本WIKI于2021年03月04日通过了时雨音的接管申请,编辑权限开放。

欢迎收藏本WIKI防止迷路,也希望有爱的小伙伴和我们一起编辑哟~

建议使用PC版页面访问本WIKI以获得更佳体验!

编辑帮助WIKI建议加入我们使用哔哩哔哩APP打开WIKI

全站通知:

第1军团军长

1925阅读

    

2025-08-05更新

    

最新编辑:飞小RAN

阅读:1925

  

更新日期:2025-08-05

  

最新编辑:飞小RAN

来自坎特伯雷公主与骑士唤醒冠军之剑的奇幻冒险WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
荻野目桃果
飞小RAN
逐星亦逐心
LKCocoa
Vi7cent
加减法专用机器人
暗剑沙姬
桃与风
封印的维教授杏风
坏坏的泉奈
共16人编辑

第1军团军长,姐姐、卡米拉,侵略者第1军团军长卡米拉,曾是坎特伯雷王国的女王,于勇士归来498年接替贝娅特丽克丝二世即位。自从坎特伯雷遭受侵略者入侵后,卡米拉便下落不明。直到最近人们才发现,在她失踪的这段时间里,卡米拉一直在袭击魔界的侵略者第1军团担任要职。这里是由坎特伯雷攻略组建设的坎公骑冠剑游戏百科,无偿制作并向广大玩家提供攻略、数据、图鉴等游戏内容,并开放编辑权限,欢迎各位加入!觉得WIKI有帮助的话,请推荐给朋友哦~(◕ω<)☆本WIKI目前正在建设中,欢迎各位守护者协助补完页面内容


如果是第一次来,按"Ctrl+D"可以收藏随时查看更新~觉得WIKI有帮助的话,请推荐给朋友哦~(◕ω<)☆
本WIKI目前正在建设中,欢迎各位守护者协助补完本页内容,点击此处即可修改当前页面。
本页面距离上次更新已经过去6天,请注意文章时效性。

  • 全球风格
  • 第1新娘
第1军团军长立绘.png
第1军团军长立绘背景.png


第1新娘第1军团军长立绘.png
第1新娘第1军团军长立绘背景.png
角色模型
第1军团军长-模型r3.png第1军团军长-模型r4.png第1军团军长-模型r5.png
进化阶段r3-3.png进化阶段r3-4.png进化阶段r3-5.png
资料
名称 第1军团军长 职业 射手Icon Ele Ranged.png
属性 暗 可携带武器 权杖
年龄 种族
身高 171cm 体重 54kg
配音 Cn.png十四Jp.png舞原梦(舞原ゆめ)Kr.png金甫珉(김보민)Us.png劳拉·斯塔尔(Laura Stahl)
获得方式 英雄召唤、心灵召唤券兑换
背景故事
时装
觉醒石消耗
低阶觉醒石.png 1737 中阶觉醒石.png 1174 高阶觉醒石.png 671 传说中的觉醒石.png 90
低阶梦幻觉醒石.png 183 中阶梦幻觉醒石.png 123 高阶梦幻觉醒石.png 70
- 角色满5次突破后不升阶不开花数据
装备推荐
武器
菲尔诺特.png
任何环境下, 专武对于该角色都无法替代
饰品
大地项链.png
PVP通用饰品
贵族魔镜耳环.png
大地项链的下位替代
提供更高的攻击加成与冷却缩减
牛头人项链.png
公会战主控通用饰品
暗影魔王束缚手镯.png
公会战挂件通用饰品
狙击镜.png
公会战挂件通用饰品
暗影手镯的下位替代
神枪手耳环.png
公会战挂件通用饰品
狙击镜的下位替代
角色属性
攻击 150 (1178) 生命 1184 (55874)
防御 30 (209) 伤害减免
暴击率 恢复能力

