点此查看新引擎相关问题
好记的网址:dwrg.wiki,输入浏览器直达本WIKI
如果你想联系我们,欢迎加入BWIKI的Q群→→点此←←
“白蜡树之约”(2022)
阅读
2024-01-25更新
最新编辑:丽莎果果
阅读:
更新日期:2024-01-25
最新编辑:丽莎果果
欢迎 将本WIKI添加到桌面或是 Q群。Firefox等浏览器浏览本站可能会出现部分样式问题。人手有限可能会延迟更新,可查看WIKI计划表页面。
简介
2022 植树节活动剧情文本。
开场
先知:当吟游诗人弹起竖琴,那一定是他感到快乐或忧愁的时候。
先知:十年了,我终于又回到这片土地。为了履行一个约定,也为见见那些往昔的朋友。
先知:可是……啧,这地方变化真大。
先知:狂风,沙尘。那些迟到的家伙,是不是在风沙里迷了路?
驿站邮局
寄出的信:
致小镇车站
亲爱的管理员
请将它贴上布告栏
这封信提醒我归家的朋友
告知他们白蜡的花期
我们约定一起歌唱
在枝叶下讲述故事,弹奏乐曲
吟诵那些 关于灌木、鸟雀、和月亮的歌谣
讲故事的朋友
致哥哥
哥哥,你什么时候回来呢?
今天的晚餐是炖肉、烤蘑菇、蔬菜沙拉和大麦酒。我做了许多食物,可坐在餐桌前的却只有我一个。
驿站来了新的客人,是个会唱歌的吟游诗人。他讲了一些关于树的故事,说这里曾是他的家乡。但他以前的伙伴不见了,家乡也不再是临行前的样子。
人们都会接受这种事的,对吧?故人一个个消失,和他们共处时的记忆也慢慢淡去。
外面的天都黑啦,又刮起很大的风沙。
哥哥,我依然会在这里等你。睡前我热了杯野果酒,那依然是你调制出的味道,希望它能将我带入有你的梦乡。
你的妹妹
镇上的警员
谢谢您的回信,虽然仍无法查到这孩子的来历,但我很乐意再收留他一些时日。
他很活泼,又喜欢唱关于森林和动物的歌,我甚至没听他唱过重复的曲调呢!
我哥哥常说,小孩子就像草丛里的蘑菇、野花,树洞里的松鼠、甲虫,总是有旺盛的精力和生命力。
希望他能早日找到自己的家人,即使他歌里的东西已经消失了……
没关系,至少在荒漠的驿站里,有我跟他作伴呢。
荒漠驿站
给母亲
替人做事的生活,我不会再过太久。
没了故乡,走太远就找不到来路了。
完成这次的任务就回家。
随信附10枚银币
若查无此收件人,请寄回荒漠驿站
公主陛下
您真该听听这自由之音,从大自然中诞生的绝美曲调。
没有欲盖弥彰的伪装、没有华丽的藻饰,您寝宫里圈养的夜莺可唱不出这么美的曲儿。
一切艺术都是自然的附属物,风掠过树梢,也掠过我的G弦,是它奏出最美的幻想曲,而不是我。
我将会在许诺您的日子返回王宫,在此之前请不要再追查我的行踪。
要知道,您的关切就像拴在鸟儿腿上的细绳,忙不迭地把我从草原和森林中拖回精致的笼子里。
您的琴师
汪汪,
汪呜汪汪,呜呜呜,汪汪汪呜,汪,
呜,汪汪汪汪,汪,
汪汪呜汪,呜呜呜,汪呜汪,汪,汪汪汪,呜!
给未曾谋面的朋友
白蜡节快乐!听,是树叶的声响,是花朵的香气……
炉膛里的柴薪,照亮人们温暖的家,
树上的年轮,是无数生命轮转的印记。
保护每一颗小树吧,从它们,你能看到整片森林。
收到的信件:
揉成一团的信件
你好!
我是一名商人,前些天路过此地,曾在你的驿站歇脚。
尽管那儿破败不堪,周围不见一个活物,但我回去后有了个不错的主意。
——这么大片的荒废的土地,如果开发成往来行商歇脚、周转的城镇,一定会为此地带来另一番生机!
又或者建军火场、采石场……没人会跟金币过不去的,对吧!
如果你愿意把驿站转让给我,我可以开个不错的价钱,让那破地方发挥出最后的价值。
期待你的回信!
旅客的预约信
您好!我是附近镇上的居民。
我在镇上做教师,教孩子们写字。也是名医生,治疗些头痛心悸类的小病。
这两年来我的爱人饱受头痛的困扰,我们一直没找到可以根治的法子。
近日听说您那里有会发芽开花的树,书上说风吹过树叶的声音可以放松神经、医治头痛,树木带来的清新空气,也有缓解疲劳的作用。
我们想去您那里暂住几日,不知道下周是否方便?
