血腥气,布局与我方才待过的房间没有什么差别。)

点击高亮处进行调查
桌上的相框

  • 艾琳·艾德勒:柜子被打开翻乱,但柜子上的照片却摆放整齐。同时,房间中还有其他不易察觉的被翻找过的痕迹。

桌面

  • 艾琳·艾德勒:桌子上放着一个华贵的首饰盒,上面有一个与房间号码相同的标识。

地面的血迹

  • 艾琳·艾德勒:地面上留下一小片血迹。

单页相册

  • 艾琳·艾德勒:血迹上面有个精致小巧的单页相册,里面的照片并没有被拿走。

血字

  • 艾琳·艾德勒:地上有一个用血字书写的名字……是我的名字,字迹完整,笔画整洁。这便是用来指控我的物证吗?

药盒

  • 艾琳·艾德勒:地上散落着一个银质的药盒,像是国王的私人物品,此时里面空空如也。

墙上的照片

  • 艾琳·艾德勒:墙上挂着许多照片,它们排列整齐。

通风口

  • 艾琳·艾德勒:现场没有窗,仅有一个通风口,几个房间的通风口相互联通。

房间

  • 艾琳·艾德勒:走廊里一共有三间休息室,装潢豪华,室内布局与陈设大抵相同。这是第三间。
  • 警官:根据尸检情况来看,死者有急性中毒的表现,推定为摄入毒物后短时间内死亡。
  • 警官:死者的指尖也沾有血迹……地上的血字写着你的名字,这是死者留下的死亡遗言。物证齐全,你还有什么可狡辩的!
  • 警官:谋害王储罪行颇大,必须把你带走盘查。
  • 艾琳·艾德勒:(急性中毒……短时间内死亡……)
  • 艾琳·艾德勒:(很好,我心中已有判断——眼前的危机,并非无解。)
  • 艾琳·艾德勒:根据尸检结果,我一定是被真凶嫁祸的,警官先生难道看不出什么?

质询内容
哪件证物与尸检结果存在矛盾?
出示线索
质询错误

  • 艾琳·艾德勒:或许我该再思考一下……

证物:艾琳·艾德勒-地面上的血字

  • 艾琳·艾德勒:死者在毒性迅速发作的情况下,不可能留下笔画整齐的血字。这不是死亡遗言,而是凶手伪造过的物证。
  • 警官:你——!
  • 警官:好像……
  • 艾琳·艾德勒:(那位警官一时语塞,甚至有点憋红了脸。我想事态终于也算有了几分转机,没想到……)
  • 服务生:警官先生!你可不能放过她……她就是杀人凶手……
  • 艾琳·艾德勒:……
  • 服务生:我刚开始打扫时,亲眼见到那位亲切友善的王储往休息室走去,他穿着不凡,身高与走廊中的盔甲差不多,给我留下了很深刻的印象……
  • 服务生:如今,却被她毒害了……警官先生,她分明就是凶手,我亲眼所见!
  • 警官:你刚刚声称亲眼目睹这位艾德勒女士从死者的房间里走出来?这又是怎么回事?
  • 服务生:是、是这样的……警官先生……
  • 服务生:整个宴会期间,我一直负责打扫入口至尽头的走廊,从没有离开过……所以我看到的都是实情!
  • 服务生:当时,我远远听见三号休息室传来争吵声,还有……像是花瓶摔碎的声音。
  • 艾琳·艾德勒:(在门外听见了房间内的争执声?听起来很蹊跷……)
  • 服务生:我本想过去查看,但门关得紧紧的,也只好继续干活……
  • 服务生:过了一会儿……她从走廊那副装饰盛甲旁的三号休息室走出来,神情慌张,和我对视了一下就跑了,这分明是心虚!
  • 服务生:后来……后来我发现尸体,为了不给她机会销毁证据,才特意叫上她一起去找人……
  • 警官:嗯,你讲得很清楚。如此看来,这位艾德勒小姐确实形迹可疑。
  • 艾琳·艾德勒:(我从未进过那个房间……但眼下缺乏物证反驳。)
  • 艾琳·艾德勒:(不过花瓶碎裂声……有意思,这大概能成为反驳警官和目击证人的突破口。)
  • 艾琳·艾德勒:你说在三号休息室附近听到了争执和花瓶碎裂声?但我能证明,这绝无可能。