括号内为强化至100级数值

Skill atk logo.png
普通攻击
女王的棋局
黑暗之矛:使用枪术,对敌人造成远程伤害。
暗影藤蔓:对前方敌人造成远程伤害。被击中的目标身上会刻上军长纹章,防御降低10%并持续6秒。
Skill chain 重伤击飞.png
连锁技能
Skill 重伤.png重伤>>Skill 击飞.png击飞
视界
制造黑洞,按照每秒伤害的420%对周围敌人造成远程伤害。
Skill special.png
特殊能力
堕落
所有敌人攻击降低5%
战斗中,输出伤害提升15%,承受伤害减免15%
英雄参与战斗时,攻击减免效果提升至10%
被动加成 〔队伍〕暴击率 +40%
武器技能恢复速度 +2%
开始战斗时,额外生命 +5%
〔团队远征〕
攻击 +50%
暴击率 +40%
防御 +5%
主要伤害种类 均为远程伤害
专属武器
- 可点击选择要查看的专武信息,点击专武名称跳转至对应页面,若按钮全不可点击可尝试刷新页面
武器信息 584-641每秒伤害
〔第1军团军长专用〕
暗影藤蔓防御减免效果提升至20%
利用暗影藤蔓对刻有军长纹章的敌人造成伤害时,按照每秒伤害的125%对目标敌人造成额外远程伤害,并适用少量重伤异常状态数值。
若暗影藤蔓防御减免效果被抵消,则按照每秒伤害的150%对目标敌人造成额外远程伤害。
Skill 重伤.png
武器技能
日暮
攻击:275%每秒伤害
恢复时间:9.2秒
投掷长矛,对敌人造成远程伤害并附带Skill 重伤.png重伤效果。
基础倍率
普通攻击 40%+40%+7.222%×9+70%=215%
特殊技能 50%,连专时50%+100%=150%并造成3.57%重伤,被抵消时50%+125%=175%
专武技能 165%+27.5%×4=275%
连锁技能 84%×5=420%
异常倍率 39.6%+6.6%×4=66%连专时,小技能命中带有标记的敌人,附加约3.59%异常值
- 该倍率剔除光环以及被动
- 异常倍率为玩家被完整技能命中的异常倍率
评价
角色外号 姐姐、卡米拉
综合评价
Rank-gem 4.pngRank-gem 4.pngRank-gem 4.pngRank-gem 4.png
强势的33会战角色
PVE评价
Rank-star 2.pngRank-star 2.png
aoe很少,主要靠减攻和破甲为团队提供辅助,挂件角色
角斗场评价
Rank-star 2.pngRank-star 2.png
进攻:可以组吸血鬼岳父姐姐土盾的远暴队,即替换常规吸血鬼远暴队的土姐,打无辅助的双切队;由于是近战AI,和暗炮组队可以一定程度上控制队伍的走位,使暗炮发挥更稳定。
防守:可以组土盾主控的远程队,队友可以是光炮、银河、吸血鬼等;或者可以和吸血鬼、银河、土盾组远暴队。抬手快,概率抢对方切射手角色的仇恨。
竞技赛评价
Rank-star 3.pngRank-star 3.pngRank-star 3.png
优势:全队减伤可以使己方队伍的坦度高不少,攻击倍率优秀,小技能在面对无破甲抵抗的敌人时可以造成极高的伤害和不俗的异常,技能打的远、索敌准、出伤快,擦边也可以3个技能将敌方打入异常,同时贴脸容易打满大,a跳可以闪避很多伤害,无论是配合普攻环还是进入双坦队跑技能都非常强势
劣势:非常惧怕大地,对手有大地的情况下斩杀点和持续输出低非常多,只能硬跑技能,站撸强度也会变得很一般
公会战评价
Rank-gem 4.pngRank-gem 4.pngRank-gem 4.pngRank-gem 4.png
优势:拥有标记破甲,数值和队伍buff也相当优秀,可以在很多情况下替代土弓
劣势:会战在非暗队的输出很低,基本只是个挂件,和银河等真正的会战数值怪没法比
首领连战评价
体系卡.png
暗远强力角色
团队远征评价
Rank-star 1.png
射手职业,技能形态和普攻形态一般,破甲效率极低
死斗评价
Rank-star 2.pngRank-star 2.png
基本模式Rank-star 2.pngRank-star 2.png
优势:泛用的优质暴击拐,作为挂件可降低全体敌方5%攻击,当她在场时降攻能力提升至10%,具有一定辅助能力。普攻距离远,按住普攻索敌锁死,小技能倍率高,武器技能距离远,远程消耗能力强。
劣势:韧性不足,正面换血能力弱。死斗普遍高延迟使她很难用普攻的位移规避伤害。
据点模式Rank-star 2.pngRank-star 2.png
优势:同基本模式。
劣势:同基本模式。
乱斗模式Rank-star 2.pngRank-star 2.png
优势:攻击距离远,远程消耗能力强。小技能和武器技能爆发高,可以快速收割残血和脆皮敌人。
劣势:韧性偏低,正面换血能力弱,生存能力不足。
热血模式Rank-star 0.png
推荐配队
  • 【配队详情】公会战暗远队 适用 会战
  • 欧格玛

    欧格玛(二专)

    克劳德

    克劳德

    第1军团军长

    第1军团军长

    维涅特

    维涅特

    公会战T2水准的队伍


  • 【配队详情】公会战暗远队 适用 会战
  • 克劳德

    克劳德

    维涅特

    维涅特

    第1军团军长

    第1军团军长

    鸟嘴医生

    鸟嘴医生

    公会战T2水准的队伍

    - 该内容会随着[专武/升阶/开花]的选择发生变化
    - 点击【配队详情】跳转到对应配队页面
    - 新评分准则试行中:帮助:角色评价
    - 修改评价请在评分后以半角逗号,分隔后填写理由。如遇问题请进群咨询
    技能展示
    - 近期引入了视频展示,若未上传对应视频将尝试展示对应动图。
    - 应管理要求,页面内视频需手动点击播放。
    - 新功能可能存在问题,帮助我们改进

    语音一览

    胜利-普通战斗

    别挡我的路。

    別擋我的路。

    道を塞がないでください

    저의 길을 막지 마세요.

    Do not block my path.

    Stell dich mir nicht in den Weg.

    Ne bloquez pas le passage.

    No os interpongáis en mi camino.

    Saia do meu caminho.

    อย่ามาขวางทางข้า

    Non ostacolarmi.

    Не стоит преграждать мне путь.

    Đừng ngáng đường ta.

    Jangan menghalangi jalanku.

    لا تعترض طريقي!

    胜利-首领战斗

    如果当初你乖乖放弃抵抗,我又何必做得这么决绝。

    要是你早就乖乖放棄,我就不會做到這種地步。

    無駄な抵抗をしなければ、穏当な処置もできたのですが

    순순히 포기했으면 이렇게까지 하진 않았을 겁니다.

    If you had just given up, I wouldn’t have taken things this far.

    Hättest du einfach aufgegeben, hätte ich nicht so weit gehen müssen.

    Si tu avais juste laissé tomber, les choses n'auraient pas été aussi loin.

    Si os hubierais rendido sin más, la sangre no habría llegado al río.

    Se você tivesse desistido, eu não teria levado isso tão longe.

    ถ้ายอมแพ้ไปซะดีๆ ข้าคงไม่ต้องทำถึงขนาดนี้หรอก

    Se tu avessi gettato la spugna, non sarei arrivata a tanto.

    Если бы ты просто сдался, я бы не зашла так далеко.

    Nếu ngươi bỏ cuộc, ta đã không phải tốn công sức đến nước này.

    Aku tidak akan bertindak sejauh ini jika kau menyerah.

    إذا كنت قد استسلمت للتو، لما كنت لأخذ الأمور إلى هذا الحد.

    阵亡

    但愿我们…可以重逢…

    希望…我們能再相見…

    もう一度、会いたい…

    다시… 만날 수 있었으면…

    I… hope we meet again…

    Ich… hoffe, wir sehen einander wieder…

    Je... J'espère qu'on se reverra.

    Ojalá… volvamos a vernos.