另,请勿做任何迎接客人的准备,我们会悄悄地过去。
神秘信件
又到春天了,我可真高兴!
你们的森林里也有很多小动物吗?树术是不是萌发了新芽?
这个春天,巨木之森的大树上开了很多漂亮的花。蛋壳先生画了新的绘本,我们打算把它改成话剧。
蛋壳先生说,希望你们喜欢这个故事。
驿站告示
【竖琴】加入了
已经把信寄到车站了,希望他们能看到。
还有七天就是白蜡节了,十年前我离开时,这里还是一片葱郁的森林。
但现在……
好吧,我只是个孤独的吟游诗人,一个等待者。
【鲁特琴】加入了
调酒师:谁在那里?
调酒师:哦,又是异乡来的客人。
调酒师:你好,我叫黛米!喏,那边是我开的驿站。
调酒师:欢迎去我那儿坐坐,我那里有最好的野果酒!
先知:我……
调酒师:别客气!这一杯算我请你!这是我哥哥留下的配方,世上独一份。
调酒师:哥哥是调酒的高手,以前我们四处流浪,用树林里的野果果腹、酿酒,拿到集市上换钱。
调酒师:生活很苦,但我们一点点积累起了这间驿站。跟哥哥在一起,摘果子都是快乐的……
先知:抱歉……
先知:这里是我的故乡,我只是个回家的吟游诗人。
调酒师:故乡?可这地方只有风沙和石头,早就没居民了。
先知:发生了什么?十年前可不是这样。
调酒师:瞧见远处的烟了吗?这些年人们砍掉树林、运走木头。那些树被作为燃料,或者盖起各种建筑。
调酒师:人们需要更多的集市、酒馆、城堡。为了新的繁荣,总有些东西要消失。
调酒师:我的哥哥在几年前失踪。我在这等他的日子里,树林没了,人们也不再需要野果酒……
调酒师:毕竟那些新建成的酒馆和集市里有更美味的佳酿。
先知:抱歉。不过,我也是来等待朋友的。
先知:十年前我们约定在这棵白蜡树下见面,一起庆祝最重要的白蜡节。
先知:那是唱起歌、奏起音乐的节日。也是我们对自然的感激和赞颂。
先知:我的族人们诞生于这棵白蜡树,只要用爱和音乐浇灌她,就能看她继续开出花……
调酒师:花?这棵荒漠里的大树会开花?
调酒师:唔……虽然不太相信,但我姑且可以跟你一起等等。
调酒师:我太久没见过绿色的叶子了,也许,这还能让我想起哥哥……
【手持铃鼓】加入了
爱哭鬼:啦啦啦,啦啦~
先知:谁在唱歌?有个小孩子?
爱哭鬼:啦啦啦,下雨啦,小蚂蚁要回家啦~
爱哭鬼:树叶作雨伞,小草作滑梯,雨丝纺成线,花朵穿新衣~
爱哭鬼:爸爸妈妈在找我,我把糖果搬进洞里~
调酒师:是罗比,一个住在我驿站的怪小孩。
爱哭鬼:……
爱哭鬼:你是谁?我没见过你!
先知:我……
爱哭鬼:哇!
爱哭鬼:我见过你拿的东西,它会发出好听的声音!你能弄响它吗?
先知:我……
爱哭鬼:罗比想听!好想听!你会唱歌吗,会罗比唱的歌吗?
爱哭鬼:罗比还会好多好多歌,都是爸爸妈妈教我的。
爱哭鬼:小松鼠,小青蛙……爸爸妈妈说,小动物们和罗比一样,都住在大树附近。
爱哭鬼:罗比家在一棵杜松树下,只要朝着杜松树走,就能找到家的方向。
先知:……那你为什么不回家呢?
爱哭鬼:大哥哥,你真笨啊。
爱哭鬼:大树不见了,小动物和他的爸爸妈妈能去哪里呢?
先知:……
爱哭鬼:大家都喜欢罗比的歌,罗比再给你们唱一首吧!
爱哭鬼:哗啦啦~下雨啦~
爱哭鬼:我和姐姐划小船,爸爸妈妈去旅行。
爱哭鬼:大树随波摇,河水金灿灿……
【爱尔兰哨笛】加入了
佣兵:奇怪……
调酒师:来客人了!
调酒师:异乡的旅人!来驿站歇歇脚吧,这里还有美酒野果酒!
佣兵:……奇怪,这树怎么会长叶子?
调酒师:也许是我们的音乐打动了她。这位小诗人说,只要给这棵树浇水、听音乐.她就能发芽开花。
调酒师:快,一会再看树,现在先来干一杯……
佣兵:没见过这种事。
佣兵:不过,我也很久没见过活着的树了。
佣兵:好吧,确实要休息,可以来一杯野……
调酒师:野果酒!哈,给你倒满!
先知:朋友,你从哪里来?
佣兵:很远的地方。
佣兵:路过了很多村庄,只有在这里……很放松,也许是因为这棵树。
先知:这棵白蜡树?