质询内容
三号休息室附近绝无可能听到争执声与花瓶碎裂声,能证明这件事的证据是?
出示线索
质询错误

  • 艾琳·艾德勒:或许我该再思考一下……

证言:艾琳·艾德勒-安静的休息室

  • 艾琳·艾德勒:休息室房门厚重,隔音良好,你不可能在走廊上听到室内的任何声响。
  • 服务生:可、可是……啊对了!万一花瓶是摔在门上的呢!
  • 警官:嗯……根据警方的现场勘察,在三号休息室内没发现任何玻璃碎片。从这一点来看,三号休息室内很可能没有发生过花瓶摔碎的事情。
  • 艾琳·艾德勒:(不过这位服务生的话的确耐人寻味,打破花瓶这样具体的证言,并不像信口捏造的……)
  • 艾琳·艾德勒:(倘若他的确听到了碎裂声呢?我无法排除这种可能,那么唯一的解释是……证人并不是在走廊上听到的声响?)

选择证人有可能听到花瓶摔在桌子上的地方。

  • 艾琳·艾德勒:没错,目击证人听到花瓶碎裂的地方就是这里——房间的通风口。
  • 艾琳·艾德勒:警官先生,案发时,我在与案发现场一墙之隔的二号休息室中打破了花瓶。
  • 艾琳·艾德勒:花瓶的碎片仍留在桌子上,我随时接受警方对二号休息室进行勘察。
  • 警官:我会去验证你的说法。
  • 艾琳·艾德勒:而我始终关着二号休息室的门,我认为这名目击证人先生很可能通过通风口,听见了我所在的二号休息室内的声音。
  • 警官:根据目前现场的情况来看有几分道理。不过通过通风口听到?那意味着……
  • 警官:嘿!你!服务生!
  • 服务生:啊……是,在!
  • 警官:你说自己始终在走廊里?
  • 服务生:对、对啊!我说的是真的……什么通风口……
  • 艾琳·艾德勒:这位不太清醒的证人先生,您似乎在说谎呢。需要我戳穿您吗?您不是在走廊听见的花瓶摔碎的声音吧。
  • 警官:这、这是什么意思……
  • 艾琳·艾德勒:比如,您是不是在紧挨二号休息室的三号休息室杀人,恰好听见……
  • 服务生:我……我怎么可能杀人……我没有进过死者的休息室!
  • 警官:但是你的确听到了不该在走廊听到的声音!你好好想想!
  • 服务生:我……我实话实说吧……我其实在一号休息室……
  • 服务生:……我今天打扫的时候,在一号休息室里……休息……我是新来的,想见识一下里面有多豪华,就悄悄溜进去了……
  • 警官:什么?
  • 服务生:……然后关上门在里面独自待了一会儿……我只是休息一下……
  • 艾琳·艾德勒:证人先生,你有什么证据可以证明你的行踪吗?
  • 服务生:证据……
  • 艾琳·艾德勒:如果没有证据的话,警官先生,他现在也有十分明确的杀人嫌疑。
  • 服务生:有!有有有!这个首饰盒……我,我悄悄保管一会儿……
  • 艾琳·艾德勒:(带有编号的首饰盒?)
  • 警官:嗬!你居然敢偷王室休息室的东西!嗯?我怎么觉得你有点眼熟……这亮红色的头发……
  • 警官:我听说伦敦那起银行盗窃案,有一名在逃的犯人,通缉令都发到我这儿来了……看你的手法,像是什么惯犯吧!
  • 服务生:……等下,当时那间休息室没有上锁,我是看它的门虚掩着,才想进去看看的。如果门没有开,我是不会进去的!
  • 艾琳·艾德勒:盗窃案请等会儿再清算吧。这位服务生的证言可信度已经大大降低,您或许应该先说实话才行。
  • 警官:是……是啊!
  • 服务生:可是我真的看见这个人从被害人的房间里走出来了!我没撒谎!
  • 警官:别狡辩了,你并没有一直待在走廊里,对艾德勒女士的指控站不住脚。
  • 艾琳·艾德勒:死亡遗言为伪证,现在唯一的目击证人也被证实说了谎。警官先生,我想,我是否可以离开了呢?
  • 警官:但……唉,这里环境封闭,作为皇家的休息室也很难有外人进入。凶手到底是谁呢?
  • (没错……封闭的环境……威胁信……谋杀指控……凶手到底是谁,又有什么目的?)