    Eu... espero que nos encontremos novamente...

    หวังว่า… เราจะได้เจอกันอีกนะ…

    S… Spero di rincontrarti…

    Надеюсь... Мы встретимся вновь...

    Ta… hy vọng chúng ta sẽ tái ngộ…

    Aku... harap kita akan bertemu lagi...

    أتمنى... أن نتقابل مرة أخرى...

    获得经验结晶

    就像现在这样,为我献上你的一切吧。

    就像那樣,對我獻上一切。

    私にすべてを捧げるのです

    그렇게, 제게 모든 걸 바치세요.

    Just like that, offer everything to me.

    Gib mir so einfach alles.

    Juste comme ça, offre-moi tout.

    Así, sin más, ofrécemelo todo.

    Assim mesmo, ofereça tudo para mim.

    อย่างนั้นละ มอบของทุกอย่างให้ข้าซะ

    È così, mi stai offrendo ogni cosa.

    Вот так просто, предлагаешь все мне.

    Chỉ thế thôi, dâng tất cả mọi thứ cho ta.

    Seperti itu, persembahkan semuanya padaku.

    لذا، أعطني كل شيء.

    升级

    想要实现愿望,就必须变得比任何人都要强。

    想要達成心願,就必須變得比誰都還要強。

    悲願を達成するために、強さが必要なのです

    염원을 이루려면 그 누구보다 강해져야 합니다.

    To fulfill your desire, you must become stronger than anyone else.

    Um deinen Wunsch zu erfüllen, musst du stärker werden als alle anderen.

    Pour exaucer ton désir, tu dois devenir plus fort que tout le monde.

    Para cumplir vuestro deseo, debéis ser más fuertes que todos.

    Para satisfazer o seu desejo, você deve se tornar mais forte do que qualquer outra pessoa.

    เพื่อเติมเต็มความปรารถนา เจ้าจะต้องแข็งแกร่งมากกว่าใครๆ

    Per realizzare i tuoi desideri, devi divenire più forte di chiunque altro.

    Чтобы насытить твое желание, тебе нужно стать сильнее всех.

    Để thực hiện mong muốn của bản thân, ngươi phải trở nên mạnh mẽ hơn bất kỳ ai khác.

    Kau harus menjadi lebih kuat dari orang lain untuk memenuhi keinginanmu.

    لتحقيق رغبتك، يجب أن تصبح أقوى من أي شخص آخر.

    佩戴装备

    非常称手,仿佛从一开始这就该属于我…

    很合手呢。彷彿…從一開始就是我的東西…

    手に馴染みますね、まるで、最初から私のものだったかのよう…

    손에 잘 맞네요. 마치… 처음부터 제 것이었던 것처럼…

    It fits like a glove. As if… it was mine from the start…

    Passt wie angegossen. Als ob… es schon immer mir gehört hätte…

    Ça me va comme un gant. Comme si... ça m'avait appartenu avant...

    Me viene como anillo al dedo. Como si… me perteneciera desde siempre…

    Cabe como uma luva. Como se... fosse feito para mim...

    เหมาะมือดีนะเนี่ย เหมือนกับ… เป็นของข้ามาตั้งแต่แรกอย่างนั้นละ…

    Calza perfettamente. Come… Se mi appartenesse da sempre…

    Сидит как влитое. Как если бы... оно сшито для меня.

    Vừa khít. Như thể… ngay từ đầu nó đã là của ta…

    Terasa sangat cocok. Seolah-olah… ini memang milikku…

    إنها مناسبة مثل القفازات. كما لو... كان لي منذ البداية...

    穿戴时装

    恪守着装礼仪,也是待客之道。

    要迎接人,就要有禮貌。

    王族たるもの、身に着けるものには気をつかうものです

    누군가를 맞이하려면 예의를 갖춰야겠죠.

    If you are to greet someone, you should show some respect.

    Wenn du schon jemanden begrüßen möchtest, zeig wenigstens Respekt.

    Si tu dois saluer quelqu'un, tu devrais montrer du respect.

    Si vais a encontraros con alguien, hay que mostrar un poco de respeto.

    Se você for cumprimentar alguém, você deve mostrar algum respeito.

    ถ้าเจ้าอยากจะต้อนรับใครสักคน ก็ควรมีมารยาทหน่อยสิ

    Mostra del rispetto quando accogli le persone.

    Если собираешься кого-то приветствовать, то прояви уважение.

    Khi chào hỏi ai đó, nên thể hiện sự tôn trọng một chút.

    Kau harus menunjukkan rasa hormat jika kau menyapa seseorang.

    إذا كنتم سترحبوا بشخص ما، فيجب أن تُظهروا بعض الاحترام.

    进化

    从现在起,由我掌控我的命运。

    往後的命運,將由我親自開創。

    運命は自ら切り開いていくものです

    이제부터 제 운명은 제가 만들어가겠습니다.

    From now on, I shall be the creator of my own destiny.

    Von nun an werde ich mein Schicksal selbst in die Hand nehmen.

    À partir de maintenant, je serai la créatrice de mon propre destin.

    De ahora en adelante, seré la creadora de mi propio destino.

    De agora em diante, eu quem criarei o meu próprio destino.

    ต่อจากนี้ โชคชะตาของข้า ข้าจะสร้างมันขึ้นเอง

    D'ora in avanti il mio destino è nelle mie mani.

    С этого дня, я буду автором своей судьбы.

    Từ giờ trở đi, ta sẽ là người tạo nên số phận của chính bản thân mình.

    Mulai sekarang, aku akan menjadi pencipta takdirku sendiri.

    من الآن فصاعداً، سأصنع قراراتي بنفسي.

    攻击1

    哈!

    哈!

    はっ!

    핫!

    Haat!

    Haa!

    Haat !

    ¡Jaat!

    Haat!

    ฮ้า!

    Aaahh!

    Хаат!

    Haat!

    Haat!

    هااااا!

    攻击2

    嘿!

    嗒啊!

    たあっ!

    타앗!

    Taaat!

    Taaat!