佣兵:嗯,她让我想起家乡的同样高大的树,我总坐在上面吹笛子。
佣兵:还有河流和农田,夜里发光的虫子。有时还会在树下睡着……
佣兵:……咳。
先知:我们有相似的童年。但如你所见,我的家——就是这里,现在的它已经完全不同了。
佣兵:没什么两样,总会发生这种事。
佣兵:我离开家的几年里,田野被烧了,树也砍个精光。
佣兵:村子再也回不到安宁祥和的时候,人也是。
佣兵:……什么都没了。
先知:或许可以过些年……
佣兵:不,我已经习惯了离家独行。
佣兵:我靠替人做事谋生,这一路太累了,甚至已经很久没想起过家乡……
佣兵:我喜欢这棵树。我可以加入你们吗?我带了一支笛子。
佣兵:说不定真能看看她开花的样子……
【小提琴】加入了
小提琴家:……瞧瞧,多令人惊叹的地方!
小提琴家:如果艺术的尽头是毁灭,那这里简直是艺术的最高殿堂。
小提琴家:这荒原上的店——看起来随时会被风吹倒,我绝不会踏入一步!
调酒师:先生!要不要来歇歇,来杯野果酒?
小提琴家:什么?野果酒?
小提琴家:呃,如果是种酒……那就给我来一杯。
小提琴家:让我尝尝诞生于破败荒原的发酵物,希望我的味蕾能经受起这种折磨。
先知:先生,你看起来可不像个普通人。
小提琴家:普通人?你怎么定义普通?
小提琴家:如果惺惺作态、虚与委蛇是普通,那我一定不普通。
小提琴家:如果粗鄙乏味、俗不可耐是普通,那我也不是普通中的一员。
小提琴家:小家伙,我能认出你的装扮。你们四处游走,唱街头市井流传的口水歌,我们都算是“音乐工作者”。
小提琴家:嗯……我是个“不普通的”小提琴家。
先知:小提琴家先生,你来这里做什么?
小提琴家:只是路过,顺便来寻找一点不普通的灵感……—些记忆。
小提琴家:大自然曾赐给我美酒和灵感,在我还年轻的时候,我演奏出绝妙的音乐……
小提琴家:那时候我在各地旅行,见过很多草地、鲜花、和花一样美丽的小姐。
小提琴家:尽管她们穿着粗布裙、挎着牛奶桶,但在田野和林间起舞的身姿也依然曼妙动人,让我的琴弦都忍不住颤动……
小提琴家:但,真奇怪,为什么这趟旅途中的景色变得不一样了?
调酒师:你的酒来了……哼,这得拜你们“上流人”所赐。
小提琴家:别和我把王城里的家伙们混为一谈!
小提琴家:他们的艺术是自私、虚浮的。自认为高雅,妄图复刻森林和草地。他们把自由的鸟抓进假树林里,听不出它们悲切的啼啭。
小提琴家:那些景色是没法复刻的。坐在铺着软垫的椅子上、亲手毁了一切的人有什么资格大喊“懂自然之美”!
小提琴家:假山,假草皮,刷上绿色的涂料……嗝……所谓自由……都是骗子……
调酒师:先生,你喝醉了!
佣兵:我听说过他,国王和公主的琴师,一流的小提琴家。
佣兵:他们为他在王宫中造了一片“树林”,想配合他的音乐,让他找寻灵感。
小提琴家:我的田野、盛开鲜花的庄园、美丽的姑娘……让我……让艺术回归自然的附属物……
小提琴家:女士们!别藏在树后!即使离开……
小提琴家:我要……再为自己……奏一曲……
【鼓】加入了
邮差:怎么这么热闹?
邮差:……这棵树开花了?
调酒师:邮差小哥!好久不见!你的狗呢?它又急急忙忙地跑去了下一站?
邮差:嗯,送完这封信,我也该……
调酒师:等等,别着急离开!看,多神奇多漂亮的花。我们只是奏乐,这棵树就起死回生!
先知:今天是白蜡节!庆祝白蜡树开花、感受生命之美的一天,欢迎你也加入庆典。
邮差:我,我……
爱哭鬼:大哥哥会敲鼓,罗比也会!咚咚咚!
邮差:谢谢你们。
邮差:那、那我晚点走……我在荒漠间送信,很久没见到这些了。
邮差:这是我见过的……最有生机的地方。
先知:也要谢谢这些关于树的故事。
先知:我们依然没法改变这一切……裸露的岩石,肆虐的风沙,破坏的植被。
先知:但如果忘记,就什么都没有了。
先知:当你看着炉膛中燃烧的柴薪,希望你能想起他们还是树的样子。
先知:每种下一棵脆弱的树苗,都是在维护一个新的生命。
佣兵:对了,你等的朋友呢?
先知:……已经等到啦!
先知:下个白蜡节,我们还会相见,对吧?