  • 艾琳·艾德勒:有可能。
  • 艾琳·艾德勒:凶手翻找了死者的身体,拿出了他身上的单页相册。整个屋子,也都有被翻找过的痕迹……
  • 艾琳·艾德勒:甚至一旁的柜子……照片摆放整齐,但下面的柜门都被打开翻找过。
  • 艾琳·艾德勒:……照片?
  • 艾琳·艾德勒:威胁信上,也提到了照片……

  • 艾琳·艾德勒:有可能。
  • 艾琳·艾德勒:威胁信、伪造的血字、被翻乱的房间,以及……血迹上的单页相册……

  • 艾琳·艾德勒:那位凶手的最终目的,是在寻找那张照片吧。

第四章 古怪的委托函

  • 我:(室内瞬间陷入寂静。华生医生沉思良久,而我接过资料索引,迫不及待地想看看后面发生的事。)

福尔摩斯的手写批注

  • 我:资料索引的末尾附上了福尔摩斯的几句批注,虽然只有短短几行字,却使整件事情更加扑朔迷离:
  • 我:由于缺乏确凿证据,加之唯一的证人本身有犯罪史,且供词漏洞百出,后来已被逮捕,现场亦无法直接指认艾琳为凶手。
  • 我:皇室宣称,皇室成员均有替身出现在公众场合,而死者正为波西米亚第二顺位王储的替身。行刺事件已发生,为确保王储安全,相关事宜禁止再议。
  • 我:事发之后,艾琳辞去了歌剧院的职务,背负嫌疑之名流亡海外,最终长居英国。
  • 我:而后,因第一顺位王储因事故死亡,第二顺位王储顺利即位,为现在的波西米亚国王。