    Taaat !

    ¡Taaat!

    Taaat!

    ย้าก!

    Taaa!

    Тааат!

    Taaat!

    Taaat!

    تاااا!

    攻击3

    给我跪下!

    跪下!

    屈しなさい!

    무릎 꿇으세요!

    Kneel!

    Knie nieder!

    Mettez-vous à genoux !

    ¡De rodillas!

    Ajoelhe-se.

    คุกเข่าลง!

    Inginocchiatevi!

    Кииия!

    Quỳ!

    Berlutut!

    اركع!

    技能1

    玩笑就到此为止了。

    玩笑就到此為止。

    本気で行きましょう

    장난은 여기까지입니다.

    That’s enough playtime.

    Das reicht an Spielzeit.

    Assez joué.

    Ya basta de juegos.

    A brincadeira acaba aqui.

    เราเล่นสนุกมามากพอแล้ว

    Ora basta giocare.

    Недостаточно игрового времени.

    Chơi vậy đủ rồi.

    Sudah cukup main-mainnya.

    كفانا لعباً.

    技能2

    我不能输!

    我不能輸!

    負けられません!

    전 질 수 없습니다!

    I cannot lose!

    Ich kann nicht verlieren!

    Je ne peux pas perdre !

    ¡No puedo perder!

    Não posso perder!

    ข้าจะแพ้ไม่ได้!

    Non posso perdere!

    Я не могу проиграть!

    Không thể thua được!

    Aku tidak bisa kalah!

    لا يمكن أن أخسر

    受到攻击1

    呃…!

    呃…!

    うっ…!

    윽…!

    Ugh…!

    Urgh…!

    Ugh…!

    ¡Agh!…

    Ugh…!

    อึก…!

    Ahia…!

    Уф…!

    Ugh…!

    Ugh…!

    أوه…!

    受到攻击2

    该死…!

    不…!

    嫌…!

    싫어…!

    No…!

    Nein…!

    Non…!

    ¡No!…

    Não…!

    ไม่…!

    No…!

    Нет!

    Không…!

    Tidak…

    لا…!

    人物友善值选项

    现在,你可以在伪善中尽情享受虚假的快乐。但很快你就没时间再体会了。

    現在盡情享受偽善吧,很快就沒時間享受了。

    上辺の優しさで、今を満足するのもいいでしょう

    위선이라면 지금 충분히 즐겨두세요. 곧 그럴 여유도 없을테니.

    Have your fun with hypocrisy. Soon you won’t be able to afford it.

    Viel Spaß mit der Heuchelei. Bald wirst du es dir nicht mehr leisten können.

    Amusez-vous avec votre hypocrisie. Bientôt vous ne pourrez plus vous le permettre.

    Chapotead en la hipocresía. Pronto no os lo podréis permitir.

    Divirta-se com hipocrisia. Logo você não será capaz de pagar.

    สนุกกับการเป็นคนเจ้าเล่ห์ให้เต็มที่ล่ะ เพราะอีกไม่นานเจ้าคงไม่ว่างทำแบบนั้นแล้ว

    Divertiti a mentire. Presto non potrai permettertelo.

    Наслаждайся своим лицемерием. Скоро ты не сможешь себе этого позволить.

    Còn đạo đức giả được thì cứ việc. Sớm thôi ngươi sẽ không còn khả năng đó nữa đâu.

    Bersenang-senanglah dengan kemunafikan. Sebentar lagi kau tidak bisa melakukannya lagi.

    استمتعوا بالنفاق. قريباً لن تكونوا قادرين على تحمله.

    人物邪恶值选项

    你想怎么做随你,反正,承担后果的人会是你自己。

    隨便你。反正承擔後果的人是你。

    どう決断しようとも、結局、その業はあなた自身が背負うことになるのです

    마음대로 하시죠. 어차피 그 결과를 짊어지는 건 당신이니까.

    Do whatever you want. The consequences are yours to bear anyway.

    Mach, was du willst. Die Konsequenzen sind ohnehin deine zu tragen.

    Faites ce que vous voulez. C'est à vous d'en supporter les conséquences de toute façon.

    Haced lo que os apetezca. Al fin y al cabo, vosotros lidiaréis con las consecuencias.

    Faça o que quiser. As consequências são suas de qualquer maneira.

    จะทำอะไรก็ทำเถอะ เพราะถึงยังไงเจ้าก็ต้องเป็นคนรับผิดชอบผลลัพธ์นั่นอยู่ดี

    Fai ciò che vuoi. Sarai tu a pagarne le conseguenze.

    Делай что хочешь. Последствия в любом случае на твоей совести.

    Ngươi muốn làm gì thì làm. Hậu quả cũng là ngươi gánh chịu thôi.

    Lakukan apa pun yang kau mau. Lagipula kau sendiri yang akan menanggung akibatnya.

    افعل ما شئت. ستتحمل أنت العواقب على أي حال.

    与弱小敌人战斗

    我没有那么多时间可以浪费在你们这些人身上。

    我沒有時間浪費在你們這些人身上。

    ここで時間を無駄にするわけにはいきません

    당신들에게 낭비할 시간은 없습니다.

    I don’t have time to waste on you people.

    Ich habe keine Zeit, die ich mit euch verschwenden kann.

    Je n'ai pas de temps à perdre avec vous.

    No tengo tiempo para perder con gente como vosotros.

    Eu não tenho tempo a perder com vocês, pessoas.

    ข้าไม่มามัวเสียเวลาอยู่กับพวกเจ้าหรอกนะ

    Non ho tempo da perdere con voi.

    У меня нет на вас времени, люди.

    Ta không có thời gian cho lũ các ngươi.

    Aku tidak punya waktu untuk kalian.

    ليس لدي وقت لأضيعه عليكم أيها الناس.

    与普通敌人战斗

    就凭你,也想和我一战?

    你以為那種程度應付得了我嗎?

    その程度で、私に抗えるとでも?

    그 정도로 제게 맞설 수 있을 거라 생각한건가요?