波西米亚第二王储的新闻照

  • 我:曾经的第二顺位王储鲜少出现在公众面前,而这张福尔摩斯先生从早年的报纸上剪下的照片,或许记录了他少有的几次公开露面。

艾琳·艾德勒的口述记录

  • 我:艾琳的口述记录并不长,但足以让我们感觉到当年案件的惊险之处。

尸检报告

  • 我:死因,中毒。死亡过程特点:尸体现急性中毒表现,推定为摄入毒物后短时间内死亡。
  • 我:整体描述:死者口鼻有血液流出,右手指尖有血迹附着。尸表未见其他明显创伤。
  • 我:什么?替身……
  • 我:看上去,这桩案子最终因死者身份的意外转折而结案。即便被害者只是一名替身,也不应该如此草率处理!
  • 约翰·H·华生:或许因为这是桩皇室丑闻,又涉及王储的安全,才未能见报。
  • 约翰·H·华生:也多亏了福尔摩斯,想必这些资料是他打探了不少消息才收集起来的吧。
  • 我:……根据资料记录,服务生曾看到死者往休息室方向走去,过了一段时间后,在打扫过程中听到了争执声。
  • 我:很快,服务生见到艾德勒女士神色慌张地从三号休息室出来,并在此时发现了尸体。
  • 我:随后,服务生和艾德勒女士一起找到了警官进入案发现场,并指认艾德勒女士为杀人凶手,但她对这起谋杀案并不知情。
  • 约翰·H·华生:听上去这是一桩很简单的案子……但……凶手……
  • 我:而且,这本资料索引与早上收到的便签,到底有什么关联……那似乎只是一张再普通不过的委托函。
  • 约翰·H·华生:是啊,爱丽丝小姐,您能从这上面看出什么端倪吗?
  • 我:(我接过便签,默念着上面的文字。)
  • 我:某君将于今晚七点四十五分到访,有至为重要之事拟与阁下相商。
  • 我:阁下最近为欧洲一王室出力效劳,表明委托阁下来承办难于言喻之大事,足可信赖。
  • 我:此种传述,广播四方,我等知之甚稔。届时望勿外出。来客如戴面具,请勿介意是幸……
  • 我:……措辞严谨,纸质也很考究。我只能猜测委托之人或许颇有身份。
  • 我:除此之外,我实在看不出什么。
  • 我:(就在这时,楼梯上传来了脚步声,紧接着,房门被推开,那位咨询侦探走了进来。)
  • 夏洛克·福尔摩斯:晚上好,欢迎你来,“华生”小姐。医生,你看起来陷入了某种思考中的困境。
  • 我:(福尔摩斯先生掏出陶土烟斗放在桌上,微笑着揶揄道。)
  • 我:哎?啊……晚上好,福尔摩斯先生。
  • 我:这张便签究竟隐藏了什么秘密?旧案疑点重重,真相究竟如何?凶手被抓到了吗?那位艾德勒小姐后来又怎样了?
  • 我:(福尔摩斯先生微笑着摇了摇头,他虽讳莫如深,但我觉得他已对一切了如指掌。)
  • 夏洛克·福尔摩斯:我还没有足够多的能作为论据的事实。在我们得到这些事实之前就加以推测,不知不觉地用事实牵强附会地适应理论,那是最大的错误。
  • 夏洛克·福尔摩斯:不过,仅凭现在这张便签我们也能推测出不少内容。医生,爱丽丝小姐,你们能不能从中推断出什么来?
  • 我:(华生医生拿起那张厚厚的粉色便签,仔细地检查着笔迹和那张写着字的纸,模仿着福尔摩斯先生的推理方法,认真地寻找着线索。)
  • 约翰·H·华生:写这张条子的人大概相当有钱,这种纸造价昂贵,纸质特别结实和挺括。
  • 夏洛克·福尔摩斯:说得没错!不过,我认为这并不是一张英国造的纸,你们举起来向亮处照照看。
  • 我:(华生医生用光照着便签,我也好奇地凑过去,纸上显露出来的图案引起了我的注意。)

观察便签
移动蜡烛的位置,观察不同位置的变化

柯南道尔基金会联动活动文本 便签1.png


柯南道尔基金会联动活动文本 便签2.png


  • 夏洛克·福尔摩斯:或许我们可以猜测一下,这些字母都能代表什么呢?

  • 我:制造者的名字。
  • 夏洛克·福尔摩斯:有理有据的猜测。不过我想,这大写与小写交织的字母并无任何规律可寻,不像是缩写人名。

  • 我:纸张的产地。

  • 我:制造者留下的暗语。
  • 夏洛克·福尔摩斯:大胆的猜测。不过我想,这暗语用光可以轻而易举地照出,制造者不会留下如此草率的暗语。

  • 夏洛克·福尔摩斯:没错!‘G’与‘t’代表德文Gesellschaft,相当于我们的‘Co.’,代表公司,‘P’则是Papier,代表纸。
  • 夏洛克·福尔摩斯;至于‘Eg’……《大陆地名词典》告诉我,这很可能代表了Egria,那是在说德语的国家里——也就是在波西米亚,离卡尔斯巴德不远。
  • 约翰·H·华生:这就意味着,这张纸是在波西米亚被制造出来的!
  • 夏洛克·福尔摩斯:很好,医生!除了这种可能,我想不到对这张便签更合理的推测了。
  • 我:(华生医生与我都十分兴奋。来自波西米亚的便签,五年前的波西米亚第二顺位王储刺杀案……它们之间的联系仿佛让我窥见了一场阴谋。)
  • 夏洛克·福尔摩斯:不过,这位使用波西米亚纸张,又刻意戴上面具掩饰身份的人,究竟有什么企图呢?
  • 夏洛克·福尔摩斯:瞧,如果我没搞错的话,他来了,他将打破我们一切疑团!来吧,华生!游戏开始了!
  • 我:(虽然我和华生医生看上去都十分想知道故事的后续发展,但鉴于那位委托人看似身份不凡,想必不愿见到外人在场,还是决定告辞离开。)
  • 夏洛克·福尔摩斯:医生,你就呆在这里。要是没有我自己的包斯威尔,我将不知所措。
  • 夏洛克·福尔摩斯:你也是,记者小姐。我想,你也不愿错过一桩未来将引起轰动的大新闻吧?这个案子看来很有趣,错过它那就太遗憾了。
  • 我:(正当我犹豫的时候,一阵沉重而威严的脚步声自走廊传来,随之而至的,是一记响亮的敲门声。)
  • 夏洛克·福尔摩斯:请进来!
  • 我:(福尔摩斯先生清脆的话音刚落,一个人便毫不客气地推门而入,他的身影与资料索引中模糊照片的人影合二为一。曾经的波西米亚王国第二顺位王储,如今的波西米亚国王,正站在我们眼前。)

调查笔记

调查回顾

第一章 重回221B
一份旧资料,揭开了被尘封的悬案。
第二章 被尘封的往事
五年前的波西米亚王室秘闻,仍潜藏着未解的真相。
第三章 无法辩驳的证词
证据确凿,艾琳·艾德勒女士该如何为自己辩驳。
第四章 古怪的委托函
古怪的委托函,让今朝与往昔交错在一起。
第五章 波西米亚国王
案卷中的国王,终于显露在眼前。
第六章 潜入行动
一起潜入行动需要一份足够周全的计划。
第七章 镜头背后的秘密
真相,从不惧怕直视者的目光。
第八章 定格的谎言
当快门按下,一瞬间的定格冻结了所有的谎言。

调查线索

证言
艾琳·艾德勒-安静的休息室
幽深、僻静且狭窄的走廊中,共有三间休息室。休息室房门厚重,隔音良好。
警官-尸检记录
死者有急性中毒的表现,推定为摄入毒物后短时间内死亡。死者口鼻有血液流出,右手指尖有血迹附着。尸表未见其他明显创伤。
服务生-死者的形象
波西米亚第二顺位王储,他穿着不凡,身高与走廊中的盔甲差不多……人却十分亲切友善……
服务生-虚掩的一号休息室的门
一号休息室空无一人,门却是虚掩的,并未上锁。
爱丽丝-粉色的便签
一张粉红色的便签,纸张结实挺括,产于波西米亚。根据上面书写的内容来看,一位颇有身份的人即将前来拜访。上面有淡淡的墨迹刮蹭痕迹。

艾琳·艾德勒-打碎的花瓶
一封言语不善的信件,让艾琳·艾德勒在些许慌乱中不慎打翻了花瓶,让碎裂的玻璃散落在了桌上。
警官-目击证人
杀人案的目击证人一口咬定艾琳·艾德勒是杀人凶手,但他似乎劣迹斑斑,还有盗窃银行的嫌疑。

证物
艾琳·艾德勒-地面上的血字
地毯上有一个用血字书写的IRENE几个字母……是我的名字,字迹完整,笔画整洁。
爱丽丝-案卷中的照片
波西米亚第二顺位王储遇刺案的资料中所附的照片,照片中,曾经的第二顺位王储站在盔甲旁,左侧腰间配有一柄长剑。