    Did you think you could stand a chance against me with that?

    Dachtest du, du hättest damit eine Chance gegen mich?

    Pensiez-vous que vous faisiez le poids contre moi ?

    ¿Acaso pensabais que con eso teníais posibilidad alguna contra mí?

    Você achou que poderia ter uma chance contra mim, com isso?

    เจ้าคิดว่าจะต่อต้านข้าได้ด้วยสิ่งนั้นงั้นเหรอ?

    Credi davvero di potermi battere con così poco?

    Думаешь у тебя есть шанс, с этим?

    Ngươi nghĩ ngươi có cửa đấu với ta bằng thứ đó sao?

    Apakah kau pikir kau bisa bertahan melawanku dengan itu?

    هل كنتم تعتقدون أنكم يمكن أن تقفوا ضدي في ذلك الموقف؟

    与强大敌人战斗

    敌势浩大,但我已无路可退,唯有迎战!

    軍力真強大。但我不會因此退卻的。

    侮れない相手ですが、私が退くことはありません

    강한 군세군요. 하지만, 제게 물러날 곳은 없어요.

    Your force is strong. But, there’s no place for me to retreat.

    Deine Kraft ist stark. Aber es gibt keinen Ort, an den ich mich zurückziehen kann.

    Vous êtes puissant. Mais, je n'ai pas d'autre choix que de me battre.

    Reconozco vuestras fuerzas. Pero retroceder no está en mí.

    Sua força é grande. Mas, não existe a possibilidade de eu recuar.

    กองกำลังแข็งแกร่งดีนี่ แต่ทว่า มันไม่มีที่ให้ข้าถอยกลับไปแล้วละ

    Sei molto potente, non so dove nascondermi.

    Твоя сила велика. Но мне некуда отступать.

    Lực của ngươi mạnh đấy. Nhưng, ta không có nơi nào để rút lui.

    Kekuatanmu hebat. Tapi tidak ada tempat bagiku untuk mundur.

    لديك قوات عاتية. لكن لا مجال للتراجع.

    与首领战斗

    再强大的首领…也终将臣服于我。

    再怎麼強大的魔王…最終都會屈服於我。

    ボスであろうと、結局は私に屈服するのです

    아무리 강한 보스라 해도… 결국 제게 굴복하게 될 겁니다.

    No matter how strong a boss you are… You will succumb to me.

    Egal, wie stark du als Boss bist… Du wirst mir unterliegen.

    Peu importe la puissance d'un boss... Il succombera sous mes poings.

    Poco importa cuán fuerte seas, jefe… Sucumbirás ante mí.

    Não importa o quão forte você seja um chefe... Você vai sucumbir a mim.

    ไม่ว่าจะเป็นบอสที่แข็งแกร่งขนาดไหน… สุดท้ายก็ต้องยอมจำนนแก่ข้าอยู่ดี

    Non importa quanto tu sia forte… Ti sconfiggerò.

    Не важно насколько силен Босс... Он мне уступит.

    Không quan trọng ngươi là boss mạnh thế nào… Ngươi không đỡ nổi ta đâu.

    Bos sekuat apa pun itu… Kau akan tunduk padaku.

    بغض النظر عن مدى قوتك كزعيم... سوف تستسلم لي.

    首次加入队伍

    从现在起,这里由我接管!

    現在起將由我指揮。

    ただ今より、私が指揮を執ります

    지금부터는 제가 지휘하겠습니다.

    From here on out, I’ll be taking the reins.

    Von nun an werde ich die Zügel in die Hand nehmen.

    À partir de maintenant, je prends le relais.

    Tomaré las riendas a partir de aquí.

    Daqui para frente, estarei tomando as rédeas.

    ตั้งแต่นี้ไป ข้าจะเป็นคนสั่งการเอง

    Da qui in poi, prendo il comando.

    С этого момента я возьму бразды правления в свои руки.

    Từ giờ trở đi, ta sẽ cầm quyền.

    Mulai saat ini, aku akan mengambil kendali.

    من الآن فصاعداً، سأتولى زمام الأمور.

    战斗-攻击

    跟上我!

    跟著我!

    私に従うのです!

    저를 따르세요!

    Follow me!

    Folge mir!

    Suivez-moi !

    ¡Seguidme!

    Sigam-me!

    ตามข้ามาเลย!

    Seguitemi!

    За мной!

    Theo ta!

    Ikuti aku!

    اتبعني!

    战斗-请求治疗

    立即治疗!

    快點治療!

    早く治療を!

    어서 치료를!

    Heal me, quickly!

    Heile mich, schnell!

    Soignez-moi, vite !

    ¡Curadme, rápido!

    Me cura, rápido!

    รักษาข้าด่วน!

    Guariscimi… presto!

    Вылечи меня, быстрее!

    Hồi máu cho ta, nhanh!

    Cepat sembuhkan aku!

    عالجني بسرعة!

    战斗-注意

    马上撤退!

    撤退!

    退却です!

    퇴각하세요!

    Fall back!

    Fall zurück!

    Repliez-vous !

    ¡Retirada!

    Retrocedam!

    ถอยกลับไป!

    Ritirata!

    Назад!

    Lui về!

    Mundur!

    تراجع!

    战斗-胜利

    现在你懂了吗?过程并不重要,获得胜利才是王道。

    你現在明白了嗎?只要能夠勝利,過程並不重要。

    わかっていただけました?大事なのは過程ではないのです

    이제 아시겠나요? 승리에 과정따윈 중요하지 않다는 걸.

    Do you get it now? When it comes to winning, the process is irrelevant.

    Verstehst du es jetzt? Wenn es ums Gewinnen geht, ist der Vorgang irrelevant.

    Vous comprenez maintenant ? Quand il s'agit de gagner, la façon de procéder importe peu.

    ¿Ya lo pilláis? Si se trata de ganar, el proceso es irrelevante.

    Você entendeu agora? Quando se trata de ganhar, o processo é irrelevante.