艾琳·艾德勒-措辞礼貌的威胁信
艾琳·艾德勒进入休息室前,便有一束花与一张卡片放在了桌子上。卡片措辞彬彬有礼,却透着不容忽视的威胁。
艾琳·艾德勒-被打开乱翻的柜子
柜子上陈列的照片摆放整齐,而柜子被打开,有明显的被翻找过的痕迹。
艾琳·艾德勒-地上的银质药盒
地上随意丢着一个银色的药盒,里面空空如也。死者生前似乎服用过里面的药品。
艾琳·艾德勒-互相联通的通风口
现场没有窗,仅高处有一个通风口。经调查,三间休息室的通风口相互联通,共同通往一个地方。通风口十分狭窄,人无法在里面移动。
艾琳·艾德勒-带有编号的首饰盒
艾琳·艾德勒所在的二号休息室桌子上放着一个贴着号码牌的首饰盒,三号休息室里有同样的陈设。想必是休息室内都有的物品。
爱丽丝小姐-资料索引
夏洛克·福尔摩斯先生亲自整理的,有关五年前的《波西米亚第二顺位王储遇刺案》的资料索引。因该案件为王室密闻,少有相关资料。
艾琳·艾德勒-血迹上的照片夹
血迹上面有个精致小巧的单页相册,像是第二顺位王储的私人物品。经调查,里面的照片并没有被拿走。

关键人物
夏洛克·福尔摩斯
居住在贝克街221B的咨询侦探。有非凡的观察力和推理能力。
对化学和法医学有深入研究。非常喜欢音乐,尤其是小提琴演奏。
擅长伪装和易容。拥有渊博的知识,特别是犯罪学、化学和解剖学领域。
完美解决了伊森·贝维尔坠亡案。

约翰·H·华生
夏洛克·福尔摩斯的密友、助手和记录者。曾经是一位军医。喜爱并擅长记录和写作。富有冒险精神,积极地参与福尔摩斯的调查工作,尽管这经常使他身陷险境。

罗伊·拉米特
自称是伊森·贝维尔的合伙人之一,伊森·贝维尔的遗嘱见证人。
常年在瑞士生活
对贝维尔家族的历史和诅咒都颇为了解,在其他罪案中,隐约也能见到他的身影。

维金斯
贝克街的“国王”贝克街小分队的头目经常帮福尔摩斯打探消息、收集情报。

艾琳·艾德勒
曾任意大利歌剧院、华沙帝国歌剧院的首席女歌手。与波西米亚王室关系密切,坊间传闻与波西米亚第二顺位王储私交甚好。波西米亚第二顺位王储遇刺案最大的嫌疑人,且始终没有洗清自己的嫌疑。流亡伦敦。

警官
皇家护卫队的低阶警官,长期负责驻守在皇家宴会厅,承担着确保此地安全的重任。
他性格固执且急躁,时常容易轻信他人的言辞。
在波西米亚第二顺位王储遇刺案发生后,凭借现场的状况和证人的供述,他迅速认定艾琳·艾德勒为凶手。

服务生
皇家宴会厅的一名服务生,作为临时雇员,负责走廊和休息室的清洁工作。
真实身份是伦敦郊区科伯格分行盗窃案的在逃嫌犯。
为了躲避追捕,他隐姓埋名来到这里,试图掩盖自己的过往。

波西米亚第二顺位王储替身
波西米亚第二顺位王储的替身。负责代替波西米亚第二顺位王储,出席日常有高风险的活动。
与波西米亚第二顺位王储长相、身量、说话声音别无二致,仅身高、惯用手有些微差异。
他的背后,隐隐有那名犯罪大师的身影,而他本人的身份,仿佛也并不简单。

每日委托

第一天

  • 约翰·H·华生:在221B的起居室中,总是堆满了化学品和罪案的纪念物。
  • 约翰·H·华生:它们总是在意想不到的地方出现,甚至从黄油碟或者更不合时宜的地方冒出来。
  • 约翰·H·华生:最头疼的问题是文件……福尔摩斯有一种销毁文件恐惧症,特别是一些有关旧案的文件,他总是每隔一两年才集中归纳整理。
  • 约翰·H·华生:福尔摩斯常说,若能对一千个案子了如指掌,却对第一千零一件案子束手无策,那才算奇怪。
  • 约翰·H·华生:所以,他习惯将历来的案件分类整理,并贴上签条以备查阅。
  • 约翰·H·华生:但只有在案子了结,福尔摩斯进入倦怠期时,才会窝在扶手椅内,懒洋洋地把报纸上的内容粘贴进案件索引里。
  • 约翰·H·华生:我的笔记中记载了不少案件。
  • 约翰·H·华生:粗略一看,有些案子以悲剧收场,有些充满喜剧效果。大多数则谈不上悲喜,只是非常奇特。
  • 约翰·H·华生:在这些千奇百怪的案子中,这一件尤为新奇。
  • 约翰·H·华生:福尔摩斯曾说,最离奇、最独特的案子往往不是惊天动地的大案,反倒是些不起眼的小案。有时甚至让人怀疑到底有没有人犯案。
  • 约翰·H·华生:拿眼前的事来说,听完了也不确定算不算个案子……
  • 约翰·H·华生:不管怎样,一则红发会的招聘启事,竟牵扯出一桩银行盗窃案,足够有趣,也足够让福尔摩斯摆脱空虚的状态。
  • 约翰·H·华生:福尔摩斯把那则招聘启事剪切下来,收录在了他的资料索引中。

沿着高亮边缘剪切报纸内容

柯南道尔基金会联动活动文本 每日委托 红发会.png


《红发会》(The Red-Headed League),于1891年8月开始连载在《斯特兰德杂志》(The Strand Magazine)上,1892年此篇和其他11个短篇小说合编成《冒险史》(Adventures of Sherlock Holmes)出版。在1927年阿瑟·柯南·道尔爵士自己选出的最喜欢的十二篇短篇故事和1959年《贝克街杂志》(The Baker Street Journal)所进行的读者调查中,本篇故事均排名第二。

第二天

  • 约翰·H·华生:这桩案子发生在博斯科姆比溪谷附近。
  • 约翰·H·华生:福尔摩斯和我接受了嫌疑人小麦卡锡的委托:他的邻居查尔斯·麦卡锡先生被发现惨死在博斯科姆比溪谷旁,死因是头部遭受重击。
  • 约翰·H·华生:他被目击到在偏僻的池塘边与其父亲争吵,受到惊吓的目击者返回家中不久,小麦卡锡便找上门寻求帮助,可再回到池塘边时,老麦卡锡已经因头部重伤身亡。
  • 约翰·H·华生:由于无法证明有其他人在场,小麦卡锡被捕。
  • 约翰·H·华生:赫里福德郡当地的报纸详尽地记录了这件事,还附带了那个不幸的年轻人亲述的案件的前因后果。
  • 约翰·H·华生:成功破解此案的福尔摩斯写了好几份有力的抗辩词交给辩方律师,巡回法庭最终宣判詹姆斯·麦卡锡无罪释放。
  • 约翰·H·华生:福尔摩斯在闲暇时,把这张报道收录在了他的资料索引中。

沿着高亮边缘剪切报纸内容

柯南道尔基金会联动活动文本 每日委托 博斯科姆比溪谷谜案.png


《博斯科姆比溪谷谜案》(The Boscombe Valley Mystery)于1891年10月开始连载在《斯特兰德杂志》(The Strand Magazine)上首次发表。此篇以紧凑的情节、清晰的推理线索和带有人情温度的结局,长期为读者与评论界所喜爱,常被收入选集并多次改编。

神秘的委托

第一天

匿名的信件

我是伦敦的一名咨询侦探,正在追查一名叫波尔洛克的罪犯。这名罪犯之所以重要,并不在于他本身,而是他背后隐藏着一个难以捉摸的大人物,要想在这茫茫人海中去追踪他是徒劳无益的,我们只能通过波尔洛克去寻觅他所结交之人的线索。