    ตอนนี้เข้าใจแล้วรึยังล่ะ? ว่าขั้นตอนในการเอาชนะมันไม่ได้สำคัญ

    Avete capito adesso? Non importa come si arriva alla vittoria.

    Теперь дошло? Когда дело доходит до победы, процесс не имеет значения.

    Giờ ngươi hiểu rồi chứ? Không quan trọng làm gì, chiến thắng là được.

    Apakah kau mengerti sekarang? Kalau soal menang, prosesnya tidak penting.

    هل فهمت الآن؟ عندما يتعلق الأمر بالانتصار، فإن العملية لا علاقة لها بالموضوع.

    战斗-最佳队员

    这足以证明,我才是对的。

    已經證明了我是對的。

    私の正しさが証明されましたね

    제가 틀리지 않았다는 걸 증명했군요.

    Looks like I proved I wasn't wrong.

    Scheint als hätte ich bewiesen, dass ich nicht falsch lag.

    On dirait que j'ai prouvé que j'avais raison.

    Parece que he demostrado que no me equivocaba.

    Parece que eu provei que não estava errada.

    เหมือนจะพิสูจน์ได้แล้วนะว่าข้าไม่ได้พูดผิด

    Non mi stavo sbagliando.

    Кажется я доказала что я была права.

    Có vẻ như ta đã chứng minh được rằng ta không sai.

    Sepertinya aku membuktikan bahwa aku tidak salah.

    يبدو أنني أثبتت أنني لم أكن مخطئًا.

    战斗-问候

    只要目标一致…我可以跟任何人合作。

    只要目標一致…要我和誰合作都可以。

    目的さえ同じであれば、誰と手を握るかなど些細な問題です

    목적만 같다면… 그 누구와 손을 잡든 상관 없습니다.

    As long as we share the same goal… I don’t care who I join hands with.

    Solange wir das gleiche Ziel haben… Ist es mir egal, mit wem ich mich zusammentue.

    Du moment que nous partageons le même objectif... Peu importe avec qui je fais équipe.

    Siempre y cuando el objetivo sea común… no me importa quien coopere conmigo.

    Já que compartilhemos o mesmo objetivo... Eu não me importo com quem eu dou as mãos.

    ตราบใดที่เรามีเป้าหมายเดียวกัน… ข้าก็ไม่สนหรอกว่าจะร่วมมือกับใคร

    Finché abbiamo gli stessi obiettivi, non m'importa con chi mi alleo.

    Пока у нас общая цель... Мне все равно с кем объединять силы.

    Miễn sao cùng chung mục tiêu… Ta không quan tâm mình phải bắt tay với ai đâu.

    Selama tujuan kita sama... Aku tidak peduli dengan siapa aku bersekutu.

    طالما أننا نتشارك نفس الهدف... لا يهمني من أتحالف معه.

    战斗-急迫

    落后就会被淘汰。

    一旦落後就會被淘汰。

    運命は待ってくれませんよ

    뒤쳐지면 밀려날 뿐입니다.

    If you fall behind, you’ll lose your place.

    Wer zurückfällt, verliert seinen Platz.

    Si vous traînez le pas, vous allez perdre votre place.

    Si os rezagáis, perderéis vuestra posición.

    Se você ficar para trás, perderá seu lugar.

    ถ้าไล่ตามไม่ทัน เจ้าก็แค่จะถูกทิ้งไว้ข้างหลัง

    Se restate indietro, perdete il posto.

    Если отстанешь, потеряешь свое место.

    Nếu ngươi tuột lại phía sau, ngươi sẽ mất vị trí của mình.

    Jika kau tertinggal, kau akan kehilangan tempatmu.

    إذا تخلفت عن الركب، فستفقد مكانك.

    战斗-信任

    有我在,就不用你出手了。

    有我在,就不需要你出面。

    私がいます、それ以上の説明がいりますか?

    제가 있으니, 당신이 나설 일은 없을 겁니다.

    Since I’m here, there will be no need for you to take action.

    Da ich hier bin, wirst du nichts tun müssen.

    Comme je suis là, vous n'avez besoin de ne rien faire.

    Dado que estoy aquí, no hay necesidad de que entres en acción.

    Como estou aqui, não haverá necessidade de você agir.

    มีข้าอยู่ เจ้าไม่จำเป็นต้องเข้าไปยุ่งหรอก

    Ora che sono qui, potete farvi da parte.

    Раз уж я здесь, тебе больше не нужно быть за главного.

    Vì đã có ta ở đây, không cần ngươi động thủ.

    Kau tidak perlu bertindak apa-apa karena aku ada di sini.

    بما أنني هنا، لن تكون هناك حاجة لك لاتخاذ إجراء.

    触碰反应-积极1

    脆弱的和平终将瓦解,或许就是明天。

    脆弱的和平必定不堪一擊。也有可能就是明天。

    平和が壊れるのは一瞬です、それは明日のことかもしれません

    나약한 평화는 반드시 깨지기 마련입니다. 어쩌면 내일일지도 모르죠.

    A frail peace is bound to break. Perhaps even tomorrow.

    Ein fragiler Frieden ist zum Zerbrechen verurteilt. Vielleicht sogar morgen.

    Une paix fragile est sur le point de se briser. Peut-être même demain.

    Un paz frágil está destinada a romperse. Puede que sea mañana.

    Uma paz frágil está fadada a se romper. Talvez até amanhã. Talvez até amanhã.

    ความสงบสุขอันแสนเปราะบางย่อมแตกสลายได้ทุกเมื่อ ใครจะรู้ บางทีมันอาจจะแตกพรุ่งนี้ก็ได้

    Il destino di una pace fragile è quello di venir distrutta. Probabilmente già domani.

    Хрупкий мир обязательно разрушится. Возможно, даже завтра.

    Một sự yên bình mỏng manh có ngày cũng sẽ sụp đổ. Có thể là mai.

    Kedamaian yang rapuh pasti akan hancur. Bahkan mungkin besok.

    السلام الهش لا بد أن ينكسر. ربما غداً حتى.