几天前,波尔洛克被目击乘上了一辆开往欧利蒂丝庄园的汽车,我因为种种原因无法亲自前来逮捕,希望可以委托一名庄园访客——访客id

追捕那名罪犯已迫在眉睫,如果不及时解决,伦敦将陷入混乱。如果你愿意接受这个委托,我会与你进行进一步的联系。

接受委托

  • 匿名侦探:谢谢你的合作!这名罪犯虽已逃去欧利蒂丝庄园,但在伦敦留下了不少暗号与线索,来与犯罪帝国的其他成员互通消息。
  • 匿名侦探:我会在伦敦寻找他留下的线索,并且发给你。只要破解这些线索,到线索提及的地点探寻搜查一番,一定可以找到波尔洛克的藏身之所。
  • 匿名侦探:不久前,我们在他住处的垃圾桶中发现了一些被丢弃的碎纸屑,我认定上面的信息十分重要。请检查这些线索吧!如果在欧利蒂丝庄园内找到任何可疑的地点,请去那里搜

查,并把你的发现汇报给我。

  • 匿名侦探:收到一份线索 查看线索

拖拽拼合碎片,还原完整笔迹内容

柯南道尔基金会联动活动文本 神秘的委托1.png


  • 我:ARMS FACTORY?或许我该前往军工厂调查一下。

探索任务
前往军工厂进行调查,寻找散落在场景中的线索,并将收集到的线索回复给委托人。
前往军工厂寻找线索 点击前往
任务目标(0/3)
在军工厂里调查,寻找散落在场景中的线索。

  • 匿名侦探:怎么样,有什么新的发现吗?请把你目前掌握的线索发送给我。

提交线索:Charing Cross Station

  • 匿名侦探:查令十字车站?它位于伦敦市中心,是全城重要的铁路与地铁枢纽。那里极有可能隐藏关键线索,我会即刻前往探查。我会再与你联系。

第二天

  • 匿名侦探:根据你给出的线索,我已在查令十字车站细致搜寻,并未见任何嫌犯的踪迹,倒是在墙上发现一张可疑的手写字条。
  • 匿名侦探:我怀疑波尔洛克借此与人传讯,而关键信息就藏在字条里。请你破解字条的内容,一旦辨认出熟悉的地点,立刻前往实地查看,他多半在那里留有更多线索。
  • 匿名侦探:收到一份线索 查看线索

标题为我们指引了解谜的方向
一步步点击纸张中的文字,寻找最终的答案

柯南道尔基金会联动活动文本 神秘的委托2.png


  • 我:Moon River Park……也许线索藏在月亮河公园里,我应该去看一看。

探索任务
前往月亮河进行调查,寻找散落在场景中的线索,并将收集到的线索回复给委托人。

  • 我:“Moon River Park”……月亮河公园?线索极可能就在那儿,或许我该到那里看看。

前往月亮河公园寻找线索 点击前往
任务目标(0/3)
在月亮河公园里调查,寻找散落在场景中的线索。

  • 我:我找到了一个关键线索!在月亮河公园里的墙壁上,有人留下了“Read Blue Letters”的字样。
  • 匿名侦探:阅读蓝色字母?还记得那张手写纸条吗?上面有几处蓝色字母,拿出来仔细看看,也许就能发现新线索。
  • 匿名侦探:收到一份线索 查看线索

标题为我们指引了解谜的方向
一步步点击纸张中的文字,寻找最终的答案

柯南道尔基金会联动活动文本 神秘的委托2.png


  • 我:阅读过蓝色的字母后,我从那张手写的纸条上看出了新的线索,是“Hyde Park”!
  • 匿名侦探:Hyde Park?应该指的是海德公园,它是位于伦敦市中心的著名公园之一。若在那里藏匿线索,的确不太容易被警方察觉。我会前往寻找波尔洛克留下的线索。我会再与你联系。