    触碰反应-积极2

    如果我害怕失败…那我一开始就不会尝试。

    如果我害怕失敗…那打從一開始我就不會嘗試了。

    失敗を恐れるばかりでは、何も始められません

    실패가 두려웠다면… 처음부터 시도하지 않았을 겁니다.

    If I was afraid of failure… I wouldn’t have started in the first place.

    Hätte ich Furcht vor Versagen… Dann hätte ich gar nicht erst angefangen.

    Si je craignais la défaite... Je n'aurais même pas commencé.

    Si temiera el fracaso… no habría iniciado esto.

    Se eu tivesse medo do fracasso... Eu não teria nem começado.

    หากข้ากลัวการล้มเหลว… ข้าคงไม่เริ่มมันตั้งแต่แรกหรอก

    Se avessi temuto il fallimento… Non avrei neanche cominciato.

    Если бояться неудачи... То не стоило и начинать.

    Nếu ta sợ thất bại… Ngay từ đầu ta đã không làm rồi.

    Jika aku takut gagal... Aku tidak akan memulainya.

    إذا كنت خائفاً من الفشل... ما كنت لأبدأ هذا في المقام الأول.

    触碰反应-消极1

    所有人都盼望世界和平,却不知这要付出多大的牺牲。

    所有人都期盼世界和平。但卻不知道會需要為此做出某種犧牲。

    誰しも平和を欲するのです、そのためにどれほどの犠牲が伴うか考えないまま

    누구나 평화로운 세상을 원하죠. 거기에 어떤 희생이 따르는지도 모르면서.

    Everyone wants a peaceful world. Oblivious to the sacrifices it takes.

    Jeder wünscht sich eine friedvolle Welt. Ungeahnt der Opfer, die sie bringen müssen.

    Tout le monde souhaite un monde paisible. Inconscient des sacrifices que cela nécessite.

    Todos quieren un mundo en paz. Ignoran el sacrificio que conlleva.

    Todo mundo quer um mundo pacífico. Mas não os sacrifícios que isso exige.

    ใครๆ ก็ต้องการโลกที่สงบสุขกันทั้งนั้นแหละ แต่ก็ไม่เคยรู้เลยว่าจะต้องเสียอะไรไปบ้าง

    Tutti vogliamo la pace nel mondo. Ma nessuno conosce i sacrifici che richiede.

    Все хотят мир во всем мире. Не обращая внимания на жертвы, которые с этим связаны.

    Ai cũng muốn một thế giới hòa bình. Mà không biết đến những mất mát hy sinh để có được điều đó.

    Semua orang ingin dunia yang damai. Tapi melupakan pengorbanan yang dibutuhkan.

    الكل يريد عالماً يسوده السلام. غافلين عن التضحيات التي يتطلّبها ذلك.

    触碰反应-消极2

    以后,我不会再犹豫了。因为这世上…没有什么比我自己更重要。

    我不會再猶豫不決了。因為在這個世界上…沒有什麼比我自己更重要。

    大事なもののためには、迷ってなどいられないのです

    더 이상 망설이지 않습니다. 세상에 저 자신보다 중요한 일은… 없을 테니까요.

    I don’t hesitate any more. Because there’s no greater cause… than myself.

    Ich zögere nicht mehr. Denn es gibt keinen größeren Anreiz… als mich selbst.

    Je n'hésiterai plus. Parce qu'il n'y a pas de plus grande cause... que moi-même.

    Yo ya no titubeo. Porque no hay causa más grande… que yo misma.

    Não hesito mais. Porque não há causa maior... do que eu.

    ข้าจะไม่ลังเลอีกต่อไปแล้ว เพราะไม่มีอะไรที่จะสำคัญไปกว่า… ตัวข้าเองแล้วไงล่ะ

    Non esiterò mai più. Non vi è causa più importante… di me stessa.

    У меня нет сомнений. Потому что нет большей причины… чем я.

    Ta không do dự nữa. Bởi vì không có mục đích nào to lớn hơn… bản thân ta.

    Aku tidak ragu-ragu lagi. Karena tidak ada yang lebih penting… selain diriku sendiri.

    لم أعد أتردد. لأنه لا يوجد سبب أعظم من... نفسي.

    邮件提示

    有一封书信,让我看看。

    收到了一封信。我來看看。

    手紙が来たようですね

    서신이 왔나 보군요. 검토해보겠습니다.

    I see a letter has arrived. I’ll look over it.

    Ich sehe, ein Brief ist angekommen. Ich werde ihn mir ansehen.

    Je vois qu'une lettre est arrivée. Je vais la lire.

    Veo que ha llegado una misiva. Le echaré un vistazo.

    Vejo que chegou uma carta. Vou dar uma olhada.

    จดหมายมาถึงแล้วสินะ เดี๋ยวข้าจะตรวจสอบเอง

    Vedo che è arrivata della posta. Le do un'occhiata.

    О, пришло письмо. Я открою.

    Ta thấy có một lá thư vừa mới đến. Ta sẽ xem qua nó.

    Aku lihat ada surat yang datang. Aku akan memeriksanya.

    أرى أن خطاباً قد وصل. سألقي نظرة عليه.

    活动提示

    热闹的庆典,快乐的笑颜…而我如同一个游离的局外人,与他们格格不入。

    在所有人開心慶祝的慶典裡…沒有我的立足之地。

    賑やかな祭りに、私のようなものは不似合いです

    모두가 웃고 떠드는 축제에… 제가 있을 곳은 없습니다.

    There’s no place for me… at a festival full of laughter and chatter.

    Es gibt keinen Platz für mich… auf einem Festival voller Lachen und Geschwätz.

    Je n'ai pas ma place... à un festival où tout le monde rit et discute.

    No hay sitio para mí… en un festival lleno de risas y algarabía.

    Não há lugar para mim... em um festival cheio de risos e tagarelices.

    ในเทศกาลที่เต็มไปด้วยเสียงหัวเราะและพูดคุยกัน… มันไม่มีที่ให้ข้าอยู่น่ะสิ

    Non c'è posto per me… a una festa piena di risate e chiacchiere.

    Мне нет места… на празднике, полном смеха и болтовни.

    Ở một lễ hội đầy tiếng cười… không có chỗ cho ta.

    Tidak ada tempat bagiku… di festival yang penuh tawa dan canda.

    لا مكان لي... في مهرجان مليء بالضحك والثرثرة.

    召唤-台词1

    我牺牲了所有。

    在我犧牲一切後,

    何もかも犠牲にして

    제 모든 것을 희생한 끝에서야.

    After sacrificing everything I’ve got,

    Nachdem ich alles geopfert habe, was ich hatte,

    Après avoir sacrifié tout ce que j'avais...

    Después de sacrificar todo lo que tengo,

    Depois de sacrificar tudo o que tenho,

    หลังจากที่ข้าเสียสละทุกอย่างไปหมดแล้ว

    Dopo aver sacrificato tutto quello che possiedo,

    После того как я пожертвовала всем что имею,

    Sau khi hy sinh tất cả những gì ta có,

    Setelah mengorbankan semua yang kumiliki,

    بعد أن ضحيت بكل شيء لدي،

    召唤-台词2

    终于回到了我本该在的地方。

    終於回到了我該待的地方。

    やっとここに帰って来られました

    마침내 제가 있어야할 곳으로 돌아왔군요.

    I’ve finally returned to my rightful place.

    Bin ich endlich an meinen rechtmäßigen Platz zurückgekehrt.

    J'ai enfin pu retourner à l'endroit où j'appartenais.

    Por fin he regresado a mi sitio legítimo.

    Eu finalmente voltei ao meu lugar de direito.

    ข้าก็ได้กลับมาในที่ที่ควรจะอยู่สักที

    ho finalmente raggiunto il posto che mi spetta.

    Я наконец-то вернулась на свое законное место.

    Ta cuối cùng cũng đã trở về đúng vị trí của mình.

    Akhirnya aku kembali ke tempat dimana seharusnya aku berada.

    لقد عدت أخيراً إلى مكاني الطبيعي.

    召唤-台词3

    我绝不会…再退缩了。

    我再也不會…退縮了。

    もう二度と手放しません

    이제 두번 다시는… 물러서지 않겠습니다.

    I shall never back down… ever again.

    Ich werde niemals wieder… nachgeben.

    Je ne reviendrai... plus jamais.

    Nunca más cederé… nunca jamás.

    Nunca recuarei... nunca mais.

    ต่อไปนี้… ข้าจะไม่ยอมอีกเป็นครั้งที่สองแล้ว

    Non mi arrenderò… mai più.

    Я никогда не отступлю… никогда больше.

    Ta sẽ không bao giờ… lùi bước nữa.

    Aku tidak akan mundur lagi… tidak akan pernah.

    لن أتراجع أبداً... مرة أخرى.

    特殊剧情1

    …终于找到你了,我的小可爱。

    …找到了。我的小寶貝。

    …私の可愛い妹

    …찾았다. 내 귀염둥이.

    … Found you. My little cutie.

    … Hab dich. Meine kleine Süße.

    ...Je t'ai trouvé. Mon mignon.

    … Te he encontrado. Mi cosita bonita.

    ...Encontrei você. Minha fofinha.

    …เจอตัวแล้ว เจ้าตัวน้อยของข้า

    … Ti ho trovato. Mio dolce tesoro.

    …Нашла тебя! Милашка.

    … Tìm thấy rồi. Bé iu của ta.

    ...Ketemu kau. Imut kecilku.

    ... وجدتك. يا صغيري.

    角色导航
    • 战士
    • 射手
    • 辅助
    • 坦克

    评论

    热门评论
    全部评论19
    抽了之后发现立绘放久了会摘面具,面具之后是一脸恶多愉悦的表情,冠军之剑直呼很有反应
    抽了之后发现立绘放久了会摘面具,面具之后是一脸恶多愉悦的表情,冠军之剑直呼很有反应
    刚回归,有人能说下姐姐是怎么成第一军团长的吗,有没有我想要的恶多剧情
    刚回归,有人能说下姐姐是怎么成第一军团长的吗,有没有我想要的恶多剧情
    背景故事里有啦
    @小拓月亮神背景故事里有啦
    25楼
    来信了,是姐姐寄了吗?
    来信了,是姐姐寄了吗?
    来信啦,姐姐真的寄了
    @xhwb7来信啦,姐姐真的寄了
    减防+暴击拐+涩气大姐姐,团长几乎是必抽的人权卡,尤其是公会战方面(还有xp方面)。
    减防+暴击拐+涩气大姐姐,团长几乎是必抽的人权卡,尤其是公会战方面(还有xp方面)。
    再这样出角色我就要叛变了
    再这样出角色我就要叛变了
    这个大概啥时候出,等不及了
    @H思梦乐与纯洁安达姬这个大概啥时候出,等不及了
    大概下个版本?
    @H思梦乐与纯洁安达姬大概下个版本?
    那个事象地平面是认真的吗。。。正确的翻译应该是“事件视界”吧
    那个事象地平面是认真的吗。。。正确的翻译应该是“事件视界”吧
    感觉有点过紫?
    感觉有点过紫?
    我感觉过黑
    @MK小光猫-沃格我感觉过黑
    姐妹俩真行,一个拆玻璃,一个拆地板()
    @MK小光猫-沃格姐妹俩真行,一个拆玻璃,一个拆地板()
    这应该叫砸了吧
    @xhwb7这应该叫砸了吧
    哈哈哈玻璃永远砸不完
    @MK小光猫-沃格哈哈哈玻璃永远砸不完
    妹啊,姐带着侵略军来鲨你了。
    妹啊,姐带着侵略军来鲨你了。
    笑鼠!快抽四值侽们!2333333😆
    笑鼠!快抽四值侽们!2333333😆
    来信了,是姐姐寄了(确信)
    来信了,是姐姐寄了(确信)
    12下一页